Abonați-vă și citiți
naytsіkavishі
statti primul!

Kim este primul care a descris procesul de metaforizare. Metaforizarea unităților frazeologice profesionale ca caracteristici speciale ale nominalizării secundare (pe fundul limbii engleze și ruse). Tropezniy zasobi trezirea reflecție

Pot exista reprezentări: 1) directă directă, între elementele de metaforizare, optimizare și stilizare; 2) apel; 3) enunţuri expresive; 4) declarație. RYAZ 2003 1 23. Terminologie bazată pe metaforizare) pentru funcții sau încurcături emoționale? cuvinte incandescente: - buti ridicat de puterea pârâului inundat. Jarg. litchikiv. S. Ozhegov Zap. carte. // Slovnik 2001 448.


Glosar istoric al galicismelor ruse. - M: Slovnikov ETS http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Mykola Ivanovici Epișkin [email protected] . 2010 .

Minunați-vă de o astfel de „metaforizare” în alte dicționare:

    Metaforizarea- Nabuttya cu un cuvânt cu sens metaforic (metaforă) ... Etimologia lui Dovіdnik și lexicologia istorică

    metaforizare- extinderea promisiunii semantice a cuvântului pentru rahunok viniknennya în noile semnificații figurative, care puterea expresivului yogo ... Glosar de traducere Tlumachny

    Metaforă- (greacă μεταφορά transferat) o cusătură sau un mecanism de mișcare, care este folosit în cuvinte, care desemnează o clasă cântătoare de obiecte, fenomene, pentru a caracteriza sau denumi un obiect, care este inclus într-o clasă inferioară, sau un nume al altuia. .. Dicționar enciclopedic lingvistic

    Asemănător artistic cu concretizarea modernă- - aceasta este puterea specifică însăși a artei. movi, scho vіdrіznyaє її vіd іnshih varіznіvіv movnogo splkuvannya. Ea apare dintr-o astfel de creație, conform legilor științei, a organizării lucrărilor moderne în arta mutării textilelor. crea... ... Dicționar enciclopedic stilistic al filmelor rusești

    Poza Movna a lumii- Imaginea actuală a lumii s-a format istoric din cunoștințele în continuă schimbare ale acestui colectiv colectiv și succesiunea mișcării a fost dezvăluită despre lume, modul cântând de aranjare a lumii, conceptualizarea acțiunii.

    Ontofanie a libertății- (vіd ontos - existent, buttya și phania - manifestat) realizarea impulsului ontologic. În natură, așa, fără o persoană care її svіdomosti, cunoașterea acelei activități, nu există libertate. Stabiliți numai legături cauzale și alte determinări. Pentru Kant... Project Philosophical Dictionary

    SEMNIFICAŢIE- (Referință) 1) Procesul de traducere a informațiilor semnificative reale (sens) în conc. forma semnului (semn sau succesiune de semne). 2) Procesul diyalnist schodo zdiisnennya tsgo. О. Enciclopedia Studiilor Culturale

    METAFORĂ- METAFORĂ, metaforicitate (metaphorá greacă), un tip de cusătură, transferând puterile unui obiect (apariția sau aspectul fundului) către altul, după principiul asemănării lor, dacă este sau nu înrudit sau pentru contrast. Pe vіdmіnu vіd pіvnyannya, unde există insulte ale membrelor. Dicționar enciclopedic literar

    Brigada Z- Brigada Dzherelom C, yak i groupi Bravo, următorul vvazhat 1979 rіk i grup Postscript, de Garik Sukachov și Zhenya Havtan au jucat timp de o oră împreună. Ale în 1983, Sukachov, după ce i-a oferit cadou un cântec Khavtanei, O zi grozavă, pișov, și deja prin ... rock rusesc. Mică enciclopedie

    Pshibos Julian- Przybos (Przyboś) Julian (03.05.1901, Gvoznytsya, voievodatul Rzeszowskie, ≈ 10.06.1970, Varșovia), cântăreț polonez. Absolvent al Universității Jageloniene (1924). Drukuvavsya din 1922. În primele culegeri de versuri („Gvinti”, 1925; „Mâinile Obidvі”, 1926)… Marea Enciclopedie Radianska

Cărți

  • Potențialul creativ al gramaticii ruse, Remchukova E.N. Această monografie arată potențialul creativ al gramaticii ruse tipuri diferite Filme rusești - rozmovnoy, artistice, științifice și jurnalistice, ziare și jurnalistice, în ...

Metafora este ca o singurătate mișcătoare, obișnuirea cu mișcarea, purtându-și ambiția actuală. Otzhe, vezi cu puncte principalele funcții ale metaforei, schob semnifică rolul mov. Harcenko V.K. vezi urmatoarele functii:

1) Funcția nominativă.

