Abonați-vă și citiți
naytsіkavishі
statti primul!

Dorechnіst movi perebachає. Styling dorechnost. Principalele criterii pentru filmul corect

§ 1. În tipologia calităților unui film bun, există un lucru, de parcă acesta ocupă un loc aparte pentru semnificația sa, - sedorechnist. Termenul cântă lumea minților, ale zmist yogo este mai specific și din punct de vedere extralingvistic, și din punct de vedere modern.

Dorechnist - un astfel de pіdbіr, o astfel de organizație a sobіv mov, cum ar fi înjurarea mov, scho inspiră mințile acelei splkuvannya. Dorechna mova indpovidaє subiecte podomlennya, yogo schimbare logică și emoțională, chitachiv auditiv, informațional, virtuoz, estetic și alte sarcini de scris

Vino in fata.

Preorehnostiul, ca calitate necesară a limbajului bun, i s-a acordat un mare respect în mistica oratorică a vechilor greci și romani, teoretic și în practică a navei și promovării politice, prerehnistalitatea este una dintre cele centrale de înțeles în stilistică funcțională modernă.

Aristotel în „Retorică”, vorbind despre calitatea stilului vorbirii în public, trădează categoric respectul cititorului pentru cei care sunt inconsecvenți cu acest stil. Așadar, unul dintre motivele stăpânirii mișcării oratoriei vіn vvaє „implantarea de epitete fie vechi, fie nerafinate, fie într-un număr prea mare”, nerafinarea întorsăturii poetice de frază. În yoga, se repetă de mai multe ori că se repetă adecvarea stilului „obiectelor implementate” - „stilul care se potrivește acestei dispoziții, sperăm să putem arăta corect” .

Aristotel, arătând importanța scrisului și a limbajului convențional („... pentru tipul de piele al limbajului, există un stil special accidental, deoarece nu există unul și același stil pentru promovarea scrisorii și pentru promovarea pentru ora de disputa, pentru promovarea politicului și pentru promovarea navei”) din punct de vedere al prerechnost , organicitatea învingătorilor dintre ei cântă de virtuozitate, aceleași cuvinte.

Mark Tullius Cicero, având în vedere că a reușit să vorbească pe foruri și în procesele civile, clădirea autorului a fost schimbată și ordinea audierii trebuia să se afle în fața noastră în fața fluviului mov yogo. „Skіlki zavdan koshtuє în fața difuzorului, stilki și perdele de redism”, scrie vin. „Ca în viață, deci nu este nimic important în mov, ca un bachiti, care mai mult sau mai puțin nu e de moment și de auzit, trebuie să mergem unul și același stil, dar în partea de piele a limbajului, deci e la fel ca în viață, trebuie să-ți începi mama pe uvazi, care este mai degrabă: cum să mergi și să vezi cum este, și să taci, ce să spui și să taci, cine aude.

Dorechnist ca fiind cel mai important și necesar ca calitatea unei mișcări bune a fost foarte apreciat de filologii, judecătorii și vorbitorii politici ruși.

„La Krasnomovstvo”, scrie V. G. Belinsky, „este un meta, este întotdeauna practic, se știe întotdeauna la oră în care mobilarea”. Є tipuri diferite vorbitori: cineva „se poate panui asupra forței NATO a spiritului său beligerant; al doilea - harul insinuant al vikladului; al treilea este mai important cu ironie, batjocură, căldură; al patrulea – ultimul și claritatea ultimului”. Și ceea ce este susținut în special de V. G. Belinsky, „pielea vorbește de la ei, mirkuyuchi cu subiectul propriului limbaj, cu caracterul minții, că aude yoga, cu amenajarea penei drepte”.

Avocat P.S. deci, ca să nu fie nici un moment să te facă să judeci”), bezpersednist, grație și simplitate. „Trebuie să vorbești simplu”, a scris Vin. - putem spune: „Kain iz să ne gândim la asta dinainte, cruțând viața propriului său frate Abel - așa este scris în rechizitoriul nostru; abo: Cain și-a udat mâinile cu sângele nevinovat al fratelui său Abel, să spunem așa că avem o mulțime de oameni pe podium; abo: Cain, după ce l-a ucis pe Abel, este cel mai bun, dar nu pare așa la curtea noastră. S-au format șabloane de promovare a navei, dacă vorbitorul începe să vorbească cu voce tare și nerezonabil, trupele Powder sunt considerate nepotrivite pentru o promovare bună a navei.

O analiză funcțională mai subtilă a pre-riverității altor tipuri discursuri publice răzbunați-vă pe roboții unui alt difuzor de navă strălucitor - A.F. Koni. „... Recepții oratorice și zovsіm inegale cu toate promoțiile publice, - scriind vin, - oratorul curții și vorbitorul politic ar trebui să i se spună diferit Dorechnі și citate sensibile, aplicații bine gândite, povnyannya subțire și caldă, săgeți dimpotrivă solurile zagalnolyudskih sunt departe de a-ți atinge propriile obiective în judecată.

Mult respect pentru limba ca calitate necesară de promovare a unui vorbitor politic îmi este cunoscut în lucrările lui V.I. Lenin. „Despre republică”, a scris U.I. Lenin la articolul „Despre punerea în scenă a Dumei și după ce gândul social-democraților a ieșit. roboti, ”- pielea c.-d., care încearcă să fie un limbaj politic, este vinovat că vorbește pentru totdeauna. Dar trebuie să vorbești despre republică: nu poți vorbi despre asta, totuși, la un miting de fabrică sau într-un sat cazac, la adunări studențești, sau într-o colibă ​​din sat, de la tribuna Dumei a III-a și din laterale. a unui organ de cordon. Arta fiecărui propagandist și dacă există vreun agitator în asta cel mai înalt rang vplinut pe publicul tsyu, timid pentru ea, adevărul yakom este mai ambiguu, poate fi cucerit mai ușor, poate fi învățat și ferm.

Zagalnovy domi lenіnski vyslovlyuvannya pro nedorechnist promo propagandist „artilerie importantă de termeni înțelepți, cuvinte străine”, cum ar fi, fiind folosit fără consum, psyut mova rusă.

M.I. Kalinin, numind arta oratorică cea mai bună. „I bіlshoviki sunt vinovat de Volodymyr mystekstvo”, ei sunt vinovați că au învățat cum să-și pună spectacolul într-o astfel de formă, de parcă ar fi mai ușor să faci film. „Forma este cea mai mare bogăție” – spunând vin. І glume ale formei necesare a discursului oratoric, este obligatoriu să conducă și la discursul yogo, înainte de aceasta, la vin în momentul și audiența.

Promovarea dorechnіst este iacіst mai ales printre aceștia, cum ar fi acuratețea, puritatea, viznismul și altele. În dreapta, în faptul că limbajul este ca un bi-regulator într-o situație specifică, schimbă pielea acestor afecțiuni. Fără minți specifice urahuvannya, cunoștințele noastre despre bogăție și varietatea limbii sunt de neînțeles. Mai mult decât atât, acel chi іnsha komunіkativny yakіkіst movi, de exemplu, acuratețea, viznіst, vă poate cheltui nevoia fără a vă baza pe limba maternă. Însuși înțelege bine movi shhodo, să fie funcțional în natură și să cadă, zocrema, în funcție de pre-râu liniștit chi іnshih movnih odin, priyomіv їх organіzatsії, osobennosti vzhivanija la tsmuu act specific de splkuvannya chi - stiluri tipice movnoї situatsії. Dorechnіst poslyuє chi ușurând suma dodankіv înțelegerii „limbajului bun”.

În ceea ce privește inconsecvența de la marginea navei, există despre calitatea limbajului, ca și în alte minți, meritele autorului, subliniind P. S. Porohovshchikov: vislovlyuvannya, care transmite zmistul dreptului civil?" .

Care este înțelegerea pre-rechnosti-ului în planul lingvistic, cum este posibil să înțelegem limba modernă? Care este baza normelor care reglementează aprecierea pre-rechnosti - nereversibilitatea unui fapt în mișcare?

Limbajul limbajului este funcțional, se bazează pe ideea unui cadru intenționat al vorbirii. Dorechnіst іz thogo privire - caracterul adecvat al zastosovannyh movnyh zabіv tsіlyam vyslovlyuvannya.

Dotrimania dorechnosti promoveaza si transmite cunoasterea stilurilor mov literare, legile vocabularului, puterea, cunoasterea sistemului stilistic al mov. Dorechnіst vymagaє gnuchkostі vznachennі prijyatnostі quiet chi іnshih yakost mov, movny zasobіv, act mobil zagalom. Chantly, care iluminează anterior funcțional limbajul limbii a fost formulat de Pușkin: „ Gust proaspăt vorbiți nu într-un sens necunoscut al unui astfel de cuvânt, al unei astfel de rotații, ci într-un sens al proporției și al aspectului.

Torothetny Movy Zhoplyuє Rіznі Rіvnі Movyi І Forme ale hainei lui Slіv, cuvintele, constructele de sintaxă, sistemele nashtі, civih, compozit-movennєvih. Їх dorechnіst poate fi văzut și evaluat punct mic zora. І y zv'yazku z tsim dotsilno boulo brіznyat astfel de aspecte ale limbii limbii.

Stilul dorechnist

§ 2. Dorechnist cuvânt ok, cifra de afaceri, construcția sau sistemul compozițional-moțional în ansamblu pot varia și pot fi reglementate de stilul filmului. Sistemul mișcării literare contemporane are o varietate de tipuri diferite, servind diferite nevoi ale societății, diferite sfere de comunicare și sunt numite stiluri funcționale. Distingeți stilurile de zi cu zi-buton (sau roz), de afaceri, științific, jurnalistic, stil de literatură artistică. Pielea acestora poate controla specificul, propriile legi în selecția și adaptarea materialului modern. І puterea de admisibilitate tієї chi іnshої cuvinte, turnover-ul pielii їх este diferit.

Deci, de exemplu, afirmația despre dorechnist al faptului mobil în mișcarea artistică poate avea propria sa particularitate. În dreapta, în faptul că „norma” unui text artistic este inadecvată normei mișcării literare. Literatura de artă oferă o transformare firească a vieții moderne a poporului, ca modalitate de a zace în ambuscadele ideologice și estetice ale creativității scriitorului. Viața unui cuvânt într-un text artistic se caracterizează printr-o modalitate reciprocă pliabilă cu utilizarea a trei tipuri de infuzii diferite: 1) infuzia de norme standard ale unei mișcări literare literare;

2) infuzie de romane și tradiții de ficțiune, care reflectă asemănarea artistic-emotionantă a epocii;

3) cu un strop de abilități și entuziasm individuale, pe care artistul le urmărește în filmele sale victorioase și în timp ce instalează el însuși vinul.

Asperitatea, funcționalitatea și veridicitatea în raport cu norma de limbaj literar literar este principalul criteriu al calității limbajului textului operei artistice. Asemenea pași nu trebuie să fie modificați cu grațierile actuale, cum ar fi „clăcnirea gleznei mâinii” sau „veniți seara, cohanie”, parcă ar semăna cu ignoranța semnificațiilor verbale (glezna zamіst slam, vechir înseamnă „vchora”). si nu fii motivat.

În limbajul artistic, este permis ca acestea să devină pași preliterari în conformitate cu norma literară pe diferite niveluri de limbaj.

În Gogol, de exemplu, se poate folosi un mod mai ilogic, ar fi fost mai bine, să se încheie o parte sublimă. În halo-literar vzhivannі tsya chastka înseamnă putere, kіlkіsne semne în creștere, yakostі. Axa Ale din „Dead Souls” se citește despre oficiali. La balul la duhoarea guvernatorului, „numai oamenii din toate părțile s-au minunat de faptul că slujitorul guvernatorului nu a pus masa pentru whist. Indivizii lor erau complet rotunzi, pe alții aveau negi. Abo: „Mai mulți tezh au fost mai mari și oameni mai mici au fost luminați: care au citit Karamzin, care au citit Moscova Vіdomosti, care au citit și nu au citit nimic.” În aceste mucuri, cuvântul „navit” este deja nespus, ironic, devine subiectul unei imagini satirice „micul lucru de acțiune”. Pe chipurile nesemnificativelor, care nu exprimă ruinele spirituale cotidiene, însă, în lipsa lor de valoare, negul arată ca o amintire. Pe de altă parte, există semne de semne în creștere - declinul yogo și iluminarea funcționarilor în pozițiile lor la o privire caricaturală.

Distrugerea legăturilor lexico-semantice ale cuvintelor lexico-semantice, care sunt primare pentru mișcarea halo-literară, lipsa de apropiere a cuvintelor îndepărtate și zabarvlennya stilistică a cuvintelor stau la baza dispozitivelor stilistice ale satiră.

Descrierea prăvăliei oficiului poștal din povestea lui Gogol „Trăsura” reflectă satiric fundalul pe care una dintre tragicomediile vulgare ale vulgarului îl umilește fără milă pe Gogol: „... în mijlocul pieței sunt magazine; își pot aminti întotdeauna un pachet de kermo, o femeie în agitație roșie, un pud de dulce, un kilogram de lire într-o migdale fierbinte, un drib pentru împușcat, un demikoton și doi negustori, care joacă mereu la ușă la grămadă.

În contextul fericirii sonore și a contextelor cuvintelor liberal, obidniy, campion, preot etc. la poeții „Iskri” și „Fluier”, ceea ce a dus la apariția unor noi nuanțe mentale în aceste cuvinte, o nouă expresie și lucru cu componentele acestora. Astfel de pași sunt motivați, mai târziu și mai devreme.

La naiba, liberalul tău liberal...

І rozmova patriarhală pot simți mirosul țăranii de acolo.

(V. Kurochkin)

Buv aproape vibukh al maselor populare Usy vino să verifice radicalul -

Natomistul a її oară

Așezați tencuială mai puțin liberală.

Ea a răsucit totul, totul a fost tras laolaltă de cocul liberal.

(Vas. Bogdanov)

În mod similar: vorbire comună, odă obidnya, preot al jurnalismului (D. Minaev), campion al lui Khabariv, campion al publicității (N. Dobrolyubov), victime ale scandalului (V. Kurochkin).

În poezie, se poate prezice activarea fenomenelor, ca și în limbajul literar, ele sună unul câte unul și vipadkovy. Pentru rusă, de exemplu, rolul de formare a silabelor al sonoranților nu este tipic pentru anumite cuvinte, deși în alte limbi există un posibil accent de depozit în aceste sunete. În poezie, există tendința de a întări funcția de afirmare a silabelor a sunetelor sonore. Hlebnikov, declarând că cuvintele sunt ca primăvara, nava arată ca trei depozite. La I. Selvinsky, Nd. Rozhdestvensky, Y. Vinokurov, Z. Marshak, și alte cuvinte macara, gând, registru, performanță, ministru, viață sunt, de asemenea, amintește de sonorul final sunt colocviale.

Domnule Twister numarul de ministri. (Marshak)

Viața asta este acea viață. (Hlebnikov)

Stilul dermal al unui film literar are propriile modele de selecție și adaptare a materialului în mișcare. În piele, există elemente care semnifică specificul yoga, deoarece sunt numite stil-forming. Trecerea într-o altă minte, scuipat fără consum, fără motivare, se respectă pe bună dreptate prin deteriorarea limbajului limbajului, prin intrarea normei literare.

