Εγγραφείτε και διαβάστε
naytsіkavishі
statti πρώτα!

Μπαίνω στους όμορφους ναούς. Ανάλυση του στίχου «I enter the dark temples» (A.A. Blok). Αποκτήστε μια καλλιτεχνική έκφραση

Το ποίημα του Oleksandr Blok "Entering in the Dark Temples" γράφτηκε το φθινόπωρο του 1902, όταν τραγουδά για την ιδανική του Zhinka και είστε τυχεροί που γνωρίζετε τον Yogo στην εικόνα του Mendeliev. Το έργο Qiu του συγγραφέα μπορεί να ονομαστεί ένα πραγματικό θέαμα, μπορεί να δει μια ματιά στο μέλλον και το πνεύμα των μυστηρίων του παρόντος.

Ποιο δέρμα από εμάς ελέγχει για Αγάπη; Είναι απαραίτητο να προσπαθήσουμε να γνωρίσουμε σε αυτή τη νέα περίπτωση πάθους, το άλλο, αλλά θα ριζώσουμε την ομορφιά της εικόνας μας, ο τρίτος (Θεός φυλάξοι) θα επανεξετάσουμε τον καθημερινό εμπορικό στόχο. Αποκλεισμός bazhaє zrozumіti sutnіstі zhіnі іnі і і її її її її її її ї ї ї σταγόνα. Ο ποιητής δεν τραγουδά ένα μέρος, κατηγορεί το σύνολο και χρειάζεται εκπαίδευση για να ανταπεξέλθει στη γιόγκα.

Τρία χρόνια θεραπείας στον ναό

Οι σειρές είναι γραμμένες στις αφίδες και ο συγγραφέας bazhaє, shob kokhannya, ο ίδιος kokhannya, σώθηκε στην καρδιά μου για πάντα. Ταυτόχρονα, φοβόμαστε την κατάρρευση, λέμε ψέματα, ότι πρέπει να εγκαταλείψουμε μόνο ένα μέρος, να αποφασίσουμε να απαλλαγούμε από το άγνωστο και η όμορφη κυρία θα είναι ασύγκριτη.

Στη σκιά στην υψηλή αποικία
Τρέμω στο τρίξιμο των θυρών.

Ποιον και τι θα δείτε αν οι πόρτες είναι ανοιχτές; Chi tse bude povna vzaєmnіst chi mriya ώστε να νυστάζω; Πόσο μεγάλο είναι το όριο μεταξύ του bazhannyam και του βεληνεκούς;

Μεταξύ άλλων και πραγματικότητας

Ένα άλλο κίνητρο για την εμπειρία του Oleksandr είναι να ακολουθήσει την εικόνα της πραγματικότητας. Τραγουδά έχοντας δημιουργήσει μια εικόνα του Μεντελέγεφ, η οποία μπορεί να αναπτυχθεί, αν κρατηθούν οι πόρτες της αμοιβαίας σχέσης. Ο συγγραφέας bazhaє ότι η πραγματικότητα ήταν όσο το δυνατόν πιο κοντά στη δημιουργημένη εικόνα και να φοβάστε τους razbіzhnosti. Πτυσσόμενα τρόφιμα - έχοντας δημιουργήσει την εικόνα μιας ιδανικής Γυναίκας, ο Blok προσπαθεί να τα μεταφέρει στην πραγματικότητα χωρίς κανένα κόστος. Ακριβώς έτσι, ακριβώς έτσι, ακριβώς η ίδια πράξη.


Μόνο μια εικόνα, μόνο ένα όνειρο για Εκείνη.

Σκοτεινοί ναοί, όπου να μπείτε ο στίχος τραγουδά στο στάχυ - αυτό είναι ένα σημάδι της ιεροτελεστίας του μέλλοντος, ένα σημάδι της ελπίδας. Στο σκοτάδι, δεν μπορείς να είσαι περήφανος για τα μάτια σου, εδώ είναι σημαντικό να χτυπάς με την καρδιά σου. Θυμηθείτε τον Μικρό Πρίγκιπα:

Τα μάτια είναι τυφλά. Το Shukati απαιτείται από την καρδιά.