Posibilitatea dezvoltării cuvântului a sensurilor figurate creează o puternică opoziție față de crearea unui număr infinit de cuvinte noi. „Metafora reflectă crearea cuvintelor: fără metaforă, crearea cuvintelor ar fi fost condamnată fără întrerupere, producția de cuvinte noi și noi ar fi fost înăsprită. memoria umană neimovirny avantaj”. [Parandovsky Ya., 1982: 4]

Rolul unic al metaforei în sistemele de nominalizare se datorează faptului că începuturile metaforei sunt la fel de inteligibile între nerezonabil sau poate nerezonabil, să numim și să numim doar razumilim, prozorim, krishtalevim.

Puterea nominativă a metaforelor strălucește la granițele unei anumite mișcări și între ele este egală. Imaginea poate fi folosită în traducerea literală a cuvântului postpozițional i, acum, în traducerea cuvintelor limbii materne prin altă limbă.

În procesele de nominalizare metaforică, este bogat să zacem în tradițiile naționale, să zicem, într-o asemenea galerie, precum cultura numelui. Dându-le copiilor un nume, Asia Centrală folosește în mod tradițional metaforele vicor: Aizhan - „lună veselă”, Altinay - „luna de aur”, Gulbahor - „floare de primăvară”. Im'ya-metafora este folosită cu alte limbi. [Bessarabova N.D., 1987: 9]

2) funcția de informare. Prima particularitate a informației, care este transmisă din privire la metafore, este integralitatea, panorama imaginii. Panoramicitatea spiralează pe natura zor a imaginii, minunându-se într-un mod nou de esența gnostică a vocabularului concret, a cuvintelor concrete, parcă ar deveni baza, syrovina, fundamentul metaforei. Astfel încât metafora sa născut, sa născut, spratsyuvala, persoana este de vină pentru oferta generoasă a mamei de cuvinte-sens.

3) funcția mnemonică.

Metafora ajută la reamintirea rapidă a informațiilor. Adevărat, varto numește ciupercile piloses naturale și ne amintim de mult timp că ciupercile sunt cele mai bine înmuiate în toxine din sol. Memoria promovată a imaginii este atentă, poate, prin natura ei emoțional-evaluativă. O funcție mnemonică cu aspect pur, cum ar fi vtim, inshі, este rar folosită. Va merge cu funcția explicativă în literatura de știință populară, cu funcția creatoare de gen în ghicitori populare, adjective, aforisme literare, cu funcția euristică în concepte filozofice, teorii științifice, ipoteze.

4) Funcția de creare a textului.

Puterile de autoritate textuale ale metaforei sunt numite її clădire, dar motivate, aprinse, apoi explicate și continuate.

Efectul creării textului este rezultatul unor astfel de particularități ale informațiilor metaforice, cum ar fi panorama asupra imaginii, o mare parte a necunoscutului în structura sa, pluralismul imaginilor figurative.

5) Funcția de creare a genului.

Metaforele care creează genuri pot fi numite astfel, deoarece participă la crearea genului cântând.

Savantul polonez S. Gayda este conștient că între genuri și stil, există legături neîntrerupte. Într-adevăr, pentru ghicitori și adjective, ode și madrigale, versuri lirice și miniaturi aforistice, metafora mayzhe obov'yazkov. Aristotel a numit ghicitoarea o metaforă bine organizată. SR: Haina de blana este noua, pe tiv este o dirka (opolonka). Bіlya țăruș de cap de aur (sonyashnik).

Asemănarea de gen a metaforei în ghicitori poate fi adusă în discuție pe materialele creativității artistice copilărești, ghicitori inventate de copii: Koshtuyut două țărmuri verzi, dar nu traversați între ele (ai grijă de râu). Rudі zvіrі trăiesc sub pământ, pământul este bătut cu picioarele lor (pământ).

6) Funcția explicativă.

În literatura de știință primară și populară, metaforele joacă un rol deosebit, ajutând la dobândirea de informații științifice pliabile, terminologie. Pe lângă faptul că vorbesc despre hand-me-downs, atunci metaforele în funcția lor explicativă au fost semnificativ mai populare în hand-me-downs din secolele XIX - începutul XX, mai jos printre hand-me-downs.

Funcția explicativă a metaforelor ne oferă o încurajare modernă pentru fizică, muzică, biologie, astronomie, pictură, orice meșteșug. [Buligina T.V., 1990: 14]

7) Funcția emoțional-evaluativă.

Metafora este o modalitate miraculoasă de a promova destinatarul. O nouă metaforă în text, ca atare, evocă deja reacția emoțional-evaluativă a destinatarului promoției.

Într-un context nou, de neegalat, cuvântul nu mai preia o evaluare emoțională, ci uneori își schimbă evaluarea într-un protilezhnu. Deci, în cazul vieții metaforice, cuvântul „sclav” poate lua o încărcătură pozitivă: „Știind: tu, care, dacă ai supraviețuit și ai câștigat, care a reușit să ucidă pe cineva, vryatuvati chi vryatuvavsya însuși, mustață și piele, de fapt, sclavi fericiți până la sfârșit. Tilki dosvid - cunoașterea lui Jukov - să jefuiască o persoană într-un mod corect și indiferent. [Vezhbitska Ya., 1996: 31]

8) Funcția de conspirație.