Pentru limba romană, ca sistem special, este egală cu stilurile de scriere ale limbii literare, caracteristice, de exemplu, construcții-stereotipuri sintactice. Colecția este destul de mică, duhoarea este creată în mod liber în film și din punctul de vedere al filmului literar codificat pentru a face față ostilității neregulilor („Unde zacea punga de sfoară aici?”, „Gara Moscova, cum pot trece?”). În rozmovnіy movi, ei îndreaptă respectul construcției către tipul: „Talent - dacă crezi în tine” (în stilul cărții, ar trebui să scrii - „Talent - tse credință în tine”). Asemănarea celor doi de înțeles în unele nibi este restaurată în momentul vorbirii. Utilizarea unor astfel de construcții în postura unei limbi romane este o încălcare a normei gramaticale actuale. Cu toate acestea, poezia pute. Și așa cum în construcția în limba romană ele întruchipează funcția comunicativă, atunci în cea poetică au deja o funcție estetică.

Nich. Stația extraterestră.

Ajut confuzia.

Abia acum recunosc

Mi-e frică pentru tine.

Sum, tse - dacă apa devine proaspătă,

mârâit de mere,

Tyutyunovy dim, ca un copil.

І iac la potilice mai jos,

Frigul lamei de oțel -

Dumka, de ce vei muri Abo vei fi bolnav.

(L. Martinov)

L. V. Shcherba, scriind despre regula practică de conduită: „... nu transferați formele sintactice ale limbii romane în scris, și ca timiditate, numai cu mare grijă” . Aici, același vipadok, dacă este rupt, atent și motivat, și pentru ajutorul „formelor de transfer”, se transmit neîntreruptia, intonațiile vii ale motivelor eroului liric, mișcarea gândurilor.

Proza artistică și poezia sunt adesea elementele unui film roman. Ale miroase a organice străvechi în vremuri, ca și cum ar fi transformate estetic, apar în funcții noi, poartă fler artistic, cum ar fi, de exemplu, în poemul Olga Fokina „Gospodarka”; Poezia este inspirată din intonații romane, sintaxa romană și vocabular:

Hai ca daca:

Întinde-te peste câmp, nu te lupta,

Pe cel de pe căptușeală -

Trei lustruire în ordine

Între ei - o așchie,

Scoarță de mesteacăn Ali.

(Toate - fără ezitare,

Uite, e simplu!)

Zvichka este în viață

Eu - de pe umerii muntelui!

Ei bine, fata-sirnik,

„Du-te, du-te, compatriote. Fii sănătos.

Міхєєв nіyakovo, nu știu ce să spun, după ce am făcut ușile și rulourile din mașină. Nahilivsya transpira pentru o servietă.

La revedere, Fiodor Mihailovici. Mulțumesc.

Nu stiu ce. Și vom ajunge la Paris.

Sunt mulțumit.

Deci să mergem."

Toate aceste replici-stereotipuri ale limbajelor pre-rechnative sunt în contextul cotidian, semantica lor este similară cu o schimbare specifică a situației actuale, nu ne putem descurca fără ele. Ale, fiind într-o privire atât de goală, inclusă în dialogul literar, mirosurile devin bezmistovnymi.

Încălcate de criteriul pre-rhechnosti și înghițite de terminologia tehnică supranaturală, clișee ale limbajului de afaceri, care pot fi văzute adesea în literatura artistică. Stilul de creație este copleșit de termeni speciali, ture clericale. De exemplu, Y. Antropov la romanul „Trecătoarea”, dedicat geologilor-forători, de parcă ar fi zguduit apă lângă stepă, scrie:

„Viktor rozumiv, că brigăzilor înseși li se dau mai mulți bani, mai puțini bani. Principalii bănuți au mers pe mulaje, deși s-a cheltuit mai puțin timp pentru foraj, mai puțin pentru instalarea unui sistem de alimentare cu apă. Din i s-a dovedit că totul era învechit în ochii sovietului primarului. Din neatenție, din neatenție, umpleți purtătorul de apă cu rozchin de argilă - și totul este cusut-crit. Tim mai mult, că în SMU nu exista o platformă de exploatare forestieră, pentru ajutorul căreia puteți obține acvifer.

„Viktor a vrut să propage noua etapă de foraj a tatălui, luând RMZ pentru roznadka. Verstul era fundamental nou, forajul din apropierea ei vibra cu un vânt strâns suplimentar fără spălare cu argilă.

Care este nevoia de a introduce în arta mov un număr mare de termeni tehnici, profesionali, al căror sens este nerezonabil fără vocabulare speciale, cum ar fi orice altă funcție estetică de neînvins? Duhoarea de aici este prea puțin răcită din punct de vedere funcțional și, de asemenea, cu resurse insuficiente.

Є sfera de splіkuvannya, de stink funcțional dotsilnі și dorechni, - tse stil de afaceri. Șablonul și standardul sunt trăsături caracteristice unui document de afaceri; acolo duhoarea nu ușurează, dar procesul de așchiere este ușurat. Mirosurile ajută să vorbim mai concis și mai clar, să spionăm claritatea informațiilor.

Evident, nu înseamnă că ar trebui evaluat pozitiv, fie că este vorba de modelele unei mișcări de afaceri. Printre ele, sunt lucruri precum însumarea filmului de pedepsire pre-revoluționar. Tse a scris V.I. Lenin: „... pentru nouă zecimi - o circulară de amintiri către cei mai mari marnosliv oficiali. Discursuri Razzhovuvannya cu mult, mult timp în urmă și de sute de ori repetate de „Colecția de legi”, continuând și mai departe, pictând detaliile ceremonialului chinezesc purtând mandarine, stil clerical miraculos cu perioade de 36 de rânduri și limba rusă.

Epopeea pielii a puterii și particularitățile sale și normele mișcării afacerilor. În zilele noastre, într-un stil business, există o tendință spre democratizare, simplitate și acest tip de standard, despre care a scris V.I. Lenin și yaki, din păcate, încă mai scandează în același timp, au trăit pentru ei înșiși în scurt timp în limbajul literar contemporan.

Dorechnist este contextual

§ 3. Dorechnіst okremoї movnoї odinіtsі reglementat și un astfel de funcționar, cum ar fi contextul, tobto її movlennєve otochennya. Contextul nu este un conglomerat de cuvinte, este un sistem compozițional-în mișcare care transmite unitatea planului și planului de expresie, uniformitatea tonalității stilistice. Criterii de dominare stilistică contextuală, deși este calomnioasă și stilistică, care funcționează întotdeauna cu ea. De multe ori este posibil să se prevadă o cădere, dacă cea actuală este în mod tradițional inacceptabilă pentru stilul de cânt, mințile cântătoare ale fuziunii, într-un context anume pare a fi mai mult sau mai puțin asemănătoare, mai mult, dar singurul lucru necesar pentru a ajunge efectul necesar.

Trimiterea în fundul numelor slobose - tipul de vipal, ordonare etc. În epoca actuală a celeilalte jumătăți a secolului al XIX-lea, de când categoria cuvintelor a pătruns activ în literatura literară, s-a format în fața lor o atitudine negativă. Și în zilele noastre, în stilul tradiționalului, afirmația despre ei este la fel de puțin diferită și neremarcabilă, de exemplu, în limbajul artistic, oratoric.

A da tse viniklo nu este vipadkovo. Dacă vrei nume qi, făcute sub formă de fundații divine (citește - citește, extinde - extinde, vezi - vezi), ele iau sensul procesului, mirosul este mai puțin viraznі, mai jos este cuvântul. De ce? La asta nu este posibil să transmit cuvinte mult mai semnificative și să lucrez în pact. Zavdyaki yogo zdatnosti cheruvati іmennikh vіn poate face o serie de construcții slіv і succesive (pe care Potebnya le-a numit „perspectivă sintactică”).

Die-wordly transmite priveliștile și zastavnі vіdtinki, viddієslіnіh іmennikіv nu au astfel de posibilități (vezi, vezi - vezi; ruhatisya - ruhati - ruh). Vzhivanie vіddієslіvnih іmennikіv, în special în kіlkostі velikіy, Robit movu melodіyno bіdnoyu, amorfă, povіdomlyaє їy nalіt birocratism, vă Tyagny, iac apare de obicei zayvih, іnformativno nepotrіbnih slіv (uskladnyuvati - privoditi la uskladnennya, rozslіduvati - hold rozslіduvannya, kontrolyuvati - menține un control).

Principalul domeniu al vieții în nume importante este limbajul de afaceri și științific:

„Zovnіshnіh factori, care infuzează negativ în mediul natural, în special semnificația poate fi prea multă apă în sol, care trage o scădere bruscă a aerării solului, t. ne vom acri.”

Prote A. M. Peshkovsky vvazhav, scho y sled unikati y în documente de afaceri. Calomnia numelor celebre în rândul liderilor de afaceri pre-revoluționari a dat naștere unor parodii calde, în Glib Uspensky, de exemplu, se spune: „despre zirvannya mine din fotoliul de la picior”, „despre închiderea galoșelor mele”. V.I. Lenin, într-un citat al unei urvka zі statti mai înalte „Lupta împotriva celor care mor de foame”, vorbind despre pustiul primordial deținut de stat, trăiește fără îndoială un număr mic de nume surde - rozzhovuvannya, mers, pictură, evaluând „frumusețea” birocrației. -stil clerical.

P. S. Porohovshchikov, citând ironic discursul unuia dintre colegii săi, a citat ironic discursul unuia dintre colegii săi: „Talanlivy este acuzat că a fost copleșit de urletul lui zvichaiv, dacă „pumnului i se dă libertatea de a bate fizionomia”.

Vіddієslіvnі іmenniki - o serie de sіv, care, poate, cel mai adesea ne dă câteva semne de non-verbalism de formulare. De exemplu, un funcționar de ziar al unui bibliotecar școlar citește:

„Cu informații suplimentare despre atașarea iubirii școlarilor de lectură, cu recomandări despre ce și cum să citească, cu o analiză a lecturii, bibliotecarul vorbește în fața profesorilor și a părinților... Nu este lipsit de semnificație că sperăm pentru dezvoltarea de pregătire verbală a şcolarilor din clasele a IV-a-X-a. Pentru a ajuta la trecerea programelor inițiale la bibliotecă, la proiectarea expoziției de cărți care se dezvoltă constant.

Comentarii, după cum se pare, zayvі.

Ale chi zavzhdi dієslovnі іmenniki gіrshі

dislova? Chi nu este același tip, dacă ne place să spunem Pușkin, vedem fără îndoială întreaga categorie de cuvinte?

Apare, și aici în dreapta într-un sentiment de proporție și vizibilitate.

Axis maєmo vіrsh A. A. Fet "Șoaptă, respirație timidă..."

1 A. M. Peshkovsky citând ordinea unuia dintre gândurile Moscovei, care a recomandat ca frizerii câinilor „să nu-i conducă fără bot, ceea ce le va permite să muște”.

Soapta, respiratie timida,

Trilul privighetoarei,

Srіblo acel kolyvannya șir Sleepy,

Noapte luminoasă, întunericul nopții,

Tіnі fără kintsya,

O serie de schimbări fermecătoare Dragă persoană,

Dimnyh hmarks au trojandi violet,

Vіdblisk burshtina,

sărut și lacrimi -

Zori, zori!

Cel nou are un total de 36 de cuvinte, dintre care - 23 de nume, 7 exemple, 2 ucenici și 4 combinații de cuvinte și cuvinte. І scho în special atașează respect - nu există un discurs adecvat. Zate vіddієslіvnіh іmennikіv - 6: șoaptă, oftat, kolyvannya, schimbare, vіdblisk, sărut. І navіt acolo, „... de nume obiecte, duhoarea este, de asemenea, dată nu în statică, ci în Rusia (gramatical, nu ca un pіdlyagayut, ci ca o adăugare): trilurile privighetoarelor, soneria strumka, un număr a schimbărilor la individ”, scrie D. D .Bine. Fet are o singură depresiune a unei structuri indistincte.

De ce se află Fet, „sings-musician”, în spatele Vistulei P.I. Ceaikovski, care percepe subtil cuvântul și nuanțele sale, dând onoare numelui diavolului, creând unul dintre cele mai poetice dintre versurile sale? A fost foarte apreciat de L. Tolstoi, Dostoievski, Shchedrin - scriitori care erau departe de „artă pură” și inspiră simpatie pentru creativitatea lui Fet.

De ce a vorbit Fet fără un discurs? În dreapta, nu este vorba despre ceea ce este greșit, așa cum crede D. D. Blagiy, „pishov în sfidarea manifestărilor și regulilor gramaticale acceptate în mod arbitrar”. Nu există nicio distrugere a gramaticii aici - numele construcției, puterea limbii ruse. Dar de ce a dezvăluit Fet că numele acestei persoane era diferit de cuvânt?

Avantajul unui nume remarcabil în absența unei neidentități speciale a persoanei unui bricolaj. Și această armonie cu un splendid mod liric al versului, un fel de chitacha încântătoare prin răsfățul neterminatului, bogăția mișcării. Dieslovo, de regulă, este asociat cu o persoană reală, un anumit copil, iar asta s-ar fi dovedit a fi prea nepoliticos și inexact pentru a transmite nuanțele subtile ale unui zmist poetic.

A cărui axă, în principiu, nu este importantă în limbajul artistic, într-un context anume, versul lui Fet este unul dintre cele mai importante cuvinte.

Dominanța contextuală a faptului de limbă transmite vibrația obsesiei stilistice cu tonalitatea stilistică a tonalității stilistice a litingului, urivka, crea într-un mod zgomotos, ca, ei bine, este un cadru special, cum ar fi adevărata includere a cuvintelor și se întoarce, în contrast cu sensul lor.

„Cel mai delicat, cel mai izbitor și, în același timp, un element important al filmului și al yoga este structura stilistică”, a scris L. V. Shcherba. Cuvântul, după cum pare, crema semnificației sale lexicale, subiectul, schimbarea conceptuală poate purta informații despre apartenența sa la sfera cântului și despre construirea, dar nu numai o nominalizare directă, ci și pentru a evalua evaluarea subiectului, yoga, ce să spun, caracteristici. Pentru primul, dacă cuvântul purta informații despre apartenența sa la sfera cântătoare a splintering, vorbim despre confuzia funcțională și stilistică a cuvântului, despre atașarea lui la cântecele stilurilor moderne (balachok, zenitka - trandafir, abreviere). , agrar, declarativ - kn.) . În altul, dacă cuvântul este o evaluare a subiectului de către un motor, - despre zabarvlennya expresivă și stilistică, atunci atașarea cuvântului la contexte, autorul unora își transmite pragmatic declarația înainte de introducere, revarsă în cititor chi al vorbitorului. În acest fel, zabarvlennya sunt împărțite - înalt sau înalt - altruist, milostiv, fiolă; familiar - chel, jefuit, viti; se poate vedea vocabularul evaluativ emoțional și intelectual - profan, calomniator, ajutor. Vocabularul, nefixat pentru contexte speciale, este zagalovzhivana chi neutru (budinok, apă, plimbare subțire).

Cuvintele din spatele unui semn stilistic pot face o paradigmă: aspect - față - vârf, kmіtlivy - kmіtlivy - inteligent, clipi - săriți - ratați.

Dotsilnosti comunicativ deteriorat, prerechnosti mov este respectat prin apropiere, confuzie.

textul cuvintelor diferitelor zabarvlennya stilistice. „Dacă vrei să scrii într-o carte serioasă „fagocitele mănâncă microbi”, va fi stupid și neremarcabil”, a spus L. V. Shcherba.