Το Vibir σπασμένο

Μπλοκάρετε την επιλογή σας για την απληστία μιας γυναίκας, πώς να αγαπάτε, αλλά δεν ξέρετε για τα όρια της αμοιβαιότητας και φοβάστε τη διαφορά στην εικόνα στις ημέρες της εκκλησίας της πραγματικότητας. Ο σκοτεινός ναός είναι το καλύτερο μέρος για ochіkuvannya, σε αυτόν που ο Θεός έδωσε εντολή εδώ να δώσει οδηγίες, το κρασί θα βοηθήσει. Εάν δεν υπάρχει αμοιβαιότητα, τότε "χαμόγελα, παραμύθια και όνειρα" θα μείνουν πίσω - πονάει μαζί τους, αλλά είναι καλύτερα, είναι άδειο στην καρδιά.

Συνοψίζοντας αυτούς τους φόβους της ochіkuvannya φαίνεται σε ολόκληρο τον στίχο, krіm yogo finale, de hero να πολεμήσει την ξεκάθαρη επιλογή του:

Άλε, πιστεύω: Mila - Ty.

Πλοηγηθείτε καθώς είναι μακριά αμέσως, πλοηγηθείτε σαν να μην σκέφτεστε κάτι νέο και σπάνια να μαντεύετε - δεν μπορείτε να σταθείτε στην πρώτη γραμμή της επιλογής, σε αυτόν που εμπιστεύτηκε την εικόνα του ηγέτη στους ήρωες, και κλέψτε το vibir.

Καλλιτέχνης αποθήκης

Versh «I enter to the dark temples» εμπνευσμένο από τις δονήσεις των σκέψεων, τη φωτεινότητα και τα κεράσια. Στοιχεία καλλιτεχνικής δεξιοτεχνίας, επιθέματα και μεταφορές θυμίζουν την έκταση ανάμεσα στις σειρές και την περιπλάνηση από διαφορετικά stovpchikі στο σωστό αριστούργημα του στίχου του μπλοκ. Στυλ opovіdі pokoіyny, navіt deshcho μονότονο, το κρασί ale βοηθά στη μεταφορά του φυλλαδίου στη στιγμή της επιλογής και του βασανισμού του ήρωα πριν από το κατώφλι της απόφασης.

Στις σειρές μπορείτε να δείτε το σωστό σκηνικό του Blok στο kohanny, τα πνευματικά ιδανικά του ποιητή είναι ορατά, η πρώτη αποστολή στην αίθουσα του θρόνου αλλάζει τη ζωή του Lyubov. Ο ίδιος μέσω του Lyubov ένα άτομο μπορεί να έρθει στον Θεό και να αποκτήσει ευτυχία στη γη.

Μπαίνω στους σκοτεινούς ναούς,
Zdiysnuyu εβδομαδιαία ιεροτελεστία.
Εκεί τσεκάρω το Beautiful Dami
Στα κόκκινα φωτιστικά merekhtinnya.

Στη σκιά στην υψηλή αποικία
Τρέμω στο τρίξιμο των θυρών.
Και με το πρόσχημα του να θαυμάζω, να αγγίζω,
Μόνο μια εικόνα, μόνο ένα όνειρο για Εκείνη.

Ακούγομαι τσιχ ριζ
Μεγάλοι αιώνιοι φίλοι!
Ψηλό ύψος με γείσα
Χαμόγελα, παραμύθια, όνειρα.

Ω, Άγιε, σαν το φως του κεριού,
Like vtishni Το σχέδιό σου!
Δεν έχω όρεξη για αναστεναγμό, μην κουνηθώ.
Άλε, πιστεύω: Mila - Ty.

Στίχος ηχογράφησης

Συμπληρώστε την ανάγνωση του στίχου εκτός από την ανάγνωση της σειράς του Kutepov.