Conspirația se numește funcția de metaforă, care este victorioasă pentru secretul senzației. Un cifr metaforic fără piele oferă o sugestie de a vorbi despre conspirația simțului. Rolul metaforei este grozav în crearea filmului esopic, ale in creație literară Mai multe vorbesc despre codificare metaforică, mai puțin despre conspirația senzației. Este rezonabil, dacă știți, că „academie” - înseamnă in'yaznytsia, metaforele puterii conspiraționale strigă sumniv, cu atât mai mult, cum ar trebui amintite metaforele figurative și originale și nu clarificările repetate ale trandafirilor.

9) Funcția de joc.

Metafora celuilalt victoriant este ca una comică, ca una dintre formele unei dureri moderne. Pielea unei persoane în comportamentul jocului realizează cel mai profund, posibil, nebunesc nevoia lui.

Ca formă de machiaj modern, metafora este utilizată pe scară largă în creațiile artistice.

În folclor, forma s-a bazat, sub forma unei funcții călăuzitoare a metaforelor, funcția de joc a fost. Mi poate fi în pragul comenzilor - un gen care este continuat, de regulă, în același timp cu adverbe și în acest sens, specificul propriului film. Dacă metafora adjectivelor este mai importantă etică, ca un vârtej, atunci metafora ordinelor este jucăușă, creată mai devreme pentru glume, mai mică pentru fluturare: Great growth, don't be lokshina, stretch a verst, don't be simple . Patria de la mijlocul zilei și cum a intrat soarele - її i diavolul nu știa.

10) Funcția rituală.

Metafora este folosită în mod tradițional în urări, felicitări, toasturi de Crăciun, precum și în discursuri expresive, discursuri. Această funcție poate fi numită ritual.

Dezvoltarea funcției rituale a metaforelor de a se culca și sub forma tradițiilor naționale. Așa că, la Adunare, au fost primiți de foc, mari felicitări din luptele impersonale, epitete, metafore. Latura etică a unor astfel de vitans nu poate fi urmărită până la păduri. Tse laudă în avans, bazhanny bachiti în fața lui iată înțelepciunea și onestitatea.

Clasificarea funcțiilor metaforei a fost propagată într-un mod bogat, motiv pentru care este schematică din punct de vedere intelectual. În primul rând, puteți vorbi despre numărul și ierarhia funcțiilor. De exemplu, ei nu văd ca o funcție mnemonică independentă, care conspira să ia în considerare în cadrul codificării, legătura emoțional-evaluativă cu cea nominativă. Într-un alt mod, schematismul clasificării iluziilor este că, într-o viață vie, funcțiile mele se intersectează, se întâmplă, se schimbă în minți ca o completare reciprocă și ca o inducție reciprocă [Kharchenko V.K., 1992: 19]

Când se dezvoltă problemele de interdependență a funcțiilor, este posibil atât sub forma diferitelor forme de mișcare, cât și sub forma funcțiilor în sine. Metafora foarte informativă dă naștere la caracteristici euristice. Folosirea metaforelor în acțiunile rituale, în pași dă un efect auto-sugestiv. Funcția mnemonică a metaforei, care o face mai ușor de reținut, adaugă și potențialul explicativ al metaforelor în literatura de știință primară și populară. Metaforele puterii de codificare au fost ridicate la o gamă largă de standarde etice, cioburi ale efectului etic se află adesea sub forma unui văl, o infuzie etică secretă.

Mai târziu, am explicat principalele teze ale metaforei folosite în limbajul mov, am identificat înțelegerea metaforei, ca unitate modernă. În plus, ne-am uitat la principalele funcții ale metaforei. Pe baza cercetărilor noastre, se pot desprinde următoarele concluzii: o metaforă, ca un fenomen modern, pretutindeni însoțește un limbaj; dezvoltarea metaforelor este ocupată de o bogată varietate de lingviști; duhoarea privește metafora din diferite puncte ale zorilor și dă sensul acestui fenomen în limbă. Ei bine, în această lucrare de absolvent, gândurile lui Chudinov A.P., care semnifică o metaforă, ca operație mentală principală, ca o combinație a două sfere conceptuale, creează posibilitatea unei potențe victorioase a structurii băii sfere-dzherel pentru ajutor. a unei noi sfere. Am determinat și funcția metaforei, așa că sperăm că Kharchenko V.K. Se poate vedea din cele de mai sus că metafora este victorioasă în film, există destule o serie de funcții diferite și pentru a termina victorios în film. Să ne uităm la tipurile de metafore, putem vedea particularitățile lor ale structurii.