Ale, scuze, deci cam atât, vorbim și scriem des. Distrugerea nativității limbii la nivel stilistic este una dintre cele mai ample grațieri moderne. Această deteriorare poate fi luată în considerare, dacă cuvântul literaturii este înlocuit cu cuvântul rozmovno-prostorim, dacă locul este jefuit, pare a fi strâns, locul este uzat - trageți, dacă textul este neutru sau rozmovniy pentru zabarvleniy stilistic include cuvântul іnshої tonalitate - аbo Axa ziarelor kіlka priklіv: „Budyok va fi furnizat cu energie electrică pentru proiect”; „Voi accepta ce este mai bun dintre cei mai buni, intră, până în cea mai profundă lume a pedepsei - cu o centură”; "Mai este o turbota, despre yaku vreau să-ți spun."

Nu începe cuvinte apropiate de la diferite caracteristici stilistice până la cele neremarcabile. Limbajul artistic are o combinație specială de figurativitate, dacă astfel de contraste stilistice sunt motivate intern, ele poartă o vanitate estetică. În acest moment, nu mai avem o grațiere emoționantă, ci o recepție artistică.

De exemplu, „Oda revoluției” de V. Mayakovsky a fost inspirată de contaminarea contrastelor stilistice.

huiduit, atins de baterii, tobi,

bagnetiv calomnios virazka,

l-am împins

peste laika

un urochist

O, fiară!

O, copile!

O, imitatori!

Oh, minunat!

Cum te voi numi?

Cum ai de gând să te întorci, Dvolika?

Un spor subțire, o ceașcă de ruine?

maşinist,

cu un fierăstrău ovian,

la minerul care sparge tovschiul minereurilor,

kaddish cu evlavie, glorificați munca umană.

Binecuvântat

acoperişurile catedralelor

marno pіdnosit, roagă-te, roagă-te, -

piciorii tăi de șase inci erau niște porci proști

revitalizează mii de Kremlin.

A șuieră la zborul pe moarte.

Sirenele Heather s-au sugrumat subțiri.

Ai pus marinari pe un crucișător subțire, Tudi,

de zabute yavkalo koshenya.

P'yanim a repetat cu NATO.

Vus răsucitori urlete în forță.

Cu fundurile femeilor amiralilor de mare în jos cu capul

de la podul de la Helsingfors.

Vchorashni rani lizhe і lizhe, iar eu am rămas fără vene.

Tapițerie Tobi

Oh, să fii al naibii de trichi! - si al meu,

O, Chotiri Razi fie slăvit, binecuvântat! -

Tse versuri despre două revoluții spriynyattya diferite, care prolifera diametral - spriynyattya special ale autorului și tapițeria. Qi doi arată figurat concentrat în chotirivirshі, îndemnat de injectarea antonimelor mele: o, fiară! oh copile! o, imitator! Oh, minunat! Și întregul vіrsh, ca și cum nu ar fi important să ne amintim, are două planuri. Planul expresiilor autorului este mai important decât lexicul sferei livrești a vieții, înaltă zabarvlennya stilistică, care conferă textului o calitate urochistă. Lexicul este stilistic zabarvlena maє zdatnіst, fiind intercalate în număr mic intercalate într-o mișcare neutră ascuțită, transmițând propriul ton textului. În partea de sus sunt cuvinte: uїdliva, zahoplenno, podnositi, urochisto, ovіyany (cu un contrast vugіlya ovіyany tezh movlennєvy, dar și mai logic obiect), cenzură, cu evlavie, glorificare, binecuvântată.

Planul sprinyattya tapițat și evaluarea revoluției sunt transmise de vocabularul unui rozmovno-spațios, coborât pentru zabarvlennya sa expresivă - strigăt, swashbuckling, forță. În mod caracteristic, vocabularul se găsește și în contexte metamorfice - porci muți de șase inci.

Aici solicităm o nouă analiză stilistică a versului. Am evidențiat doar una dintre particularitățile acestui stil - convergența diferitelor vocabulare zabarvlennya, deoarece devine o formă specială de expresie de dragul creației poetice.

Contrastul stilistic al unităţilor verbale este victorios în literatură ca mod de comic, un mod de a exprima ironia. Satira este coruptă de asemenea trucuri. Porivn. contextul cuvântului vіannya: „Vіyannya luminii de astăzi l-a lovit deja pe Oblomov” (Dobrolyubov) și

Pe fundalul luminii vestice

Eclipsează Averky al lui Shakespeare.

(V. Kurochkin)

Pentru primul, este din zvichnoe, șlefuit uniform stilistic, pentru celălalt, merge împreună cu denumirile aproximativ colocviale, creând o imagine satirică verbală.

Pe lexicul apropiat al cărții cu cuvinte, coborât pentru zabarvlenny expresiv, metaforele lui M. Gorki vor fi - salaciul practic-filosofic, slujind misticismul pur al prostiei, acea indentare, manifestând orbește, armonia asurzitoare a mistrețului.

Shchedrin are o gamă largă de idei despre asta: fețele unui ban laman, fețele unui bezkarnoї lyapas, fețele legii pumnului, înjurăturile literare, condamnatul literar, potilichniki moral, îngăduința morală este subțire.

Dorechnist este situațional

§ 4. Dorechnіst movi vyyavlâєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєєl pe

Inconsecvența în creația artistică suferă din cauza unora dintre componentele compoziționale ale textului - dialog, îndemnuri fără echilibrare a legilor limbii romane, fotografic și nonsens, vorbire nelinistă-directă.

Eroul poveștii I. Golovnenka „Black Stitch” Oleksiy Petrovici Pavlenko - Colonel al Serviciului de Securitate de Stat, fost lucrător robit. Ieșiți să fumați pe balcon înaintea vântului și „stați mult timp pe balustrade, minunându-vă de cartierele binecunoscute, să fiți ruinat în întuneric, să sunați vag”. І dalі sleduє nevlasne-limbaj drept, semnalează că este în text. Pentru a cita її іz stenografie mici.

„Cunoașteți bine locul primei linii, iubiți mozaicul cartierelor orașului, întinderea străzilor noi și a pieței, șirurile siluetei de plop de peste bulevard, focurile nedormite ale gării, colonada îndepărtată a țevi de fabrică.

Se poate, minunat, ca acum, prin sortimente bogate, să fi trecut ceasul, dacă Pavlenko, făcându-și drum, acum, ca înainte, el însuși arată ca o plantă, adaugă și scâncește vag, dând naștere unui senzație de lumină, tulburare neviolentă.

Este posibil, aproape ca o frământare, ca și cum ar fi urmărit cavalerismul lui Pavlenko, să se înrădăcineze în primele bucurii unice, trăite cu mult timp în urmă, pe stiulețul unei alte căi importante ... Oleksiy Petrovici nu a trebuit să-i pară rău pentru destinele trecute - duhoarea era plină de fum și practică de pliere...

I Oleksiy Petrovici, prinzându-se pe gândurile, pe care să le inspire cu un loc natal dulce, parcă s-ar răspândi în vale, minunându-se de aspectul său profesionist ... Vin, „paznicul de noapte” al locului, gândindu-se la protecția lui calmul lui clar.

Tilki înțelege noaptea într-un bolovan nou. Nich a fost Pavlenko nu așa, pe care îl cunosc pielea din soarta copilărească. Vaughn a strigat involuntar la noua apariție despre jugul mijlocului răului, acele gânduri neplăcute, viclenie, zhorstost și flexibilitate.

І Oleksiy Petrovici, gândurile se îndreaptă către restul postării, către tricutnik-ul autoformat al foii, care este chinuit de rău ...

Dormi undeva... Ale aici să nu dormi, prichaїvshis, nuanțe nocturne ale răului.

Bună, Pavlenko, antrohii nu sunt de vină în privința potecilor. Adevărat, în ceasul tinereții tale și în fabrică, discursurile miraculoase impersonale sunt bogate într-o clipă. Ale, protejează-ți însăși viața maistriv, practica ta, pridvorul și gaura, їhnє fericire, de ce nu mândria ta, Chekist, paznicul de noapte fără greutate al Batkivshchyna?

Suntem imediat copleșiți să evităm un astfel de stil prostesc al acestui truc, deoarece este necesar să cunoaștem cuvântul exact (fie prețul sumei nevimovny, apoi prin rând se simte mai mult ca o tulburare; nimic nu a numit manifestarea mijlocul răului), ca erori gramaticale evidente (vin bagato moment să crească din ceasul tinereții tale), de parcă ar fi esența capacității semantice, a asociativității, a bogăției cuvântului, parcă pentru a sfii limbajul la figurat, și că artistic.

Să ne minunăm de aceste trucuri doar privind structura pre-rhechnosti yogo movnoї în această situație.

Formal, limbajul autorului - despre erou poate fi găsit la persoana a treia, dar nu există nicio modalitate de a transmite acest monolog interior (Oleksii Petrovici, prinzându-se în gândurile sale, gândurile se întorc). Este imposibil să te dezvălui, ca o persoană, întrucât a trăit o viață de stup, gândurile ar putea intra în astfel de șabloane, astfel de cuvinte șterse, atât de frumuseți banale, atât de exagerări ale textului. Tse - privire la fabrică, o ureche de muncă, o copie și o lucrare pliată, un punct profesional al zorilor - cuvintele acelei fraze care au devenit modele pentru ziare și filme jurnalistice și de afaceri. Aceasta este o lumină bărbătească, tulburare invizibilă, mijlocul răului, gândirea taєmnі, zhorstokіst și podstupnіst, otruєny zlіstyu, dakhі vognishche, nіchnі nuanțe ale răului - clișee beletristice pretențioase. Unde este proaspăt gândul eroului, unde este viu cuvântul despre noul autor?

Iată același vipadok, dacă aspectul este distrus până la eficiență, dacă principiul realismului artistic este distrus. Aici, lipsa de limbaj a structurii moderne este evidentă.

La articolul „Însemnări despre stilul literaturii radiane contemporane”, V. V. Vinogradov a pus emoționant o notă despre „filistinismul în sfera stilului verbal și artistic”. Stilistica mishchansk, ca o boală, care pătrunde în literatura radiană, duce la realism și se manifestă în pragnenni la „frumusețe”, la colorarea textului cu întorsături verbale banale, la viclenia frazei, goală în interior, la „supramundanul” în alte detalii. V. V. Vinogradov este conștient că o astfel de organizare modernă a textului nu este bună pentru literatură.

Păcat, stilul cărților este scăzut în lupta împotriva bolii, a scris Vinogradov despre iac. Sunt deosebit de apreciate descrierile naturii eroilor, gândurile lor, natura și natura gândurilor autorului. Axis fund din povestea lui K. Kudievskiy „Noaptea lunii”:

„Mintea încearcă să pătrundă în nopțile cu lună, dezvoltând misterul feeric al necugenței lor; aproape doar li s-a parut si legat de ei. Lyudina însăși s-a transformat într-o parte a nopților luminate de lună, cunoscând în același timp puritatea lor și okrylenistyu lor. Și în fața lui au învinuit astfel de revărsare, într-un fel de neputință, cum poți trăi mai puțin decât un vis și o speranță - să fie primordial liber și obscur, dar nu supraîncărcat de glume, căile către ele.

Aici, la linia pielii, „încantarea taєmnicha a necugenței”, mintea neputinței, părând a fi cuvintele autorului, adoptă cuvintele imaginii acelui yogo zmist. Același vipadok, dacă cuvintele sunt alese după principiul pre-orehismului lor în această situație, în acest text și dacă „cuvinte și imagini banale sunt alese pentru „frumusețea” lor (V. V. Vinogradov).

Dorechnist

special-psihologic

§ 5. Vorbind cu un vorbitor, vorbind în fața unui public, nu doar arătăm că chi іnsha іnformatsiyu, ci prin modul în care ne transmitem misiunea către eficiență, care ne va înstrăina de oameni. Așa că este important să spunem ceva despre acestea, ca și cum limba noastră este în mintea unui spion - dacă nu vă răniți grosolănia, dacă nu vă subjudiciați mândria.

Dorechnіst movi - iacіst este important și în aspectul social, deoarece el reglează, ne putem regla, tot comportamentul nostru în mișcare.

Este important să cunoașteți cuvintele necesare, intonația în această situație de chi și alte relații sexuale - o garanție a unui vorbitor reciproc de succes, o justificare a așa-numitului zvorotny zv'azku, un angajament al sănătății morale și fizice a oamenilor

În viața noastră, rămânem la fapte, dacă inconsecvența unui film devine un rău social. Ridicați incorect cuvântul, aruncați incorect respect; intonațiile metalice și judecata categorică pot deveni cauza unei traume mentale severe a unei persoane.

Nepolitica este una dintre cele mai tipice manifestări ale inconsecvenței limbajului, ale cărei consecințe sociale, din păcate, nu sunt deloc bune.

Chirurgul Vіdomy, profesorul F. G. Uglov, scrie: „Noi, medicii, ne îmbolnăvim adesea de boli, spunând lipsa de tact și lipsa de respect a altor oameni. Tim este mai important decât bachiti, deoarece o persoană suferă de nesiguranță gravă și suferă grav din cauza nepoliticosului. Și este uimitor că în țara noastră, când principiile cele mai umane ale opiniilor socialiste sunt acceptate ca normă, nu există o luptă serioasă împotriva grosolăniei pline de viață.

Ca un sac, eliberat de un inamic, dacă deteriorați o parte a corpului, atunci este un cuvânt grosolan de înghițit la inimă și nu este neobișnuit să doborâți o persoană pe loc.

Criteriul de pre-rechansare a promovării este un criteriu istoric care deosebește epoca pielii ca fiind egală cu dezvoltarea mișcării literare, savurarea actuală a societății noastre, cântatul, toate motivele extralingvistice scăzute. O modalitate de a înțelege literele pre-rechnosti ale secolului al XVIII-lea, dacă teoria a trei stiluri a împărțit brusc vocabularul, fixându-l în spatele genurilor. O altă schimbare a venit, dacă Pușkin, în spirală pe tradițiile progresiste ale trecutului, creând un nou sistem stilistic al limbii ruse, derivarea limbajului faptului a început la noi înainte de creație, metoda artistică a realismului.

Încălcat de criteriul pre-rhechnosti, se observă puternic atât în ​​limbajul vorbirii, cât și în limba literelor. Cum să scutiți limbajul grațierilor stilistice, strigând verbiaj inconsecvent? Persoanele de naționalitate nu sunt date; zdatnіst schimbă natura promovării și schimbării, mințile și zavdannya splkuvannya vyhovuєtsya și se transformă într-un nou venit, ca inteligența unei persoane și nevoia de a face asta.

Ce trebuie să știi pentru cineva care vorbește și scrie, pentru ca limba sa să fie dată sarcinilor informaționale și politice, condițiilor, audiențelor? Puteți numi o stropire de minți, care sunt necesare pentru a construi promoția noastră pe malul râului.

Într-o primă, o mai bună cunoaștere a structurii limbii, astfel încât cuvintele unice, rândurile frazeologice, construcțiile sintactice, ca să ne ofere posibilitatea de a alege pisici necesare vislovlyuvannya într-un anumit tip de piele. Această bună cunoaștere a sistemului mov, adică legături și sunete liniștite, în care perebuvayut între ele elementele structurale yogo. Pentru puțin timp, informațiile despre specificul stilurilor de limbaj literar, diferențierea stilistică a vocabularului se regăsesc în cel mai important mod, opțiunea de transmitere a informațiilor.

Într-un mod diferit, este mai bine să fiu lacom cu propriile mele, cu studenții unei resurse rezonabile zastosuvannya її și cu prețurile

indisolubil legată de cultura minții acelei mișcări de oameni.

În al treilea rând, buna cunoaștere a subiectului respectiv, cei care aleg să vorbească despre el, este clară cu privire la natura informației, astfel încât este necesară informarea ascultătorilor sau cititorilor.

Nareshti, un rol important îl au factorii și factorii morali și psihologici - cultura celui care vorbește și scrie, yogo chuynist, bun și snob pus la oameni, poziție ideologică yogo și perekonanist.

(642 Kb)

Capitolul 8

§unu. Înțelegerea limbajului limbii

Dorechnist - tse mai ales calitatea comunicativă a discursurilor, întrucât nibi reglează într-o situație curentă specifică alte calități comunicative. În momente de conflict, în funcție de situația specifică, de natura incidentului, marchează diferența dintre acele chi și mai mult calitatea comunicativă poate fi evaluată într-un mod diferit - pozitiv sau negativ. De exemplu, un scriitor poate crea o „aromă muzicală”, transmite particularitățile specialităților profesiei de cântăreț, suvoro dorimuyuchis în măsura purității mov, apoi, în același timp, este posibil să se evalueze pozitiv nu primatul puritatii mov, dar, acum, distrugerea lor.

Sub prerechnistyu movi razumіyut suvore vіdpovіdnіst її struktury umovі zavdannym splkuvannya, zmіstu іnformatsії scho vrazhaєyut, obrazheny gen și stil vikladu, іndivіdualny autor i osos.

Dorechnist este calitatea funcțională a limbajului, la baza ei se află ideea unui cadru intenționat al vorbirii. LA FEL DE. Pușkin a formulat promo-ul funcțional lucid în acest fel: „Adevărata plăcere nu constă în aspectul nefamiliar al unui astfel de cuvânt, o astfel de întorsătură, ci într-un simț al proporției și al virtuozității”.

Dotrimany dorechnosti mov ne transferă la cunoașterea sistemului stilistic al mov, a legilor de a trăi în trăsăturile actuale ale acelui alt stil funcțional, care vă permite să cunoașteți cel mai important mod de exprimare a gândurilor, transferurilor.

Dorecnistul filmului este transmis în același mod și prin resursele stilistice ale filmului, stătut în lumina limbajului, a minții și a capului discursului mobil. „Umіnnya urіznomanіtnіtі osoblіїє mov, zminyuyuchi style vіdpovіdno іdpovіdno la mințile zmiіni, stabilirea, marca, zavdan, zmіsta vyslovluvan, acelea, ideї, gen creat, nu au nevoie doar de pielea victorioasă, de scriitor literar.

Limbajul intelectual necesar, ca și alte calități comunicative de promovare, bună cunoaștere a subiectului de informare, її obligă la caracter, sarcină și scopuri. În plus, cultura celui care vorbește (scrie) este importantă, iar imaginea ei morală, pusă înaintea destinatarului, trebuie să se orienteze rapid în mintea minții minții și să aducă structura limbajului vorbirii cu ei etc.

În literatura lingvistică a restului secolelor, se acceptă să vedem doverness, stilistic, contextual, situațional și special-psihologic și dorocnist, modelat de: a) numirea și b) factorii interni. În opinia noastră, nu se poate distinge dotal între limbi, ea este modelată de factori extra ingralingvistici: înțelegerea este strâns legată între ele, stabilind o unitate inseparabilă. Factori extralingvistici și măriți bine din punct de vedere lingvistic. Este practic important să facem distincția între dorechnіst contextual și situațional. Tse este, de asemenea, bogat în înțelegerea reciprocă. În acest ajutor se distinge dominanța stilistică, situațional-contextuală și special-psihologică (cu îmbunătățirea extractului de factori intralingvistici).

§2. Stil dorechnost

Stilul funcțional de piele, așa cum trebuia să fie mai mult, se caracterizează prin modele specifice de selecție, organizare și trăire a celei de-a doua lucrări și hrana vieții celeilalte unități moderne, despre dorechnosti (chi nerodechnosti) în piele. stil. Deci, la fel ca în stilurile oficial-business și științifice, de regulă, se utilizează limbajul vicarioz, neutru și livresc, atunci în jurnalism, cu sarcini stilistice speciale, pot fi folosite elemente romane (în granițele intermediare - pentru a inspira jargon-spațiul). ). De exemplu:

Nu cu mult timp în urmă, în provocarea lui Kozlov la Minsk, au sugrumat pe altul „de la stea”. Pentru ce? Schobi aduce o mulțime de alcool. Înveselește ki buzunarele victimeiu pde la w la w(3 ziare).

Particularitatea sa poate fi dezvăluită cu privire la pre-ritmicitatea faptului modern în stilul literaturii artistice. Aici este permis să se respecte normele mișcării literare literare. Principalul criteriu al limbajului propriu în această altă lucrare este dozilnist funcțional și de stabilire a scopurilor autorului. Oskіlki vzhivannya movnih zabіv în operele de literatură de artă conform ideii autorului, crearea unei imagini artistice, funcția unei infuzii estetice, poate fi najrіznomanіtnіshі movni zasobi. Să luăm, de exemplu, un truc ofensiv din versul lui A. Voznesensky „Tarkovsky la Porți”:

Stai o lumină albă la poartă.
Treisprezece Andriy.
Biy, curtea urka,
Stand furat,
în lumina albă bey -
din rasa intelectuală!
O poarta gra.
Pentru cei care s-au împiedicat de o cioară albă
la curtea de petrol negru...
Biy, copilărie față de tribunal,
pentru vărsături acasă
ce din copilăria ta a ars puternic,
pentru cei care cunosc patrie largă
de mângâierile lagărelor de hoţi.
Bate cu un scut, bate cu ospăţ,
bate in cor, bat in pace
toate „corurile” și bizonii „lați”,
bate pentru un reper nerezonabil...
Pіdoshvi dvіr vânt despre lumea albă. -
- Andriukha! Lupt pentru tine.
- Ești zhorstok înaintea lor,
fără a deveni al șaselea,
fără să ne lăsăm să ne batem.
Ta vi Ei bine, uitați de yogo, cățele!
Întuneric, întuneric peste tot.
І mult mai multe picioare și brațe albe
zboară, ca crucea lui Andriivsky.

În acest urivka, există vocabular răsucit și rozmovna și jargon (urka, bluvannya, shіstka, femele, „hori”, „vidly” i pid.), i templu, knizhkov (reper, în jur, batkivshchyna, cruce andriivsky că în.); numai cuvintele în sine sunt folosite în sens direct și figurat (bate) receptor de șoc (Pentru dumneavoastră) si etc. Vzhivannya tsikh "raznostilnyh" elemente într-un mod întreg, cioburi pentru a ajuta autorul să atingă efectul artistic cântând (conceput de el) și să transmită cititorului ideea principală, așezată în partea de sus.

§3. Limbajul situațional-contextual

Conform preverbalismului situațional-contextual, este necesar să se înțeleagă folosirea materialului lingvistic într-o manieră nedorită în contextul situației, stilul limbajului, limbajul unității lingvistice. Principalele criterii de contextualitate situațională a limbajului este situația și sarcina de a muta vorbirea. „Nu se poate vorbi cu aceleași cuvinte, cu aceleași propoziții, cu cele cinci vieți ale copilului și cu persoana adultă: selecția necesară a propriilor capacități, în funcție de capacitățile copilului și dezvoltarea egală. al adultului; nu te poți descurca cu unul și același set de , creând un vers liric și un roman în proză". Pentru a confirma ideea lui ​​BM Golovin, două rânduri din „Povești despre un pescar și un pește" și cânta "Midny Vershnik" de AS Pușkin sunt caracteristice. , celălalt - literar-libristic. Midny Vershnik":

1. Peste Petrogradul întunecat
Dihav frunze toamna toamna rece.
Stropind un scâncet zgomotos
La marginea gardului tău cu o sfoară,
Neva se repezi ca o boală
Sunt neliniştit în viaţa mea.
Deja era pizno și întuneric;
Bătând cu furie scândurile de la fereastră,
Eu suflă vântul, sumar viyuchi.

2. Evgen aici zіthnuv shiro
І rozmriyavsya, în timp ce el cântă:
„Fă-te prieten cu mine? Eu?
E greu, zvichayno;
Ei bine, sunt tânăr și sănătos,
Pratsyuvati zi și noapte de pregătire;
De parcă eu conduc
Crochetul este umil și simplu
Mă voi calma în noua Parasha.
Al meu, mabut, r_k-altul.
Îndepărtez ceața, Parasha
Voi încredința familia noastră
І vyhovannya băieți...
Voi deveni să trăiesc, și așa la necaz
Mână în mână, lasă-mă să mă jignesc,
Și onuks ne laudă...”

În prima urivka, cuvintele livrestice, desemnările literare și livrestice, diferitele litere și alte elemente moderne sunt în mod clar neremarcabile în cealaltă urivka.

Selecția contribuțiilor curente este determinată de tema, genul, stabilirea scopului autorului. Semnificație importantă poate fi și destinatarul promoției: autorul se face vinovat că a declarat în mod clar cui se adresează limba sa (vârsta destinatarului, cadru social yogo, rіven cultural și iluminator).

Dorechnist situațional-contextual este strâns legat de stilistic. Cu un zahal, ea este semnificată de restul. Totuși, în minți specifice, legătura nu funcționează cu ea: cele actuale, care nu sunt caracteristice niciunui stil, în context de cânt, într-o situație de cânt, par a fi copilărești, a fi necesare, dar numai posibile. Deci, de exemplu, imaginea bunicului Shchukar din romanul „Ziua Copilului” de M. Sholokhov este de neînțeles, nerealist fără dialecticism în personajul promoțional. Din punct de vedere stilistic, este un jargon mai respectuos în promoția marelui răufăcător de carnaval Zavarzin (romanul lui V. Lipatov „Totul este despre nou ...”), dacă insufleți încredere în cei care nu se întorc până ultima dată: - Z a m a z a l s i,-știind în liniște pe Zavarzin,-prote I b a r m i t t t du, scho fără să-l arunce în aer pe Stoletov.

Ca dispozitiv stilistic, așa cum a fost intenționat, alogismele sunt utilizate pe scară largă, punând lexeme contrastante stilistic și îndepărtate semantic, extinzându-se între succesiunea lexicală, toshcho repetiție lexicală și sintactică. Uită de faptul că o astfel de adaptare la materialul modern poate fi motivată stilistic.

Este nemotivat din punct de vedere stilistic să folosești metodele actuale pentru a distruge limbajul limbii. Distrugerea pre-rechnostilor este introducerea unei singuratati marcate stilistic fara imbunatatirea preocuparii lor functionale si emotional-expresive, ruinarea unitatii de stil nu este motivata. De exemplu, nu este adevărat că folosirea cuvintelor în stilul oficial-business (clericalismul) în alte stiluri, folosirea anacronismelor (transferul cuvintelor și cuvintelor vechi dintr-o epocă în prezent), înlocuirea celui literar. element mobil de cele comune. Încălcat de criteriul pre-rechnosti є și transferul de mov (în special - artistic) prin termeni speciali. Pentru a confirma cele spuse, putem servi drept exemplu din romanul lui N. Voronov „Cherka Lita”:

Am cedat ultimul capriciu. Vіn buv în poziția de lucru: un miez din oțel dovgasty este tras până la ureche în corpul asemănător girului. Dacă apăsăm un buton de pe telecomandă pentru a opri uleiul, atunci aplicăm tensiune la solenoid. Câmpul magnetic, care este creat în solenoid, înmoaie miezul. Vsmoktuvannya prăbușește mecanismul de antrenare, iar uleiul pornește. Retrageți poziția miezului care urmează să fie fixat cu o bretele. Pornind uleiul, apăsăm un buton de pe telecomandă, vedem câmpul magnetic din sarea sărată și îl transformăm într-un miez mic. Vіn lovește câinele cu o bubuitură, bubuitul apare. Arcul este strâns strâns în miezul mare.

Termenii tehnici, profesionali, semnificațiile unor nerezonabil non-fakhivtsev, nu câștigă în contextul dat al vreunei funcții estetice, duhoarea este funcțional nedotsіlnі, otzhe și nedorechnі.

§4. Dorehnist special-psihologic

Dorechnіst - tse yakіst mov, important în plan lingvistic și social. Vaughn a fost chemat să ne regleze comportamentul de mișcare. Mova nu este doar să răzbune informația, ci să exprime atitudinea celui care vorbește până la a fi eficient, față de oamenii care ne enervează. Că autorul este vinovat de dbati despre acelea, cum ar fi yoga mov podіє către destinatar - chi nu falsifică, chi nu rănește restul grosolăniei, chi nu slăbește yoga.

Osobistіsno-psihologіchna dorechnіst peredbachaє vnutrіshnyu vvіchlivіst, taktovnіst, chuynіst, reprezentări dbaylive la spіvrozmovnika, vmіnnya vchasno podumati despre Yogo nastroї, vrahuvati Yogo іndivіdualno-psihologіchnі osoblivostі, vmіnnya știu în tіy іnshіy chi situatsії cuvânt potrіbne neobhіdnu іntonatsіyu, spriyaє vstanovlennyu, Je zaporukoyu moral și sănătatea fizică a oamenilor. Un cuvânt nepoliticos, insensibil, o baiduzha, o intonație semnificativă pentru a înșela și a descrie o persoană, poate provoca un conflict psihologic, traumă psihică severă, poate deveni un rău social. Al cărui fund poate fi un fapt, descrieri ale scriitorului B. Vasiliev în povestirea „Curtea și dreapta”. Membru al Marii Vrăjitoare! Vіyni Anton Filimonovici Skulov a fost împușcat cu a flăcău tânăr Cireașă. Am tras un buv imediat după aceea, ca și Veșnov, lătrând sălbatic la echipa stângă a lui Skulov. "Tse not like, tse - diya, de mai multe ori, am împușcat aceste cuvinte, le-am împușcat. Eram gol, am avut dreptate", - așa evaluează un alt evaluator acest fapt.

A vedea diferite tipuri de râu este mai inteligent. Dobrezhuetsya stilistic dorechnіst. Situațional-contextual, acel limbaj psihologic special este strâns împletit unul cu celălalt, precum și cu înțelegerea limbajului etichetei (în sens larg), care transmite tact, bunătate, empatie, onestitate, noblețe în comportamentul celuilalt. participant.

Stocul lexical, structura gramaticală a limbii determină caracterul limbii; important este și tonul, intonația. Chiar acele cuvinte și fraze ne pot infuza într-un mod diferit, în funcție de felul în care miros pe un astfel de ton. Adesea imaginativ, inconsecvent, nu cuvinte, ci ton: "Dați-i drumul!", spuse transportatorului voluminos cu o voce grosolană, s-ar putea să tremurați. Următorul lucru de reținut este că poți aplica pedeapsa pe un ton emfatic: calm, într-un mod de afaceri, blând și categoric.

Este necesar să te înveselești cu oamenii, cu care colaborezi, dar și cu ceața, știi, cu starea acelei tabere. Nu este foarte bine, de exemplu, să-i spui lui Rozmov despre planurile lui de muncă, pentru cei care iubesc apusul, iar când se discută planurile, să vorbești despre seara de ieri. Nu este acceptat să înjurați în tribunal, sau la prezența unui al treilea individ pe inimă, să faceți sudură acasă, sau puteți pune cioburi la tabăra nemânuită. De regulă, trandafirii sunt unici în suflet, care cheamă pe cei care au dificultăți și dispoziții sumbre. Nu vorbiți despre moarte la casa bolnavului (ca un adjectiv: „Nu vorbi despre motuzka la casa înaltă”). Este de necrezut să începi conversații despre dezastre repetate într-un litaku, la masă - despre discursuri care îți pot strica pofta de mâncare. Nu este acceptat să te hrănești cu viața unei femei. Puteți aduce o mulțime de funduri similare. Pre-rechnosti ruinate rіznomanіtnі. În plus, una și aceeași mișcare poate fi în unele soiuri în ansamblu, iar în altele - nu. De exemplu, nu este corect să întrerupeți adjunctul, ceea ce vorbiți, până la sfârșitul regulamentului, dar dacă regulamentul s-a terminat, atunci observația, care ghicește despre asta, este complet dorechnaya.