FILOLOGIE ȘI CULTURĂ. FILOLOGIE ȘI CULTURĂ. 2016. №4(46)

METAFORIZAREA CA MANIFESTARE A ALOFRONIE

© Julia Masalskaya

METAFORIZAREA CA MOD DE EXPRIMARE A ALOPRONIEI

Julia Massalkaya

articolul studiază o metaforă ca modalitate de exprimare a alofroniei. Termenul „aflophone”, introdus ca profesorul Ganeev, include un limbaj și o expresie a fenomenului, cum ar fi crearea de superfete și alogismul în variații. În acest material, superficialitatea este văzută ca una de idei, puncte de vedere sau declarații care se exclud reciproc. Alofronia este o declarație implicită, mentală, care stă în spatele identității lingvistice distincte. Alofronia este deakiminformatsiynym și ilegală. Se caracterizează prin semne ofensive: polisemie, contradicție latentă, contradicție gramaticală și deplasare alocronică. Materialul emite ipoteza că metaforizarea este una dintre modalitățile de exprimare a alofroniei în fraze în mișcare, ca și în metaforă, denotație deplasată față de denotația tradițională, sub forma unui semn lingvistic, care scrie semantica ambiguă. Metafora este atât adevărată, ca denumire directă pentru un semn lingvistic, cât și falsă, ca formă de nouă semantică a acestui semn. Materialele arată că metaforizarea poate fi adusă până la ultimul (heteroglosia), deoarece este inclusă și în conceptul scăzut de „alophronie”.

Cuvinte cheie: metaforizare, alofronie, contradicție, vorbire, alogism, semantică, heteroglosie, dualitate.

Articolul este dedicat următoarei metaforizări ca modalitate de a manifesta alofronia. Termenul de „alophronie”, introdus de profesorul B.T. La care roboții îl freacă ca pe câteva gânduri reciproc cheie, suzhen chi vyslovluvan. Alofroniya este fluierul mental, implicit, care stă în spatele singurătății pronunțate. Alofroniya - este lipsit de importanță, super-cool. Se caracterizează prin semne ofensive: semnificația bogată a unei unități mobile, prezența unui chi latent / protirich gramatical, utilizare allofront. Statti are o gipoteza, o metaforiza є singur, calea este o maniva alofroni în movinni și sinucigașul în procesul de metaforizare, șerpii denotației tradiționale și miezul semnului monstruos, și vorbim despre impulsivitatea prelegerii. Metafora este în același timp adevărată, la ceea ce fără intermediar denumește semnul actual, iar iartă, cioburi stabilesc noua semantică a acestui semn. Autorul explică că metaforizarea lui shvidshe poate fi dusă la o (super) ecou de neînțeles, care poate fi inclusă și în înțelegerea alophroniei.

Cuvinte cheie: metaforizare, alophronie, protirichya, alogism, semantică, super-acuratețe, dualitate.

Articolul examinează simțul stilistic al metaforizării ca manifestare a alofroniei.

Noutatea studiului se datorează faptului că procesul de metaforizare a fost primul în cadrul dezvoltării teoriei alofroniei.

Prezența unui plan logico-semantic în ceea ce privește dacă este un limbaj uman natural de două feluri de limbaj modern - logic și alogic, care se poate împotrivi unul împotriva unuia - poate fi considerată un universal, pentru că în mișcările naturale se poate. vorbim de supraegale și nesuprapuse.

Alofroniya (greacă: „Inshe Mislennia”) - un termen introdus de profesor

B. T. Tanєvim [Ganєєv, p. 122]. Alophronia este lipsită de importanță, ilogică, super elocventă. În opinia noastră, alophronia este implicit legată de doi termeni: anomalie și anomalie. Pentru evidenta protirichchya apar alogisme, care se evidentiaza sub diverse forme (paradoxii, sofisme, oximoronie, enantiozemie, catachrezie, metafore, metonimie, sinecdoche) si o serie de alte manifestari logico-semantice si lingvistic-stilistice, in baza de tipificare, minciună. În spatele anomaliilor, există semne de norme de regularitate generală, incorectitudine.

ŞTIINŢE FILOLOGICE. Lingvistică

Se pot observa semnele ofensive ale alofro-nії: prezența protipului explicit în lexem (variații ale enantiosemі), bogăția lexemelor (vibrații ale polisemiei), manifestarea proeminenței implicite (vibrații de etimologie a cuvântului, super. -eternitate). Termenul „al-lophronia” include în sfera de înțelegere, nu numai alogismele care contrazic în mod explicit și suvori, ci și „insh”, fenomene nu corecte din punct de vedere logic, cum ar fi metaforele, metonimia doar, în astfel de cazuri, există o schimbare în denotație a denotației tradiționale , care se potrivește cu semnul în mișcare [Massal'ska, p. 58].

Deci, turnover-ul frazeologic al zarubaty-ului pe nas poate fi adus la alophronie, deci semantica acestei fraze nu iese din sensul nemediat (direct) al celor actuale, ci este un nou sens: „amintește-l odată și odată. toate."

Metafora se bazează pe construirea cuvântului la propriul său subrăzboi (înmulțire) în funcția nominativă promoțională. O metaforă se mai numește și utilizarea unui cuvânt într-un sens secundar, care se află cu cel primar în spatele principiului asemănării.

Ch. Stevenson să vorbească despre cei despre care metafora este ușor de înțeles, cioburile nu pot fi înțelese la propriu, „nu se potrivesc” cu alte părți ale textului. Tratându-ne cu problema traducerii metaforelor, vom încerca să facem un discurs despre necesitatea de a „desemna o interpretare ca un discurs, așa cum poate fi înțeles literal și ca descriptiv înseamnă că o propoziție metaforică este exprimată asociativ (sugerează)” [Stevenson, p. 148].