La sfârșit, ghiciți cum este limbajul filmului o înțelegere a lingvisticii și finalizați un portret precis (prin comportamentul mișcării) precum autorul și publicul.

LITERATURA ÎNAINTE DE PARTE A PERSHOY

Principal

  1. Bondalet V.D., Vartapetova S.S., Kushlina E.N., Leonova N.A. Stilistica filmelor rusești / Ed. N.M. Shansky. L., 1989.
  2. Vasilyeva O.M. Fundamentele filmului cultural. M., 1990.
  3. Golovin B.M. Fundamentele filmului cultural. a 2-a vedere. M., 1988.
  4. Golub I. B. Stilistica rusei moderne, al 2-lea fel., M., 1986.
  5. Golub I.B. Stilistica rusei moderne este gramaticală. M., 1989.
  6. Gorbaciovici K.S. Standardele limbii literare ruse contemporane. M., 1981.
  7. Kozhin M.M. stil rusesc. a 2-a vedere. M., 1983.
  8. Fundamentele culturii și filmului: Cititor / Ordine. L.I. Skvortsov. M., 1984.
  9. Rosenthal D. e. Stilul rusesc este practic, al 5-lea fel., M., 1987.
  10. Skvortsov L.I. Fundamentele teoretice ale culturii mov. M., 1980.

Dodatkova

  1. Avanes R.I. Wimova literară rusă. M., 1984.
  2. Belcikov Yu.A. Stilul lexical: Probleme de educație și educație. M., 1988.
  3. Veselov P.V. Afacerile de astăzi frunză la industrie. A treia vedere. M., 1990.
  4. Vinogradov V.V. Probleme de stilistică rusă. M., 1981.
  5. Gerd A.S. O privire asupra științei ruse azi și mâine // Russistics Today, 1995, nr. 4.
  6. Golovin B.M. Cum să spui corect. M., 1988.
  7. Demidenko L.P. Mai multe scutiri. Mn., 1986.
  8. Illyash M.I. Fundamentele filmului cultural. Kiev-Odesa, 1984.
  9. Kalinin A.V. Cultura cuvântului rusesc. M., 1984.
  10. Kozhin O.M., Krilova O.A., Odintsov V.V. Tipuri funcționale ale limbii ruse. M., 1982.
  11. Kolesov V.V. Cultura cinematografică este cultură comportamentală. L., 1988.
  12. Kostomarov V.G. Gustul Movny al epocii. M., 1994.
  13. Lazutkina E.M. Cultura disciplinelor limbajului mediu // Cultura limbii ruse și eficiența comunicării. M., 1996.
  14. Panov M.V. Istoria Societății Literare Ruse din secolele XVIII-XX. M., 1990.
  15. Petrov M.K. Mova. Semn. Cultură. M., 1991.
  16. Mișcare în sfera comunicării de masă. M., 1990.
  17. Limba rusă în funcționarea yoga. mov egal. M., 1995.
  18. Chukovsky K.I. Iac viu al vieții. M., 1963.
  19. Yugov O.K. Dolі rіdnogo cuvânt. M., 1962.

Dicționare și proverbe

  1. Ageenko F.L., Zarva M.V. Dicţionar de voci pentru practicanţii radiodifuziunii şi televiziunii, felul 5. M., 1984.
  2. Akhmanova O.S. Glosar de termeni lingvistici. M., 1966.
  3. Vocabular paralexic belarus-rus-dovidnik / Ed. A.Є. Mihnevici. Mn., 1985.
  4. Grabchik S.M. Mizhmovni omonime și paronime: dicționar Dosvid rusă-belarusă. Mn., 1980.
  5. Graudina L.K., Itskovich V.A., Katlinska L.P. Corectitudinea gramaticală a limbii ruse: compilarea dicționarului frecvență-stilistic de variante. M., 1976.
  6. Cuvinte și semnificații noi: Slovnik-dovidnik pentru materialele presei și literaturii anilor 60. / Ed. nu. Kotelovo. M., 1971.
  7. Cuvinte și semnificații noi: Slovnik-dovidnik pentru materialele de presă și literatura anilor 70. / Ed. nu. Kotelovo. M., 1984.
  8. Corectitudinea limbii ruse: Slovnik-dovidnik / Ed. SI. Ozhegov. M., 1965.
  9. Rozental D.E., Telenkova M.A. Dicţionar de termeni lingvistici. M., 1985.
  10. Rozental D. E., Telenkova M.A. Glosar de rusă dificilă. M., 1987.
  11. Rosenthal D.E. Corecțiile ortografice și literare ale lui Dovіdnik. M., 1989.
  12. Limba rusă: Enciclopedie. M., 1979.
  13. Skvortsov L.I. Chi nu spunem rusă? M., 1983.
  14. Probleme rusești: Dicționarul jurnalistului / Ed. L.I. Rakhmanova. M., 1981.
  15. Probleme de vocabular și norme variante ale limbii literare ruse: Slovnik-dovidnik / Ed. K.S. Gorbavici. L., 1974.
  16. Important Vipadki vzhivannya odnokorіnnyh slіv rosіyskoї: Slovnik-dovidnik / Ordine. Yu.A. Belcikov și M.S. Panyushev. M., 1968.

Dorechnist - tse mai ales calitatea comunicativă a discursurilor, întrucât nibi reglează într-o situație curentă specifică alte calități comunicative. În momente de conflict, în funcție de situația specifică, de natura situației, de natura conversației, marchează diferența dintre acele chi și mai mult calitatea comunicativă poate fi evaluată într-un mod diferit - pozitiv sau negativ. De exemplu, un scriitor poate crea o „colorare muzicală”, transmite anumite trăsături ale profesiei de cântăreț, fiind capabil să îmbunătățească puritatea limbii, dar, încă o dată, să evalueze pozitiv nu capacitatea de a atinge puritatea limbii, ci , dimpotrivă, distrugerea lor.

În conformitate cu pre-rechnistyu movi razumіyut suvore vіdpovіdnіst її struktury umovі zavdannym splkuvannya, zmіstu іnformatsії, razmenu і stil viklad, іndivіdualnym osobennosti autor i adresat.

Dorechnist este calitatea funcțională a limbajului, iar ideea unei atitudini intenționate se bazează pe aceasta. A. Z. Pușkin, formulând astfel promoția pre-retorică lucidă funcțional: „Adevărata plăcere este peste respingerea nevăzută a unui astfel de cuvânt, a unei astfel de rotații, dar la o ușoară proporționalitate și conformare” 1 .

Dotrimany dorechnosti mov ne transferă la cunoașterea sistemului stilistic al mov, a legilor de a trăi în trăsăturile actuale ale acelui alt stil funcțional, care vă permite să cunoașteți cel mai important mod de exprimare a gândurilor, transferurilor.

Dorecnistul filmului este transmis în același mod și prin resursele stilistice ale filmului, stătut în lumina limbajului, a minții și a capului discursului mobil. „Minând urgența particularităților limbii, schimbarea stilului până la schimbarea minții, stabilirea, marcarea, stăpânirea, schimbarea modului, temele, ideile, genul creației, este necesar ca un scriitor și - piele, care a câștigat mova literară” 2 .

Limbajul intelectual necesar, ca și alte calități comunicative de promovare, bună cunoaștere a subiectului de informare, її obligă la caracter, sarcină și scopuri. În plus, cultura celui care vorbește (scrie) este importantă, iar imaginea ei morală, pusă înaintea destinatarului, trebuie să se orienteze rapid în mintea minții minții și să aducă structura limbajului vorbirii cu ei etc.

În literatura lingvistică a restului secolelor se obișnuiește să se vadă doverness, stilistic, contextual, situațional și special-psihologic 3 sau doverhness, modelat de: a) factori comemorativi și b) interni 4 . În opinia noastră, nu se poate distinge dotal între limbi, ea este modelată de factori extra ingralingvistici: înțelegerea este strâns legată între ele, stabilind o unitate inseparabilă. Factori extralingvistici și măriți bine din punct de vedere lingvistic. Este practic important să facem distincția între dorechnіst contextual și situațional. Tse este, de asemenea, bogat în înțelegerea reciprocă. În acest ajutor se distinge dominanța stilistică, situațional-contextuală și special-psihologică (cu îmbunătățirea extractului de factori intralingvistici).

Note:

1. Scriitori ruși despre limbă: Cititor. S. 115.

2. Golovin BN Yak vorbește corect. S. 154.

3. Golovin B. N. Fundamentele culturii mov. p. 231-248.

4. Ilyash M. I. Fundamentele filmului cultural. S. 157.

T.P. Pleșcenko, N.V. Fedotova, R.G. Ce ce. Stilistica și cultura filmelor - Mn., 2001.

Dorechnіst mov - tse vіdpovіdnіst zmіstu mov, її sobіv tsіlyam skolkuvannya.

Dorechna mova indpovidaє temі podomlennya, schimbare logică și emoțională yogo, chitachiv auditiv, sarcini informaționale, virtuoase și estetice ale clopoteilor literei.

Dorechnіst movi ohoplyuє rіznі іvnі movі, i, yazku z tsim, razraznіyut dorіchnіst:

stil,

contextual,

situațională

special-psihologic

Stil dorechnost polygaє la vikoristanny okremnogo cuvânt, cifra de afaceri, construcția sintactică vіdpovіdno la scopul acelui stil chi іnshoy (științific, oficial și de afaceri, jurnalistic, rozmovny și artistic). De exemplu, timbre moderne, clericale vrazi pritamanni stil oficial-afaceri. Duhoarea nu este dragă...
în stilul științific, nu în rozmovnіy movі, și de îndată ce consumă stilurile qi, apoi distrug sistemul și produc grațieri actuale.

Criteriul pre-retoricității este încălcat în acest caz, dacă scriitorul de limbaj artistic este plin de terminologie tehnică, clișee ale discursului de afaceri:

Viktor rozumiv, că chiar forajul oferă brigăzilor mai mulți bani, salarii mai mici. Principalii bănuți au mers pe mulaje, deși s-a cheltuit mai puțin timp pentru foraj, mai puțin pentru instalarea unui sistem de alimentare cu apă. Din i s-a dovedit că totul era învechit în ochii sovietului primarului.

Victor a vrut să-și lase tatăl într-un nou verstat de foraj, luând RMZ pentru roznadka. Verstat-ul a fost fundamental nou, forajul din apropierea lui a vibrat cu un vânt strâns suplimentar fără o spălare cu argilă.

Care este nevoia de a introduce în arta mov un număr mare de termeni tehnici, profesionali, al căror sens este nerezonabil fără vocabulare speciale, cum ar fi orice altă funcție estetică de neînvins? Duhoarea de aici este prea puțin răcită din punct de vedere funcțional și, de asemenea, cu resurse insuficiente.

Dorechnist este contextual- Cuvintele tsedorechnіst vikoristannya în contextul urakhuvannyam movnogo otochennya.

De exemplu, pentru un film rozmovnoi, există construcții-stereotipuri caracteristice: „Unde era sacul de sfoară aici?”, „Gara Moskovsky, cum pot trece?”, „Talent - dacă scrii acasă”. Utilizarea unor astfel de construcții în postura unei limbi mobile este o încălcare a normei gramaticale actuale.

In orice caz, stil artistic, poezia are astfel de construcții:
Sum - tse koli
Apa va deveni proaspătă,
mârâit de mere,
Tyutyunovy dim, ca un copil.
(L. Martinov)

Dorechnist este situațional- Tse dorechnіst vykoristannya movnyh zabіv în sing novnyh situatsіyakh.

Să spunem, pe clopotele deputatului „De la Nareshti și autobuzul nostru” la râu, victorii enciclopedice și inducem următoarea frază: „Axa Narești și mașina noastră bogată cu caroserie de tip vagon, cu o viteză de 60- 100 km/an”?!

Uneori, ar trebui să se uite la dorehnist în melodiile sistemelor moderne, în situațiile mov-ului, în stilul artistului, creează într-o neclaritate.

Dorechnіst special-psihologic- calitatea vorbirii de evanghelizare a realizărilor actuale ale unei ființe umane este în mod clar la latitudinea culturii її myslennia, s її chuynim, binevoitor și important pentru oameni, aparent pentru poziția ideologică yogo și perekonosti.

Vorbind ca un vorbitor, vorbind publicului, nu doar ne amintim informația, ci și, involuntar, ne transmitem misiunea până la acțiune, oamenilor care ne înnebunesc. Așa că este important să spunem ceva despre acestea, ca și cum limba noastră este în mintea unui spion - dacă nu-ți rănești grosolănia, dacă nu-ți slăbești mândria.

Dorechnіst movi - yakіst este important și în aspectul social, cioburi scăpate de sub control tot comportamentul nostru movlennevu.

Este important să cunoaștem cuvintele necesare, intonația în această și alte situații de comunicare - o garanție a unui discurs reciproc de succes, o justificare a unui sunet îmbătător, o blocare a sănătății morale și fizice a oamenilor.

De exemplu, cuvintele „întunecat, fii bun, vibachte” au putere asupra stării noastre de spirit. Pentru piele este necesar să luăm semnele de respect, pentru cei „întunecați” bogat cineva este gata să exerseze pentru noi. Nu există astfel de semne de respect - și starea de spirit este psuetsya, dând vina pe imagine.

În fața redacției unuia dintre ziare a fost depusă o astfel de fișă:

„Astăzi mi-am luat pașaportul – ar fi o zi bună pentru viață, dar am lacrimi în ochi. , de îndată ce îți predai pașaportul, spune: „Suflat! Acum ești o femeie uriașă a Rusiei!", Și am putut vedea strângerea mâinii mamei mele. Și am simțit: "Hai 80 de ruble, du-te să-ți ia pașaportul".

Ridicați incorect cuvântul, aruncați incorect respect; intonațiile metalice și judecata categorică pot deveni cauza unei traume mentale severe a unei persoane.

Încălcat de criteriul pre-rhechnosti, se observă puternic atât în ​​limbajul vorbirii, cât și în limba literelor. Cum să scutesc promoția de grațiere? Persoanele de naționalitate nu sunt date; zdatnіst schimbă natura promovării și schimbării, mințile și zavdannya splkuvannya vyhovuєtsya și se transformă într-un nou venit, ca inteligența unei persoane și nevoia de a face asta.

  1. 10 ALIMENTE Precizia filmului. Acuratețea cuvintelor.

Precizia filmului

29.07.2012 |

Acuratețea este limbajul comunicativ al limbajului, care se manifestă în mintea cunoaște și în mod adecvat exprimarea verbală a înțelegerii.

Acuratețea include inteligența care reflectă corect acțiunea reală și exprimă corect ideile, aranjandu-le pentru ajutor. Există două tipuri de acuratețe: subiectivă și conceptuală.

1. Acuratețea de fond este creată de dragul clarității mișcării, care apare într-un fragment de acțiune. La baza її se află setarea limbajului - realitate. Golovna umova acuratețea substanțială - cunoașterea subiectului filmului;

2. Acuratețea conceptuală se învârte în jurul legăturii: înțelegerea cuvântului și polagaє vydpovidno până la semantica componentelor filmului pot fi înțelese și obligate să înțeleagă ceea ce exprimă. Conceptul de acuratețe transmite sensul exact al cuvântului de manifestare și, de asemenea, inteligența cunoaște un singur cuvânt corect.

Acuratețea limbajului ar trebui să se afle în primul rând datorită formulării corecte, în funcție de alegerea cuvântului, pe cât posibil în subiect, care este semnificat prin acesta, sau voi dezvălui acțiunea reală, voi schimba sensul acelei recunoașteri yogo intenționate. Atunci când alegeți un cuvânt, este necesar să vrakhovuvati yoga semantică, conotații stilistice, voi trece peste domeniul de extindere a limbajului și autoritatea sintagmatică.

Mai precis, formularea transferului de cunoștințe a sistemului de sensuri lexicale. Unul dintre principalele motive pentru deteriorarea acurateței mișcării este adaptarea cuvântului nu în suvoriy vіdpovіdnostі la semnificații liniștite, ca și cum i-ar fi atașat în sistemul mov literar.

Există multe motive care duc la inexactități, ambiguități și ambiguități în vorbire:

a) utilizarea cuvintelor în sens, care nu este puternică pentru mișcarea literară;

b) folosiți invariabil sinonime, omonime, paronime, termeni și cuvinte bogate în semnificații.

d) afectarea coincidentelor gramaticale, stilistice si lexicale;

e) supremația (bogăția) modernă, dacă sunt blamate astfel de grațieri moderne, ca tautologia și pleonasmul;

f) insuficiență de limbaj (vipadkovy omisiune de cuvinte, nevoia de exprimare corectă a gândului).

Precizia filmului

- limbajul comunicativ, care se formează pe baza legăturii limbajului cu acțiunea și gândurile și se înțelege prin introducerea semanticii filmului cu informația, care este exprimată și formată de limbaj ( B.M. Golovin). Există două tipuri de precizie în legătură cu cym - subiectivă și conceptuală. Acuratețea de fond ține legătura filmului cu acțiunea și jură pe claritatea minții, promovează acel număr de obiecte, manifestări ale acțiunii, de parcă ar fi ale mele. Conceptul de T. este dat de sunetul limbajului filmului și al ideii și este clar că semantica componentelor filmului este clară și obligatorie pentru a înțelege ceea ce spun. T. înțelegere și obiect înțelegere reciprocă și înțelegere reciprocă la fel cum subiectul este legat și înțelegere despre nou.

Principalele minți care împinge crearea mișcării exacte, cunoașterea subiectului mișcării, cunoașterea mișcării și a mișcării noilor veniți. Pentru un act specific de comunicare, pentru a vorbi spіvvіdshennya cunoștințe despre subiect zі znannya movnoї sistem și її posibilități.

T. a fost mult timp recunoscut drept una dintre cele mai importante realizări ale filmului. Chiar și în ceramica antică, conform redismului, puterea întâi și principală, care atârna până la bal, era mai clară; claritatea rozuminnya în vremurile vechi este aproape de rozuminnya zilnică a lui T. Deja, în același timp, securitatea mentală a lui T. n. vvazhali zv'yazok movi că mislennya. de mare valoare T. n. marii maeștri ruși au dat cuvinte – scriitori și critici literari. Ca urmare a criteriilor de bună promovare, T. a fost cuprins de robotul B.N. Golovin, care a dat definiția științifică a termenului, întemeiată teoretic, au luat mințile extralingvistice și lingvistice și formarea sensului limbii. În restul orei, calitatea este dată ca una din perfecţionarea directă a măiestriei moderne.

Modalități lingvistice, ca modalitate de a adopta formarea semanticii moderne, și, de asemenea, și T. R., є singure, care au urcat până la structura filmului. Rolul formulării (zokrema terminovzhivannya) este deosebit de grozav pentru tsomu. Tocmai, dezvoltarea cuvintelor are grijă de noi în fața cunoașterii sistemului de sensuri lexicale, delimitarea sensului unui cuvânt bogat în sens, cuvinte în serie sinonimă, delimitarea omonimelor, paronimelor, cunoașterii generale a sensurilor cuvintelor. a unei sfere superioare a vieţii (insomonic, profesional, arhaic).

T. n. zavzhdi pov'yazanі z razumіnnyam sensul cuvintelor. Dificultățile sunt cel mai adesea puse pe seama trăirii în spatele liniilor, a termenilor, a cuvintelor cu sens bogat (polisemic), a omonimelor (cuvinte care scapă pentru a suna sau a scrie, dar pot fi diferite). de exemplu, vyslovlyuvannya "Necesar pleaca tse rechennya" după un dublu sens al unui cuvânt bogat în sens pleaca (salva propunerea unui kolishny bachili arunca o privire aparent) este necesar să adăugați câteva cuvinte explicative (de exemplu, astfel: Necesar pleaca tse rechennya la text ). Dambiguu și următorul discurs, ce să răzbune omonimul: In si deranjat prost?- Tobto. ignorat informații transferate fie, navpak, ratatїї.

Odată cu introducerea sinonimelor (slіv, rіznyh pentru sunet sau scris, ale close sau același pentru semnificații), următorul pas este respectarea vіdminnosti: vіdtinіkіv sensu ( umed - vologiy - siria); obsyagіv înțelege ( construirea - talent - ingenios); sfere ale vieții ( ask - klopotati - click - ask - ask - beg); distracție expresivă ( guse - persoană - vârf).

Atunci când vii paronime (apropiate, dar nu la fel pentru sunetul cuvintelor cu aceeași rădăcină), este important să le diferențiezi semnificațiile. de exemplu, sliv ritmicі ritmic o rădăcină care arde, duhoarea este aproape în spatele depozitului de sunet, dar pentru a diferi pentru semnificații: ritmic- recunoașteți ritmul sau faceți ritmul, ritmic- Bazele ritmului. În procesul de renaștere, este important să vrakhovuvaty lexicon (crearea unui cuvânt cu care să te obișnuiești imediat cu un alt cuvânt într-un cuvânt nou). Cordoni de către o lume semnificativă este atribuit semnificațiilor unui cuvânt. Când vi se cere, discursului ar trebui să li se acorde respect pentru implicația contextuală a celuilalt sens al cuvântului polisemantic (de exemplu, se poate spune mișcare vrozhaynist, shvidkist, dar nu este posibil - mișcare eliberare, pentru că mișcare sunt posibile doar acelea, până la care este raportat parametrul înalt). La modern Rusă cuvintele sunt adesea importante sau este imposibil de explicat motivele pentru bunăstarea variată a celor dragi de dragul cuvintelor (de exemplu: da respect / da sens iluminare muzicală). Astfel, într-o zi, intră în vocabularul specialității moderne în aspectul finit, iar vminnya їх vikoristovuvat devine o parte a culturii moderne. T. n. se caracterizează și prin laconism (în viața cuvintelor, care denumesc pe scurt și precis fenomenele, sub formă de cuvinte zayvih, adică pleonasm, și repetarea, adică tautologie).

Nedotrimannya minți de crearea exact movi pentru a aduce la iertare.

Wimogi la T. n. comemora pentru a fi distins stăruit în diferite funcții. stiluri. Și aici puteți vorbi despre aspectul stilistic al înțelegerii „acurateții limbajului”. Promotii Vimoga pred'yavlyayutsya la movnoї, nauk., Publits. Dilova promova este tamanna T. T. formularea normelor juridice și nevoia de adecvare absolută a înțelegerii lor (tlumachennya) - idealul textelor legislative, care ajută la punerea în aplicare a funcției de reglementare a legii. T. nav. R. încadrat cu її zmіst funcțional-stilistic specific – informații epistemice. Informarea epistemică a științelor. cunoașterea, întrucât se explică nu numai ca rezultat al activității de cunoaștere, ci și ca însăși activitatea de cunoaștere a subiectului din dobândirea de noi cunoștințe despre obiectul educației. La șef promovează cel mai precis transfer de terminologie (în textul terminologic). Vіdpovіdno până la convenționalitate, inteligența termenilor care semnifică științe. intelege, T. n. transmiterea evidenței terminologiei de înțeles. Cu toate acestea, autorul poate 1) să fie necesar și capabil să dea o definiție logică clară a înțelegerii, 2) putem atribui adesea înțelegere (semne de fapte semne), 3) este imposibil să oferim o definiție în acest stadiu al înțelegerii înțelegerii . O astfel de variabilitate a situației cognitiv-comunicative dă naștere la non-nesemnificație, virnish, semnificație / non-nesemnificație ale alegerii koshtіv pentru o caracterizare precisă a înțelegerii și obligației de înțelegere. În plus, nu este mai puțin important să exprimați procesul de turnare pentru a înțelege nivel diferit Abstorsії, І Navіtі Ruhu Dumki în Labіrintі іnformatії rіznogo Steakhovіrnostі, tan, і definiții / incertitudini.Înainte de Tsomoy Yakscho Text, a explicat Ruch Іnformazії Vіd Intrusted to the SAMSUNKINFORMAZії Vіd Intrusted to the Bіrazhіnії, apoi VіMESії, Textul încredințat pentru SA / Komuni. Scopul puterii mișcării este realizat la granițele propoziției și, în context mai larg, natura difuză, continuă a semnificației nesemnificației și a semnificației și a legăturilor strânse yogo se manifestă în mod clar. Acest lucru este tipic mai ales pentru textele actuale (mai important teoretice), strategia de formare a unor astfel de informații de transfer se schimbă în cadrul semnificației / non-identității.

Vіdpovіdno până la un z zhlivih podhodіv vivchennya T. n. Este legat de analiza trăsăturilor care arată importanța/nesemnificația cunoașterii în text, sub trei aspecte principale - logic-semantic, psihologic-comunicativ și cognitiv-epistemic. Deci, în relația logico-semantică, există semne care demonstrează calificările unei obligații de a înțelege pe baza viziunii, asocierii private/subzistenței și înțelegerii. Aspectul psihologic și comunicativ al T. nav. R. svvvіdnosya z tsіnіsnoyu orientatsіyu autor în epistemіchnomu întindere, і nasampered zіnkoyu zіnkoy stіvіrnosti іnformatsiї. Aspectul cognitiv și epistemic al T. n. svvvіdnositsya zі strukturvannym zmіstu pentru operatori taxonomi suplimentari de tip vedere, rіd, rіznovid etc., precum și metapredicatele care semnifică esențe ontologice (cum ar fi semn, autoritate, schimbare, dezvoltareși multe altele. ін.), înțelegere logico-epistemologică și metodologică (tip fapt, clasificare, tipologie, teorie, drept; sistem, structură, funcție si in.).

Conceptul de „acuratețe” capătă un sens special de o sută cincizeci de mistere. movi, de T. acuză autorul drept ultimul pas către adecvarea cuvântului la subiect, temeinicia cuvântului aprecierea ideologică și estetică a obiectelor, implementarea atitudinii stilistice specifice cuvântului artistului. Exact mistic. Cuvântul vinikaє pe baza cunoașterii profunde, universale a obiectului mișcării, în plus, cunoașterea atât logică, conceptuală, cât și artistică, figurativă. Artă. Mova este o exactitate zavzhdi vіdpovidaє vymogam, la faptul că inexactitățile în nіy іnоdі servesc ca o creație specială a figurativității artistice. În lit. creați acuratețea filmului - fidelitatea imaginii.

Pentru rozg. filmul este caracterizat de o calitate atât de specifică, cum ar fi strălucire, - un fel special de virazna și figurativ T. Vaughn se manifestă pentru caracteristicile exacte okrmih semn al unui obiect, al unui fenomen, al unui proces, adesea cunoscut, privat. Ilustrația poate fi folosită ca tip frazeologic verst kolomenska(despre o persoană de mare creștere), a trăi doar cinci vibrații(Despre suedeză mare).

Tseu Komunіkatin Yakіst Vladimnya Vicaristannya la Movi Singer Movnie Plugiv Vіdpovdual la situația specifică Spe_kvіkovnya, Dotrimanny "Vorbind despre proporția proporției de i-suitation" (A.S. Pushkin), Tobo Takovy Pіdbіr Slіdformі ви ви ні вив. Dorechna mova indpovidaє temі podomlennya, schimbare logică și emoțională de yogo, audiere în depozit chi chitachіv, informatsiynym, vyhovnim, estetică și alte sarcini de vorbire.

Dorechnist, ca fiind cel mai important limbaj alfabetizat, poate fi văzut în trei aspecte legate reciproc:

- comunicativ-situațional (1).

– stilistic (2),

- special-psihologic (3).

1 Principalul avantaj al limbajului vorbirii este faptul că situația comunicativă a pielii este vinovată de propria sa expresie emoțională, zocreme, particularități ale vorbirii, ture expresive și estimative.

V_domy pisnik K. I. Chukovsky în cartea sa „Trăiește ca viața” pentru a induce exemple miraculoase ale unei alegeri situaționale neadevărate a instrumentelor moderne, zocrem, clișee vikoristanny ale clericalismului într-o limbă romană plină de viață:

„La gară, o tânără, după ce mi-a vorbit, și-a lăudat casa din colgospі suburban:

- Trochy vyydesh pentru hvіrtku, în același timp gamă de verdeață!

- în a noastră matrice verde atât de bogat în ciuperci și yagid.

Și era clar că deja scria ea însăși pentru cei care aveau în ea un astfel de limbaj „cultural”.

- Yaki Intrați lucrează pentru activare ciugulire?

2 Situația interacțiunii depinde de alegerea stilului de cânt. Iertarea va fi respectată ca schimbare a stilurilor diferite, precum și includerea elementelor stilistice străine în sarcinile contextului stilistic.

Acea schimbare nemotivată nemotivată a stilurilor poate fi prezisă în evoluțiile viitoare.

Un pic asemănător cu aerul zilei, întunericul plumb important al nareshti s-a ridicat, soarele a răsărit în lagună și s-a stabilit un echilibru pozitiv al temperaturilor. artistică și oficială).

Ascultând chemarea inimii, studenții și-au luat parte, toți împreună, la grădinile pentru igienizarea și amenajarea teritoriului adiacent. afaceri jurnalistice și oficiale).

Iertarea cuvintelor înaintate este încadrată de includerea de cuvinte străine stilistic și de întoarceri în contextul stilistic cântând (div. aplicată și din cartea lui K. I. Chukovsky).

Igorok povіdomiv(cărți.), ce bunică va veni după el la cuști.

Mașina mea preferată cu ceas veyshla în ton(cărți.).

Prezentat pe stand zrazki(tijă.) produse care sunt produse de întreprindere.

Aduc la informațiile dumneavoastră că 60% dintre studenții din acest grup au luat-o Gemenii(rozg.) pe un curs de psihologie veche.

3 Selectarea trăsăturilor verbale și non-verbale ale expresiei (zocremă, intonație, timbru, tempo de mișcare, forța vocii, precum și gesturi, mime, posturi) a iluziilor de către trăsăturile individuale de statut psihologic și social ale vorbitorului.

Bogăția și versatilitatea filmelor ca limbă comunicativă, este determinată de obligativitatea stocului de vocabular al oamenilor și este necesar să câștig la resursele lingvistice ale vocabularului și frazeologiei. Cea mai importantă metodă, care promovează dezvoltarea diversității limbii și varietatea diferitelor caracteristici de creare a imaginii ale mișcării, la care se poate vedea rămâne astăzi(1),ochiuri(2),figuri de stil(3).

1 Rămâne astăzi (Fraseologism, krylatі vyslovlyuvannya, prislіv'ya, ordine, aforisme) pentru a da mișcare, figurativitate, figurativitate, expresivitate.