Scriitorul-lingvist-proză Vidomy A. G. Paul a descris metafora într-o manieră ofensivă: „Metafora este una dintre cele mai importante beneficii recunoașterea unor complexe de manifestări, dacă pot fi denumiri mai adecvate... la virazam figurate și epitete barvistim .. ”[Paul, p. 53]. Potrivit lui Paul, metafora este ryativny zasib în caz de eșec pentru diverse beneficii(Ausdrucksnot)

„Domnișoara Vimper mi-a aruncat o privire caldă, mai întâi...” [Remarque, p. 211].

Teoria metaforei a fost concepută ca o continuare bogată. Deci, învățăturile engleze ale lui M. Black sunt conștiente că metafora este mai creativă,

chim vyslovlyuє noua imitație [Bleck, p. 128]. Puține exemple similare pot fi văzute în lucrarea lui G. Grasse „The Blinging Drum”:

O dată pe săptămână, îmi deschid tăcerea împletită cu liane de metal alb [Iarba].

Lucrarea lui E. McCormack „The Cognitive Theory of Metaphor” este dedicată unei viziuni detaliate asupra metaforei ca mod de gândire în cadrul lingvisticii cognitive, în care dă denumirea de metaforă ca proces cognitiv cântând.

Pe de o parte, metafora transmite o aparență de similitudine între puterile referenților semantici, cioburi nu vor putea fi înțelese, iar pe de altă parte, cioburi ale metaforei cheamă să creeze o nouă senzație. Punerea în scenă a furnizării de metaforă conceptuală a condus la punctul în care, sub conceptele de „metaforă”, au început să înțeleagă, să regândească, să verbalizeze receptarea gândirii lumii [Mac-Cormack, s. 360].

Despre ambiguitatea semantică a metaforelor au vorbit o mulțime de savanți-lingviști. Deci, esența dualității a fost explicată de Ch. Pyle: „Metafora este fenomenul dualității. Metafora este hibna, і virna: virna într-un sens - figurat și chibna în altul - sens literal ... ”[СЬ.Ру1е]. Vcheny să direcționeze fundul de atac: Bob-șarpe, tsey viraz poate fi adevărat (Bob este supus), sau poate fi hibnim (Bob nu este cu adevărat un șarpe). Ch. Pyle a dat să ajungă la punctul că „împotriva legilor logicii simbolice tradiționale din film există o dualitate paradoxală” [Ibid.].

Înțelegerea conceptelor profesorului B.T. semn în mișcare. Metafora și alophronia sunt și mai apropiate, pietrele se bazează pe transferul acelui sens schimbat. Metafora are o asemenea super-acuratețe, din cauza ce fel de singurătate nu înseamnă cele care pot însemna, dar în același timp porți în tine o ambiție semantică, dezvăluind dualitate într-un asemenea rit de sens: Dacă i-aș spune lui Bruno : „Ah, Bruno, nu cumpăra Chi, îmi dai cinci sute de arkushini dintr-o hârtie nevinovată? [Gras].

Prikmetnik inocent de la sine sens direct caracterizat ca: „Inocent, manifestând lipsă de cunoștințe, lipsă de informare, fără vină” [Ozhegov, Shvedova, p. 443]. La hârtia nevinovată (pur albă)

Julia MASSALSKA

este necesar să se înlocuiască denotația necesară cu un neob'yazkovy, alt rând, care numește super-acuratețe la nivel semantic. Metafora este în același timp adevărată, cioburile poartă o funcție nominativă, iar cioburile arată o dualitate semantică.

Evident, de remarcat că metafora este o superficialitate incomparabilă, mai mult, s-ar putea spune, superficialitate. Prote tsі doi termeni, teoria zgіdno z vishchevikladenoyu, intră în înțelegerea alophronії.

În aceste articole, am încercat să arătăm că metaforizarea este super-exactă (chiar dacă nu este exactă), sau mai degrabă, super-acuratețea, care este una dintre modalitățile de a manifesta alofronia.

Lista de referinte

BlackM. Teoria metaforei. M: Progres, 1990. 327 p.

Ganiev B. T. Paradox. Super rapiditate în mișcare și mișcare. Monografie. Ufa: View of the Bash, Universitatea Pedagogică de Stat, 2004. 472 p.

Grass G. Blyashany tobe. URL: http://lib.ru/INPROZ/GRASS/baraban1.txt (data finalizării: 23/06/2011).

McCormack Ege. Teoria cognitivă a metaforei // Teoria metaforei.: Progress, 1990. 501 s.

Masal'ka Yu. V. Allophronia în Movі și Movlennі (bazat pe literatura germană). Monografie. Ufa: UYuI MVS Rusia, 2014. 106 p.

Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Academia RusăȘtiințe. Institutul Rus V. V. Vinogradova. a 4-a specie, suplimentar. M: Azbukovnik, 1999. 944 p.