Frazeologismul(Unitate frazeologică) - valoarea structurii la propriul depozit, valoarea pentru sensul cuvintelor, care se observă în unitatea mobilă gata făcută: înzburați în horn, tăiați piatra în sân, aduceți-o la căldură albă, aruncați lemnul jos, îngropați talentul în pământ, conectați-l la cureaua, puneți-l în hovanki, spargeți la uşă. Frazeologismul pentru sensul său se potrivește adesea cu un cuvânt și nu are o legătură cu yoga dzherel, care a dat naștere la: picior lat- bogat, luxos, nu ezitați în curtea din spate, nu un zece înfricoșător- amabil, vіdvazhny, cu cleme deschise- bună bună, suflecați mânecile- munci cu sârguință, cu sârguință sho-l., răsuciți pe degete- putini.

fluier Crity- stați pe loc, ca un autor de cântece sau un dzherel literar, să luați o legătură cu un dzherel, care le-a dat naștere. Deci, din miturile antice au venit krilati virazi avgiev rămâne„zanedbanist, dezordine pe dreapta”, practica lui sizif„vazhka, ale marne robot”, făină de tantal„suferință insuportabilă”; din textele biblice rândul risipei„despre întoarcerea la patrie sau la o viață dreaptă”, trompeta Ierihon„sunet gros, aspru”, vanitate'dribni turboti'; din literatura artistica - a face o gaură în Europa(A.S. Pușkin. Midny Vershnik) „întoarceți-vă înapoi la valorile civilizației europene”, cu un simț, cu simț, cu un aranjament(A.S. Griboyedov. Vai de rațiune) „nu te grăbi, să înțelegi”; z melodie - ridică-te foarte mare„un apel la lupta împotriva inamicului de pe stânca Marelui Război Vytchiznyanoї”, restul rіshuchy bey„despre esența virisală a inamicului”, ține-te de mână, prieteni„chemare la unitate”; din cinematografie - bilet la viață„tot ceea ce dă dreptul la іsnuvannya, a aduce la ispășire”, cel rău se face vinovat că a stat la hambar„despre nerestituirea pedepsei”.

Prisliv'ya- a susține călătoria folclorică, care este un viraz luminos, figurativ, care poartă în sine o maximă cântătoare, un simț timpuriu. Ce vei culege. Vovkіv frică - nu mergeți la vulpe. Dacă îți place să călărești - adoră să cari sănii. Construiește pe Dumnezeu, dar nu cădea de pe tine. Lumina Navchannya și întunericul nevchennya.

Ordin- o întorsătură stabilă a aventurii folclorice, care semnifică figurat dacă este un obiect sau o manifestare, dar la suprafață ca o gândire ulterioară, nu reprezint o gândire completă, viziune reziduală, moralitate: Scuipat - frumusețea unei fete; Să trăim fericiți; Ceea ce este în mintea mea, acestea sunt ale mele; Lăsați capra să intre în oraș; Ce este în frunte, ce este pe frunte; Dumnezeu să salveze seiful.

Aforism- succint, urmând forma și urmând gândul fluierelor, sună în propria ta maximă și ia legătura cu dzherel, care le-a dat naștere: frumusețe vryatu svіt(F.M. Dostoievski); La oameni, totul poate fi miraculos(A.P. Cehov); Platon este prietenul meu, dar adevărul este mai drag(Aristotel); Viața este scurtă, misticismul este etern(Hipocrate); Ignoranța nu este un argument(Spinoza); Luptă cu danaytsiv, dă ce să aduci(Virgilia).

2 ochiuri - toate cuvintele și expresiile, utilizându-se într-un sens figurat cu o metodă de a oferi o mai mare varietate de vorbire. Epitete, metaforă, izolare, metonimie, sinecdocă, paralelism, parafrază, alegorie, antifrază pot fi văzute înaintea lor.

Epitet- figurat, figurat, desemnarea oricărui obiect, manifestarea unui individ. Von can buti:

- deasupra capului: orbește aprig, ger amar, strimky mare;

- Poetică populară: fecioara rosie, siriy vovk, sira land;

Metaforă- transferul figurativ al denumirii pentru aspectul formei, culorii, ratingului, mărimii etc.: smaragdovі vrac hvil(M. Gorki), nervi de oțel,Zalіzna va, inima de aur, zahіd soarele vieții.

Separa- O varietate de metafore; transferat, pe baza asemănării cu realitatea vie: homin hvil, zavіryuha viє, mergeți înainte, vântul ia cuvintele, oră neplăcută.

Metonimie- Transferarea denumirii pentru suma articolelor în funcție de unitatea materialului, formă, culoare, funcție, dimensiune, de asemenea, împreună.: Sala sufocării s-a ridicat, teatrul devine deja, lojele strălucesc(A. S. Pușkin), Burshtin în mâinile yoga dim (A. S. Pușkin), Negociază între Moscova și Washington.

Sinecdocă- Diferite tipuri de metonimie; transferarea numelui piesei (mică) pe cap (mare): Rusul simbolic Ivan(M. A. Sholokhov), Toate însemnele vor fi cu oaspetele înaintea noastră(A. S. Pușkin).

Porivnyannia- asemănarea unui obiect cu altul pe baza semnului unității: Mintea ta este adâncă,ce este marea spiritul tău este ridicat,ce arde (V. Ya. Bryusov), şarpe a se repezi pe pământ a fost un zăpadă(S. Ya. Marshak), Și din cerscândură fără zgomot au căzut stele(V. Visotsky).

parafraza- Numiți obiectul cu o descriere a trăsăturilor sale caracteristice. Porivn. la A.S. Pușkin: praful de pușcă a supraviețuit și s-a degradat în viitor(Despre nemurire) , pіdmіsyachny svіt(Pământ); regele fiarelor(Un leu); Foggy Albion(Anglia); Pivnichna Veneția, Pivnichna Palmyra(St.Petersburg); locul primului salut, locul gloriei lui Viysk(Vultur).

Alegorie- Cusatura Razgornuty, alegorie; imaginea unei idei abstracte arată ca o imagine concretă, clar prezentată. Deci, chiar numele versetului lui A. Pușkin „Viz life” este arătat într-un mod alegoric viata umana prin imaginea căruciorului:

Este important uneori pentru tractorul ei,

Vіz din mers este ușor;

Un cocher atrăgător, o oră cenușie,

Fericire, nu rău pentru prominuvannya...

Antifraza(Ironiya) - o construcție stereotipată, care exprimă doar un zmist ironic; cuvintele viclene vzhivannya au sensi, zvorotnomu literal. Axis este atât de prietenos! Harne afaceri! Ce nu a fost încă ridicat! "Vidkoli,rezonabil , tricou marish, cap?(La animal la măgar) (I. A. Krilov)

3 Înainte figuri de stil , să servească drept promovare a variabilității, antitezei, gradației, hiperbolei, litotei, repetiției, anaforei, epiforei, polisindetonului, asindetonului, paralelismului, inversării, prescurtării, elipsei, hranei retorice a limbii.

Antiteză(opus) - o figură stilistică, care se formează în perechi de paralele logic pentru a înțelege sau imagini, ordonând o idee sau un singur punct de zori. Zabuvaetsya Shvidkomurdărie , / DARgranat viață lungă(K. Vanshenkin). maly auriu, deciscump (Subsliv'ya). Duhoarea s-a tăcut.hvilya іpiatră , / Vіrshi іproză , conduce іjumătate de minte (A. Pușkin).

gradaţie- o astfel de răspândire a cuvintelor, în cazul oricărui atac de piele, este mai puternic (mai probabil să se schimbe) sensul cuvântului sau sensul expresiv emoțional, ceea ce determină o creștere (mai probabil să fie slăbită) a inamicului pe care îl vibrează . Toamnele stepelor kovil se schimbă absolut și le iaspecial , spontan , nimic asemănător in cautarea(S. Aksakov). Întinde-măchervona , umflat , brudnu mână... Vintransportat , vinmukav despre ajutor(I. Turgheniev).

Hiperbolă- o figură stilistică, care este respinsă de o lume supradimensionată, puterea, sensul este subțire. fi un obiect, o ființă. La o sută patruzeci de fii(V. Maiakovski); a aruncat un car de fân mai mohorât(I. Krilov); zlyakatisya până la moarte, sugrumați în brațe, repetați de o sută de ori.

Litota(meioza) - o figură stilistică, care este similară cu aplicarea lumii, putere, adică subțire. fi un obiect, o ființă. Spitz-ul tău, fermecătorSpitz, nu mai mult de un degetar ( A. Griboyedov). Inferior subţirebilinkuri nevoie de sănătatea capului(N. Nekrasov).

repetiţie- o figură stilistică, ca și cum ar repeta cuvinte cu o metodă de a desemna un număr mare de obiecte, fenomene, semne puternice de evidență a trivalității diї. În spatele acestor satevulpi , vulpi , vulpi (P. Melnikov-Pechersky) Іmai aproape , mai aproape toată vocea georgiană care sună este tânără(M. Lermontov). SufletNu , Nu , amintiți-vă aiciMai mult acasa,Mai mult lіsіv,Mai mult gyr vitae,stai pe-aproape , stai pe-aproape și unde să nu se lipească - doare mai mult(V. Astaf'ev).

Anaforă(single chattya) este o figură sintactică, care, în repetarea unora și a acelorași elemente în sine, se află pe cobul unui rând de piele paralelă (vers, strofă, proză urivka). Є cărți , cum să citească,є cărți , ca oamenii toleranți(L. Leonov); iubesc luna farmecului, /iubesc calcan uman movchannya, /iubesc seninătatea pasiunilor(N. Teplova).

Epifora- o figură sintactică, care este folosită în repetarea unor și a acelorași elemente, de exemplu, un rând de piele paralelă (vers, strofă, recitare subțire). As vrea sa stiu de ce eutitular radnik ? De ce la feltitular radnik ? (N. Gogol);

Polisindeton(polyunion) - este sintactic să se afirme că despărțiri repetate, zavdyaki de ce promovarea promoțională este mai puternică. І sărut,і lacrimi, /І zori, zori!(A. Fet).

Asindeton(Bezspіlka) este o figură sintactică, ca și cum ar trece la conexiunea bezspіlkovy a acelorași membri într-o propoziție simplă sau părți ale unei propoziții pliante. suedeză, rusăcola , rubaє , mai rar (A. Pușkin). Dormi , Descarca , cerc , Parashko! / Mâinile la șolduripidpiray ! (I. Dmitriev).

Paralism(sintactic)- o figură sintactică, care este folosită în aceleași motive sintactice ale propoziției sau în limbajul limbii. Suntem tineri, avem un drum, suntem bătrâni, ne-am rătăcit(V. Lebedev-Kumach). Axa vocii este deasupra - rugăciunile sunt șoapte, / Axa cotei sumbre este inima zbârcită a amintirii(V. Benediktov).

inversiune- o figură sintactică, care este ea însăși o vіdhilennya vіd zvichayny, dar directă (pіdlаgaє + adjudecare, uzgodzhene vznachennya + cuvânt, care vznachaєtsya), ordinea cuvintelor în vorbire, ca urmare a căreia permutarea elementului otrimu stilistic , viziune emoțională și plină de sens.

Scade vulpe crimson svіy ubіr,

Argint ger pe camp...

(A. Pușkin)

Umovchannya- Svіdoma incompletitudine vyslovlyuvannya, iac înțepând în faptul că autorul până la sfârșit vyslovlyuє gândit, nadayuchy chitachevі abo auzind să se ghicească, scho însuși a pierdut nevyslovlenny iac a generat non-semnificație sensu și a condus la puterea diversității.

Ale, ascultă: eu sunt Vinna

Tobi... Îți voi da un pumnal,

Eram oamenii din Caucaz...(A. Pușkin)

Elipsa- o figură sintactică, de parcă nu s-ar ghici una dintre componentele discursului, este omisă din metoda de a conferi textului o mai mare varietate, dinamism. La toate ferestrele- tsіkavі, pe dakhas - cottonmen(A. N. Tolstoi). Satul meuAm băut, grindină - pentru praf de pușcă, în săbiiseceri si pluguri(V. A. Jukovski). Locul pâinii este o piatră, locul pâinii este kalatalo(M. E. Saltikov-Șchedrin). Vee - la cabină! Wee - komori!(V. V. Maiakovski).

Nutriție retorica- o figură stilistică, parcă înclinată la forma întărită a nutriției, care spryaє întărește emoționalitatea mișcării și respectul ascultătorului. Care este melancolia celui care este viu? Hiba viața de primire divină rudelor și prietenilor mei, de ce au iubit yoga?(N. Gogol); Deja sobru știm / În spatele feței de masă a unui student?(A. Pușkin). Ce poate fi onorat și semnificativ pentru gloria lui Viysk?

Corectitudinea filmului

Corectitudinea limbajului este determinată de normele actuale ale lui Volodymyr.6 Norma actuală

Norm - tse zagalnopriynyat care a legitimat viața în movlennі movnіv variantіv, yakі svіdomlyuyutstvom suspіlіїm pe singії їtаі yogo dezvoltare ca corectă, zrazkovі este cel mai probabil vykonuyut mоvіnі funcția mіїvn.

Tsej movniy srazok, srazok se găsește în dicționare normative speciale și ajutoare ortologice. Legalizate de literatura de normă, її fixate în dicționare și documente se numesc codificare. Evident, normele codificate sunt cele mai bune.

Normativitatea fenomenelor actuale se caracterizează prin consistența structurii mișcării, implementarea în masă și regulată a procesului de comunicare, suspendarea recunoașterii și recunoașterii.

Două tipuri de norme se văd în pârghie în їхної suvorostі.

norma Suvora ( imperativ) - nu permiteți o alegere, pedepsind vikoristovuvat doar o opțiune din numărul celor evidente, altfel vor fi greșite, care încalcă norma. Încălcarea normei imperative și mărturie despre slăbiciunea Volodymyr de către normele mișcării literare: sferturi - sferturi(nu dreapta.) alfabet - alfabet(nu dreapta.) accepting - accepting(nu dreapta.) cai[SH]o - cai[cap]despre(nu dreapta.) zavdyaki de ce - zavdyaki de ce(nu dreapta.) pui - pui(nu dreapta.). În dicționare, opțiunile incorecte și nenormative sunt însoțite de consecințe intermediare și defensive: nu dreapta.(Nu dreapta), extrem de greșit.(gros de greșit) nu rik.(Nu se recomandă) simplu.(mai spatios), grosolan de simplu.(aproximativ spatios) vulg. (vulgar).

Normă nestrictă ( dispozitiv) - permit alegerea diferitelor opțiuni, știind că acestea sunt corecte, de parcă nu încalcă norma. Există două tipuri de norme dispozitive:

1) drepturi egale (în dicționare se dau opțiuni de la unire І ):iskristiiі scântei,valuriі hvilyam,, Ordin[SH]uyі Ordin[cap]ii,mirosindі poală.

2) inconsecventă: o opțiune este recunoscută ca principală și ultima, cealaltă nu mai este acceptabilă și, în plus, este mai puțin frecventă adiţional.) Există trei tipuri de subsolări:

- funcțional: opțiunea principală este de a trăi, permis, înconjurând cadrul de viață într-un alt mediu de mișcare: compas - compa(Prof., marinari), fluorografie - fluorografie(Prof., medic), flaut - flaut(Prof., cu muzicieni).

- cronologic, sau istoric: varianta principală este recunoscută ca normă modernă, cea admisibilă este veche: Munte[cap]și euMunte[SH]și eu(întârziere suplimentară), industriiindustrie(întârziere suplimentară), râurirâu(întârziere suplimentară), neglijentneglijent(adăugați. Zastar.).

- stilistic: opțiunea principală este de a introduce (mіzhstilyovim), opțiunea acceptabilă este să încercuiți ramele unui fel de l. stil, adesea roz: isnyînțeles(rozg. suplimentară), a luatalegevulpe(rozg. suplimentară), ateliereatelier(Rozg.) , la golla iesire(Rozg.) , calomnietrișa(Rozg.).

Norma literară este un fenomen istoric care se dezvoltă, adică mai puțin. Іsnuyut două extreme în mintea rațională: purism și anti-normalizare. Purismul (din lat. purus „pur”) este folosit pentru a numi inacceptabilul dacă există schimbări în limbaj, care ar trebui să curețe limba literară de cealaltă parte, noua creație, elementele nonliterarului. limba. Antinormalizarea se manifestă în capacitatea interzisă de a regla dezvoltarea unei limbi, în cazul unui discurs s-a stins: „Mova să guverneze de la sine” (scriitorul lui A.Yugov). La normă, există o dezvoltare progresivă a filmului, dar există și un caracter pliabil, intermediar. Schimbați normele înainte de apariția opțiunilor dispozitive (drepturi egale și drepturi neegale). Opțiunea acceptabilă poate deveni cea principală, iar atunci vom păstra în continuare prima opțiune de la implantare, așa cum s-a întâmplat în astfel de situații: faliment - faliment(vechi), împotrivaі împotriva(vechi), tresărindtresărind(vechi), șinăі reiki(vechi), metodăі metodă(învechit) , tren - tren(învechit) , student la zn. 'absolvent' , intrat la zn. 'Absolvent'.

Razrіznyayut vedeți normele întinse în vіd їkhnої prilezhnosti la sevny movny egal:

    accentologic: ajustarea sonorului;

    ortoepic: ajustare wimovu;

    morfologic: alegeți o alegere alfabetizată a formei cuvântului;

    sintactic: regulile vyznaє și formularea promptă a acelui discurs.

    lexical: vyznaє logic formularea adevărată, bazată pe cunoașterea sensului lexical al cuvântului și a trăsăturilor cuvântului în limbă;

    stilistic: alegeți alegerea movnyh zabіv vіdpovіdno la stilul de cânt al mișcării.

În plus, se văd normele:

    ortografie: ortografie corectă;

    punctuaţie: determină regulile de stabilire a diferitelor semne.

1.7 Limbajul literar

Limbajul literar - forma principală, cea mai, supradialectală, generalizată a mișcării naționale, ca slujire a diverselor nevoi culturale ale poporului, limbajul literaturii artistice, lucrări jurnalistice, periodice, radio, teatru, știință, instituții de stat, școli. , etc.

În instaurarea limbii literare ruse, un rol semnificativ l-a jucat mova slavonă bisericească – mova slavonă veche (lung-bulgară) rusificată. ÎN Rusia antică victorios în domeniul liturgic, și în domeniile științei, literaturii de artă, jurnalismului, să acționeze ca un film literar timp de șapte secole (din secolul al X-lea până în secolul al XVII-lea). Ca urmare a reformelor lui Petru I, la începutul secolului al XVIII-lea, biserica-mova slovacă a fost introdusă din sfera seculară a vieții și înconjurată de zona de cult. Cu toate acestea, continui să adaug la procesul de formare a normelor limbii literare ruse contemporane. Gândindu-se la fahivtsiv mai modern din istoria limbii ruse (M.L. Remnyova, B.A. Uspensky, V.M. Jivov, G.A. Khaburgaev și alții), mova literară rusă modernă a fost înființată pe baza cuvintelor bisericești janskoї movi și folk rozmovnoi movi. Sinteza acestor două noi începuturi este dezvoltată de-a lungul întregului secol al XVIII-lea și eliminând completarea reziduală a creativității scriitorilor ruși - A.S. Pușkin, N.M. Karamzin, I.A. Krilova A.S. Griboyedova et al. Limba literară rusă actuală a luat contur până la mijlocul secolului al XIX-lea.

În unele dintre ele se pot observa câteva semne de limbaj literar, în comparație cu soiurile moderne necodificate, dar cu dialectele.

1Globalitate și universalitate. Limba literară deservește toate regiunile de reședință în centrul limbii naționale și este victorioasă în toate domeniile de comunicare - în toate sensurile cuvântului - un mod universal de încrucișare, dialect - teritorial și social; În plus, zona dialecticii în această oră este mai importantă pentru populația rurală (primul rang al generației mai în vârstă, în special femei).

2 Diferențierea stilului. Dialectele nu pot fi exprimate clar în diferențierea stilistică; mișcarea literară se caracterizează printr-o disparitate clară de stiluri, piei pentru care victorie se regăsește în sfera funcțională a cântului, realizându-și propriile stiluri și desene ale acestor mișcări.

3Normalizare. Limbajul literar poate fi acceptat și fixat în dicționare și gramatici, dar dialectul nu. Standardizarea limbajului literar se datorează faptului că depozitul dicționarului în cel nou este selectat din bogăția lexicală comună a limbajului popular comun, sensul și adaptarea cuvintelor, limba și ortografia regulamentului, crearea de forme și crearea de cuvinte sunt subordonate cuvintelor uzuale.

4 Scris. Dialectul poate folosi doar forma de realizare, iar limba literară poate avea două versiuni diferite - putem scrie și scrie. O varietate comună de limbă literară se numește limba romană și șic până la spațiu. deci de exemplu joker,bіdolakh,stilou alb,sănătos,heliport, bidolakh,chvari,yogacity,hohotitor,pori,gloată,frâu că în . , devenit deja romano-literar

Varietatea modernă a limbii literare ruse s-a format ca în secolul al XVIII-lea - pe cobul secolului al XIX-lea. Următoarea mamă din lume, care este folosită (revizuită) de o varietate de filme literare, se găsește astăzi nu în alte țări: deci, de exemplu, nu vă puteți gândi la nicio varietate de filme literare din Nimechchina și Cehia. Republica, trebuie să fie asigurată constant cu servicii.

1.8 Stiluri de filme literare

Stil(stil funcțional) - scopul formațiunilor istorice la ora cântului într-un anumit sector al diferitelor tipuri de mișcare literară, care permite un sistem închis de contribuții actuale, este observat constant și clar în diverse sfere ale comunicării.

Dezvoltarea sistemului de stiluri al filmului literar este legată de dezvoltarea suspansului. În primele etape prenaționale ale dezvoltării limbii (din secolele XIV-XV), stilurile erau încă bine văzute. În limba rusă a secolului al XVII-lea. (în epoca lui M. V. Lomonosov) au folosit doar stilul unei mișcări livrești; la care se distingeau trei stiluri: înalt, mediu și scăzut. Limba literară modernă are mai multe stiluri: trei livrești (științific, oficial-de afaceri, jurnalistic) și stil rozmovny.

Sistem stilistic finalizat, deconstruit, cu o diferențiere clară a diferențelor funcționale și a afișajului nivel inalt dezvoltarea mișcării naționale și cea mai importantă caracteristică a mișcării literare, deoarece ajută la codificarea sferelor lingvistice în cele necodificate (în dreapta, prin faptul că stilurile colocviale, dialectele și jargonul nu se văd practic. ).

Conceptele cheie care vă permit să înțelegeți sistemul de stiluri cu codificarea limbajului literar sunt înțelegerea normelor stilistice. Norme stilistice- ce norme de stilizare reală a mușcării în sfera cântară a vieții și în același timp regulile, și să inspire adoptarea creativității mobile, în concordanță cu sarcinile specifice naturii comunicative. Normele stilistice se bazează pe trei parametri principali ai stilului: alegerea trăsăturilor moderne, regulile subordonării lor între ele și spivvіdnennost a manifestărilor moderne interstilistice și stilistice. Stilul poate fi astfel încât victoria într-un mod nou și organizarea lor să dea efectul comunicativ necesar, astfel încât să servească cele mai bune sfere ale activității umane.

Alegerea trăsăturilor stilistice este determinată de situația în mișcare, adică de situația în care există un conflict, între ei, cine vorbește (scrie) și aude (citește), precum și înțelege și recunoaște mișcarea.

Varietatea funcțională a pielii poate avea unele trăsături moderne (pentru vocabular și gramatică) și contrastează cu alte varietăți similare de limbaj literar, ca și cum ar fi asociată cu alte sfere ale vieții și volody cu trăsături moderne puternice.

Majoritatea caracteristicilor actuale ale stilului tenului sunt stiluri neutre, mixte. Cu toate acestea, nucleul stilului cutanat este aprobat de autorități în același mod al zilei, cu tot felul de preocupări stilistice și norme uniforme de viață.

Stilul funcțional din piele poate fi folosit atât în ​​scris, cât și în formă orală; pentru stilurile de carte, forma literei este mai importantă, pentru stilul trandafir, este usna. Stilul de piele include creații de diferite genuri, de parcă ar fi putut să-și exprime propriile particularități, pentru a nu înlocui, de fapt, directitatea stilistică vulgară. Stilurile reale sunt subdivizate în sub-stiluri, care concretizează zonele de alegere ale genurilor liniștite și alte genuri și cele care sunt relevante pentru acestea.

film în stil științific- una dintre varietățile funcționale ale limbajului literar, care deservește sfera de serviciu a științei, artelor și științelor; vinurile sunt realizate în texte de carte specializate de diverse genuri.

Stilul științific al intervențiilor, nasampered, din sfera științei, adică din acea sferă a activității umane, al cărei lider este dezvoltarea acelei cunoștințe obiective înțelese teoretic despre acțiune. Ca modalitate de asimilare a activității, știința este trezită la practicarea cunoașterii maxim agravate, obiective, neizolate. Știința se caracterizează printr-un mod de gândire intelectual-conceptual. În acest rang se pot observa principalele funcții ale stilului științific:

    prelucrarea și transmiterea informațiilor despre lume;

    stabilirea unor legaturi logice intre concepte, obiecte, fenomene (explicatie).

La cea mai importantă figură a stilului științific se pot vedea:

    logică,

    argumentare (dovada);

    abstractitate (abstracție),

    obiectivitate,

    acuratețe (unicitate),

Stilul de afaceri oficial

Stilul oficial și de afaceri - colectarea beneficiilor curente, ca un serviciu către sferele puterilor diplomatice, juridice și administrative, tobto vіdnosin, care este învinuit între puteri, în mijlocul puterii, între organizații, în mijlocul organizațiile și printre cele private

Principalele funcții ale ODS:

    informativ: implementat în genurile de informații, concluzii, rezumate, declarații, note de serviciu și în;

    regulativ-voluntar(Nakazova): cel mai viu reprezentată în genurile de lege, decret, mandat și altele.

Este deja evident din schimbarea genurilor că ODS este implementat mai important sub forma documentului. Un document este o lucrare de afaceri, un text care reglementează managementul acțiunilor oamenilor. Pentru a-și îmbunătăți cu succes funcțiile (reglementare și management), documentul se face vinovat de 1) forță legală mamă, 2) să fie precis, clar, concis și să nu permită opțiuni de tlumație (inotlumachen).

Funcțiile documentului, ca formă principală de implementare, vă permit să vedeți următoarele semne ale unui stil de afaceri:

    forma scrisoare de implementare este mai importantă;

    îndatoriri farbuvannya (vkazivny, ton atribuit vikladului);

    concretețea clad-ului, acuratețea, lipsa de ambiguitate a formulelor;

    logica si argumentatie;

    obiectivitate, nesingularitate;

    emoționalitate scăzută a textului, „răceală” particulară;

    nivel ridicat de standardizare, stereotip, exprimare clișeală.

Stilul jurnalistic

Stilul jurnalistic este un stil funcțional, un fel de serviciu adus sferei vodnosinei politice. Vіn vikoristovuєtsya la sursele de informare în masă (ZMI) - reviste, ziare, emisiuni de radio și televiziune, precum și la movile oratorice și parlamentare publice.

Funcția principală a textelor în stil jurnalistic este de a aduce în discuție noutăți și comentarii semnificative din punct de vedere social, de a evalua fapte și fapte.

Textele jurnalistice pot avea caracteristici scăzute:

    toate mirosurile au un caracter plăcut (sugestiv), legându-se de chitaches (veghetorii) decorului cântării de informația care se transmite;

    ele sunt scrise în același mod pentru sistemul ideologic cântător și spire pe sistemul de valori ideologice cântând;

    revizuiește tendința, pentru ca jurnalistul să-și pună textul în slujba celorlalte idei ale tale;

    volodiyut strălucitor exprimat de cob subiectiv, estimativ;

Vіdbіr podіy іn creаєєєєєєєєєєії semnificație socială publicistică. Celor semnificative din punct de vedere social, ar trebui să le aducă un omagiu, ca un interes uriaș: întâlnirile șefilor puterilor, adoptarea de noi legi, premiere de teatru, evenimente sportive, de asemenea. De cele mai multe ori, duhoarea personajului este contaminată, astfel încât informațiile despre numărul de subdiviziuni sunt standard, cu її vysvetlennі vikoristovyvayutsya stereotipată vyslovlyuvannya (sezonul de teatru a fost o premieră, meciul vіdbuvsya între echipe). Funcția textelor în jurnalism este implementată printr-un sistem de ajutoare expresiv-evaluative. În acest fel, stilul jurnalistic devine treptat mai expresiv și mai standardizat.

Stilul jurnalistic funcționează în formele de cântec – genuri. În mod tradițional, genurile jurnalistice sunt împărțite în

    informativ(notă, reportaj, interviu, apel),

    analitic(rozmov, articol, corespondență, recenzie, recenzie),

    artistică și jurnalistică(Naris, ese, feuilleton, pamflet).

Stil trandafir

Rozmovniy stil al puterii de zi cu zi-pobutovoї mișcare, cel mai adesea victorios cu trandafiri pasionați cu oameni bine-cunoscuți. Stilul să servească drept schimb de gânduri, sentimente, experiențe, în organizarea activității comune - scopul instalației și semnifică funcția sa principală.

Desen în stil roz:

    cea mai importantă este forma de implementare (infracțiunea de listare privată a personajului cu cap);

    important este rolul mijloacelor paralingvistice și extralingvistice de transmitere a informațiilor - intonație, expresii faciale, gesturi, posturi, vizualizare a ochilor;

    spontaneitatea (nepregătirea) mov-ului: momentele de creație și mov și mov nu sunt împărțite în ore;

    contact bezpersednіst movnogo;

    non-violență, discurs neoficial;

    emoția și expresivitatea unei expresii în mișcare;

    specificul filmului.

Stilurile funcționale sunt uneori numite „stiluri de film” și sunt comparate cu „stiluri de film”. Cu aceasta, înainte de „stilurile filmului” se pot adăuga stiluri trandafiri (scădere), neutre, livrești (înalte).

Limba literaturii artistice nu este inclusă în sistemul de stiluri funcționale al actualei mișcări literare rusești și este numită de profesorul L.Yu. Maksimov, proiecția mișcării naționale sub capota estetică a zorilor, în special zona literaturii artistice.

În literatura de artă mov, toate mijloacele mișcării oamenilor de rând sunt în curs de prelucrare, în curs de „retopire”, iar drepturile de „enormitate literară” se acumulează de mulți ani.

1.9 Varietăți necodificate de muzică națională

Varietăți necodificate ale mov-ului național - acestea sunt aceleași forme ale bazei mov-ului național, spre deosebire de mov-ul literar codificat pentru trăsăturile lor normative și stilistice. Această sferă include următoarele opțiuni:

- Miske spațiu,

– dialecte teritoriale (dialecte regionale),

- dialecte sociale (argo și jargon).

Alăturați-vă discuției
Citeste si
Ca semnele zodiacului se potrivesc unul la unul la kohanna - un horoscop al înțelepciunii
Yak a format o parte din soțiile emisiunii
Nu am verificat nunta: cum să trăim finaliștii tuturor sezoanelor „Liceul Maxim Chernyaev și Maria Drigola”