Paul G. Principiile istoriei filmelor / Per. cu el. Pentru rosu. A. A. Kholodovici. Soare. Artă. S. D. Katsnelson. Editor Z. M. Petrova. M: Editura de Literatură Străină, 1960. 500 s.

Remarque E. M. Nich în Lisabona. Umbre în paradis. M: Pravda, 1990. 619 p.

Stevenson Ch. Aspecte pragmatice actuale ale sensului // Nou în lingvistica străină. Vip.16. M: Progres, 1985. 500 p.

Masalskaya Iulia Volodymyrivna,

candidat la științe filologice, conferențiar,

Ufimskiy YUI MVS Rusia,

450000, Rusia, Ufa, Muksinova, 2. [email protected]

Pyle Ch. Duplicitatea limbajului. URL: www.academia.edu/26729535/On_the_Duplicity_of_Language (Accesat: 09/02/2016).

Blek, M (1990). metafora teoriei. 327p. Moscova, Progres. (în ucraineană)

Ganeev, V. T. (2004). paradocuri. Protivorechiia v iazyke i rechi. Monografie. 472 p. Ufa, Izd-vo Bash.gos.ped.un-ta. (în ucraineană)

Grass, G. (2000). Zhestianoi drumaban. URL: http://lib.ru/INPROZ/GRASS/baraban1.txt (accesat: 23/06/2011) (în ucraineană)

McCormack, E. (1990). Kognitivnaia theoriia metaforie. metafora teoriei. 501p. Moscova, Progres. (în ucraineană)

Massal "skaia, Iu. V. (2014). Allofroniia v iazyke i re-chi (na materiale nemetskoi literature). Monografiia . 106 p. Ufa, UIuI MVD Rossi. (ucraineană)

Ozhegov, S. I., Shvedova, N. Iu. (1999). Dicționar explicativ" al limbii ruse: 80.000 de cuvinte și frazeologicheskikh vyrazhenii / Rossiiskaia akademiia nauk. Institut rusského iazyka numit după V. V. Vinogradova. 4th izd-e, dopolnennee. 944 p.

Paul", G. (1960). Printsipy istorii iazyka / Per. s nem. Pod red. A. A. Kholodovicha. Vst. st. S. D. Katsnel "sona. Red-r Z. N. Petrova.500 str. Moscova, Izd-vo literatură străină. (în ucraineană)

Pyle, Ch. URL-ul The Duplicity of Language: www.academia.edu/26729535/On_the_Duplicity_of_Language (accesat: 09/02/2016). (În limba engleză)

Observaţie, E. M. (1990). Noch" v Lissabone. Teni v raiu. 619 p. Moscova, Pravda. (ucraineană)

Stevenson, Ch. (1985). Câteva aspecte pragmatice ale znacheniii. Nou în lingvistica străină. Vip.16. 500p. Moscova, Progres. (în ucraineană)

Articolul a fost depus pe 09.06.2016

Massalskaya Julia Vladimirovna,

Ph.D. în filologie, conferențiar,

Institutul de Drept Ufa al Ministerului de Interne al Rusiei, Str. Muksinov nr. 2,

Ufa, 450000, Federația Rusă. [email protected]

Lângă grădină, gorobinul bogat al celui roșu arde, Ale nu poate câștiga pe nimeni.

(S. Yesenin)

În epigraf - punct fund metafore, despre iac timetsya. Termenul de metaforă în sine înseamnă transferul numelui unui obiect (dії, yakosі) care apare din asemănări. Metaforele pot juca pe bună dreptate rolul principal al căilor de mijloc.

La baza oricărei metafore stă corelarea fără nume a unor obiecte cu altele, pe care manifestările noastre le au cu un număr diferit de manifestări. Așadar, culoarea de foc a coroanei lui S. Yesenin s-a rupt din semilumini și s-a născut o metaforă: arde bagatya gorobini roșu. Ale pe vіdminu vіd aliniere splendidă, ca o metaforă cu dublu membru, o metaforă cu un singur membru. Aje porіvnyannya în această direcție ar arăta cam așa: Corina gorobinilor este roșie, ca pe jumătate, iar copacul de toamnă al germanilor este bogat.

Metaforizarea îmbunătățește adesea caracterul figurativ al epitetelor: Am văzut un tip de aur... Blakitna s-a ridicat ca un foc. Toate frazele și multe alte epitete ale lui Yesenin sunt metaforice: duhoarea este exprimată prin cuvinte, trăind într-un sens figurat.

Artiștii cuvântului iubesc metaforele;

La baza metaforizării, se poate pune imitația celor mai intrigante semne ale obiectelor: culoarea, forma, obligația, recunoașterea lor subțire. Metaforele inspirate de asemănarea obiectelor în culoare sunt folosite în mod special atunci când descriem natura: în vulpi îmbrăcate în purpuriu și auriu(A.S. Pușkin); În ceața întunecată violet trojandi, vіdblisk burshtinu(A.A. Fet). Imitarea formei obiectelor a servit drept bază pentru astfel de metafore: S. Yesenin a numit mesteacăni. cu împletituri de cusătură („Mesteacănii adormiți râdeau, ciufuleau împletiturile de cusătură”). Favorizarea focurilor de iernare ale copacului, scriind: Ciucuri de franjuri albe au răsărit pe acele pufoase, cu o strălucire de zăpadă.

Adesea în metaforă există o apropiere de culoarea și forma obiectelor care sunt prezentate. Astfel incat. Pușkin s-a așezat lacrimi poeticeі fierăstrău de argint fântâna Palatului Bakhchisarai, F.I. Tyutchev - placă de perle după furtuna de primăvară. Imitația elementelor recunoscute a fost arătată într-o astfel de imagine din „Midny Vershnik”: Natura aici ne-a judecatsparge prin Europa(A.S. Pușkin).

Voi crea mari puteri de metaforizare a diavolilor. De exemplu: O furtună pe cerul întunecat plânge, vârtejuri de zăpadă se răsucesc, apoi, ca o fiară, afarăzavye,apoistrigăt,copil iac(A.S. Pușkin).

Asemănarea secvenței temporale a aparițiilor duce la o astfel de metaforizare: am devenit acum zgârcit cu bajanii, viața mea, chi ti a visat la mine. ? Nemov, am galopat pe un cal erizipel într-o rană răsunătoare de primăvară.Înapoi în S. Yesenina: A arde semiluminile aurii din ceara corporală a unei lumânări și luna anului copacilor. croacă al doisprezecelea an al meu.

Nu uitați să definiți clar ceea ce este similar, care este baza metaforei. De aceea se explică că obiectele, manifestările și lucrurile se pot apropia nu numai pe baza unei asemănări sonore, ci și de dragul inamicului, așa cum vibrează duhoarea. Luați, de exemplu, o adaptare metaforică a expresiei la o frază din „Troianul de aur” a lui K. Paustovsky: „Scriitorul cântă adesea, dacă a fost de mult timp și este complet uitat, sau ca și cum detaliile ar fi răpite.rezolvaYogo își amintește același lucru, dacă duhoarea este necesară pentru muncă. Rezkvitayut quiti, mulțumind oamenii cu frumusețea lor; o astfel de bucurie pentru un artist de a aduce un detaliu care a ajuns brusc la o ghicitoare este necesară pentru creativitate.

Chiar și Aristotel a respectat că „a pune laolaltă metafore bune înseamnă a marca asemănarea”. Ochiul atent al artistului cuvântului este să cunoască desenele profunde ale celor mai manipulatoare subiecte. Absența unor astfel de afirmații este dată de metafore de o virtuozitate deosebită. Deci, puterea artistică a metaforelor, s-ar putea spune, este respinsă de nenorocirea directă sub forma prospețimii, a noutății sale.

Metaforele reale sunt adesea repetate în promoții: Nich coborî în liniște la pământ. Iarna a ars totul cu o pătură albă. si etc. Otrimuyuchi lățime largă, astfel de metafore se întunecă, la figurat sensul este șters. Nu toate metaforele sunt egale din punct de vedere stilistic, nu toate metaforele sunt victorioase rol artistic la movi.

Dacă o persoană a ghicit numele unei trompete curbate - genunchi, vin este și o metaforă. Dar noul sens al cuvântului, care viniklo cu el, nu a avut o funcție estetică, meta-transferul numelui aici este practic practic: denumește obiectul. De aceea se câștigă metafore, pentru care imaginea artistică este vizibilă. Filmul are o mulțime de astfel de metafore („secate”): o coadă de pătrunjel, o viță de vie, fundul unei nave, un măr foarte, capete de conifere, picioare de masă. Noile înțelesuri ale cuvintelor, care s-au dezvoltat după o asemenea metaforizare, sunt fixate în limbaj și sunt inspirate din dicționarele sumbre. Metaforele prote „secate” nu atașează respect cuvintelor, acționând ca nume de obiecte, semne, fenomene.

Un interes deosebit este dezvoltarea metaforelor hohote. Duhoarea da vina pe acel vipadka, dacă o metaforă provoacă una nouă, legată de ea pentru o schimbare. De exemplu: Vіdmoviv gai mesteacăn de aur limbaj vesel. Metaforă vіdmovila„trage” în spatele tău metaforă aurі limbaj de mesteacăn frunzind o mână de zhovtіє, staє de aur,și apoi să cadă, să piară; și yakscho nosіy dії - tip, atunci limbaj її mesteacăn, vesel.

Metaforele Razgornutі - în special yaskravy zasіb figurativitate mov. Au fost iubiți de Z. Yesenin, U. Mayakovsky, A. Blok și alții. Axis deyaki aplică o astfel de metaforizare: Lângă grădină arde gorobinul bogat al celui roșu, dar nimeni nu poate câștiga(S. Yesenin); Cu o paradă a armatei aprinse, merg pe linia frontului; Vіrshi stau de plumb-important, gata să moară și spre gloria nemuritoare; Eat congelat, la aerisire, apăsând aerisirea numelor vizate(V. Maiakovski). Unii poeți cântă metafore pentru întregul vers. Deci, de exemplu, versetul „Trei chei” de A.S. Pușkin, „Popa vieții” de M.Yu. Lermontova si in.

Adesea, scribii pochatkivtsi sunt răutăcioși cu metaforizarea și chiar și grămezile de poteci devin cauza incompletității stilistice a filmului. Editând manuscrisele tinerilor autori, M. Gorki și-a îndreptat adesea atenția asupra imaginilor lor artistice din depărtare: ca o sută de sori”,„După ziua aceea, pământul era fierbinte, alpinist iac, shoino arde la sobă maestru olar. Ale axa la cuptorul ceresc restul câmpului a ars. Cerul s-a stins și bryazkіt a ars miner de lut - Pământ". Gorki respectă: „Tse dandy murdar cu cuvinte”. Printre respecturile editoriale ale lui M. Gorki, zrobleny pe marginea manuscriselor scriitorilor-pochatkivtsiv, tsіkavі astfel: împotriva frazei: „Comandantul nostru se grăbește adesea înainte, trage ochi pe toate părțile și pentru o lungă perioadă de timp sunteți uimit de harta mototolită ", a scris Oleksii Maksimovich:" Tse panyanki timid, nu comandanți "; întărind imaginea „Scrigem cerul cu ochii înlăcrimați”, întrebăm: „Ce poți dezvălui? Nu este mai bine să spui doar ceva despre stele?

Folosirea de metafore precum „împodobirea”, „ornamentală” notează mai ales despre lipsa de cunoștințe și lipsa de mândrie a scriitorului. Intrând în perioada de maturitate creativă, scribii își evaluează adesea în mod critic propria lor prea mare tezaurizare de imagini himerice. K. Paustovsky, de exemplu, scriind despre versurile sale timpurii de liceu:

Vіrshi buli poganі - pishnі, oshatnі і, ca mie a fost dat, termina garnі. Narazi Mi-am uitat versurile. Îmi amintesc mai puțin de strofe okremі. De exemplu, așa:

O, vezi florile de pe tulpini care au căzut!

Lemn care căde în liniște pe câmp.

Eu în regiune, unde arde apusul vag de toamnă, Lasă frunzele să zboare...

Strălucesc cu sume de opale despre iubitul Saadi Pe laturile zilelor de astăzi...

De ce suma „strălucește cu opal” - nu pot explica de ce, nici în același timp. Sunetul cuvintelor m-a sufocat. Nu m-am gândit la sens.

Cei mai buni scriitori ruși s-au concentrat asupra meritului mișcării artistice în simplitatea, amploarea și veridicitatea descrierilor gentry. LA FEL DE. Pușkin, M.Yu. Lermontov, N.V. Gogol, N.A. Nekrasov, V.G. Korolenko, A.P. Cehov și alții au fost respectați pentru unicitatea necesară a patosului, manierismului exaltat. „Simplitate”, a scris V.G. Belinskiy, - є nebhіdna mind creativitatea artistică, că pentru sutty-ul meu voi interzice orice înfrumusețare evocatoare, fie ea vyshukanist.

Cu toate acestea, este o practică vicioasă să „vorbim frumos” în ceasul nostru, iar în ceasul nostru, îi încurajează pe unii autori să-și exprime pur și simplu gândurile. Este suficient să analizăm stilul operelor savante ale literaturii pentru a reconsidera justiția unui astfel de zakid. Yunak scrie: „Nu există o astfel de bucată de pământ, de ce nu ar cunoaște numele lui Pușkin, ca și cum se va răspândi din generație în generație.Într-o altă creație se citește: „Yogo creează a lupta cu diysnistyu, yak rozkrit so povno, scho, reading, myself porinaesh în acea perioadă.Încercând să iasă la figurat, un student spune: „Viața continuă curge în propria ta direcție, iar celălalt „mai diferit” respect: „Siv la tren și mergând pe calea grea a vieții.

Nemіle vikoristannya metafore pentru a jefui cu semnificații ambigue, să trecem la o comedie nerafinată. Deci, scrieți: „Vreau Kabanikh și nu supra-murat Katerina, aceasta este o carte la modă care a crescut în „regatul întunecat” al răului, dar їla її du-te acasă zi și noapte”; „Turgheniev conduce înăuntru a lui erou ca un roman, zanіsshi yoma іnfektsiyu în rană pe degete”; „Voi intra pe calea lui Maidannikov către Kolgospu bicicletele stăteau în picioare. O formulare „metaforică” similară duce la un stil shkodi incorigibil, la care se dezvoltă o imagine romantică, mai serios și uneori mai tragic, sunetul filmului devine comic.

Așa că nu lăsați metaforele promoțiilor voastre să fie doar puțin zherel її figurativitate strălucitoare, emoționalitate și în niciun caz să nu devină motivul pentru a scădea ratingul pentru stilul creațiilor tale!

Zavdannya 16

Aduceți exemple de texte artistice tipuri diferite metafore.

Alăturați-vă discuției
Citeste si
Dacă Elțin pișov îl plantează pe președinte?
Tsikave despre gemeni.  Fapte despre gemeni.  Fapte uimitoare despre gemeni
Mouse alternativ pentru Mac