Το Versh "Entering the Dark Temples" του Oleksandr Blok του αφαίρεσε όλα τα κύρια κίνητρα του κύκλου "Vershes about the Beautiful Lady".

Είδος: λυρικός στίχος (είδος στίχου - αγάπη και φιλοσοφία).
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ
Εκκλησιαστικό λεξιλόγιο: ναός, ρόμπα, λαμπάδα.
Επιθέματα: σκοτεινοί ναοί, μοχθηρή ιεροτελεστία στοργικών κεριών.
Μεταφορές: τρέξτε στα γείσα του γέλιου, των παραμυθιών και των ονείρων. θαύμα, άγγιγμα, λιγότερο από εικόνα.

Το μοτίβο της κεφαλής του στίχου είναι το ακόνισμα του ζέστριχου με την Ωραία Κυρία και το υψηλό σέρβις. Όλη η τηλεόραση χαιρετίστηκε από την ατμόσφαιρα του μυστικιστικού μυστηρίου και εκείνη η ντίβα. Εδώ όλα είναι ανεπαίσθητα, όλα είναι λιγότερο από σφιχτά. Σαν ευδαιμονία, merekhtinnya, nadії σε ένα αδιάκοπο θαύμα - στην εμφάνιση της Ωραίας Κυρίας, στην εικόνα της οποίας εμφυσήθηκε η Θεία αρχή.

Τα λόγια του λυρικού ήρωα γεμίζουν με τη φύση του ουροχικού ύμνου, του προσευχητικού ύμνου, με τέτοια πίστη ηχούν στη Θεότητά τους.

Το κείμενο της δημιουργίας αποτελείται από θηρία και vigukivs, που εκφράζουν την άκοσμη ασφυξία του ήρωα. Podіy δεν vіdbuvaєtsya. Μόνο λίγη ochіkuvannya: ο λυρικός ήρωας χορεύει για τον εαυτό του με την εικόνα ενός υπέροχου προσώπου, που χάρισε στον όμορφο Kohaniy του ένα υψηλό σπίτι αιώνιας υπηρεσίας.

Ο λυρικός ήρωας αποκαλεί την κοχάνα του τη Μεγάλη Αιώνια Ντρούζινα, Αγαπητέ, Αγία. Τόσο ιερή εικόνα της Ωραίας Ντάμι, που όλα τα ζώα πριν από αυτήν γράφτηκαν από τη συγγραφέα με μεγάλα γράμματα. Και όχι μόνο λίγα λόγια, αλλά δανειολήπτες: Ty, about Her, Yours. Η τελετουργία και η αγιότητα αυτού που φαίνεται, υποστηρίζεται και από εικόνες του ναού, κεριά και λάμπες που καίνε. Ο ίδιος ο στίχος ακούγεται σαν προσευχή.

Λεξιλόγιο του ουροχολή: vikoristano από πλούσια, όμορφες και παλιές λέξεις, που ενισχύουν το χρονογράφημα του υποτόνου (μοντέρνα ιεροτελεστία· merekhtinnya των λυχνιών, πινελιές, rizi, vtishni).

Το Love to the Beautiful Dami είναι ένα είδος μυστηρίου. Η ηρωίδα στέκεται και κοιτάζει τους Μεγάλους Αιώνιους Φίλους, και μοιάζει ακριβώς με μια γήινη γυναίκα, αν ο λυρικός ήρωας την αποκαλεί Αγαπημένη.

Ο λυρικός ήρωας ελέγχει για ένα θαύμα - θα εμφανιστεί ο μυστηριώδης Dunno. Yogo samotnya, strivozheny soul pragne pidnesennogo, cheka podkrovennya, αναγέννηση. Tse ochіkuvannya - βαρύ, τεταμένο, ανήσυχο.

Τραγουδάει τον συμβολισμό του βικοριστή για το κόκκινο χρώμα. Σε όλους τους στίχους, αφιερωμένους στην Ωραία Γυναίκα, το κόκκινο χρώμα είναι η φωτιά των γήινων παθών και το σημάδι της εμφάνισης.

ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΠΕΔΟ
⦁ Το κεντρικό μοτίβο είναι ochіkuvannya, nadiya on zustrіch іz η Ωραία Κυρία.
⦁ Ο συγγραφέας φέρνει την Kohana στο επίπεδο της θεότητας: "Ω, Άγιε!"
⦁ Είναι σημαντικό για έναν λυρικό ήρωα να γνωρίζει τι είναι έξω
μόνο εδώ οι οδηγίες.

Για κάθε στίχο, ο λυρικός ήρωας εμφανίζεται στο φως των κόκκινων λυχνιών. Το επίθετο του osyayaniya tezh vіdbivaє tsey kolіr:

Μια όμορφη γυναίκα είναι ένα όνειρο, ένα ιδανικό, αλλά η ευτυχία μαζί της είναι δυνατή όχι στη γη, αλλά στην αιωνιότητα, στα όνειρα. Αυτός ο στίχος έχει κίνητρα για ερωτικούς στίχους: mrії about Neї, nadiya on zustrіch. Άλε, η εικόνα της Ωραίας Γυναίκας είναι απίστευτη. Δεν είναι μόνο η Kohana ενός λυρικού ήρωα πιο αληθινή, αλλά η Ψυχή του Φωτός.

Ο λυρικός ήρωας δεν είναι απλώς ένας αναστεναγμός, αλλά η Λιουντίνα είναι φλεγόμενη, σαν να θυμώνει πραγματιστικά με την Ψυχή του Κόσμου - μέχρι την επίτευξη της απόλυτης αρμονίας. Σε μια τέτοια ανάγνωση, ο στίχος δεν είναι σαν αγάπη, αλλά σαν φιλοσοφικός στίχος.

Ένα όνειρο για τη σοφία της Ωραίας Κυρίας - ο λόγος για να πίνουν από τον πραγματικό κόσμο, από τους άχρηστους ανθρώπους, για όσους έχουν «την αλήθεια στην ενοχή», για να κερδίσουν αυτόν τον κορίστα. Οι ενώσεις Vikoristovuyuchi, σχηματίζουν αυτό το σύμβολο, ο Oleksandr Blok δεν γράφει μόνο για την kohannya, την ale και για το αναδιπλούμενο, αόρατο φως που ξυπνά την αρμονία, την ομορφιά, την καλοσύνη στην ψυχή. Για να ενισχύσετε την εχθρότητα Αποκλείστε νικηφόρα επίθετα (σκοτεινοί ναοί, ιεροτελεστία αγρυπνίας, λαγκίνι κεριά, βτίσχνι ρίσι).

ΙΔΕΑ-ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΖΜΙΣΤΗΣ
⦁ Θέμα: φέρνοντας το ιδανικό του Κοχανόι.
⦁ Ιδέα: Το Beautiful Lady δεν είναι μόνο αληθινό
kohana, και η ψυχή του κόσμου, και ο λυρικός ήρωας δεν είναι απλώς ασφυκτικός, αλλά ο κόσμος έχει δέος, σαν να μην ήταν δυνατό να φτάσει
αρμονία με το φως.

Emotsіynіst posilyuyut διαχωριστικότητα (bіzhat ... γέλια, παραμύθια και όνειρα· η εικόνα της θαυμασμού) και ρητορικό viguki (Ω, ακουγόμουν στο tsikh riz / Μεγαλειώδεις Αιώνιοι Φίλοι]· Ω, Άγιε, σαν χαϊδευτικό κερί, / Πώς τα σχέδιά σου αντηχούν!).

Vikoristani asonansi (Εκεί τσεκάρω το Όμορφο Ντάμι / στο merekhtinnya των κόκκινων λαμπτήρων). Κείμενα Versh του trikhudarny dolnik. Το πόδι είναι πολυσύνθετο με φωνή διαφορετικών αποθηκών, η Ρώμη διασταυρώνεται.

«Μπαίνω στους σκοτεινούς ναούς…» (1902)

Ο στίχος του Oleksandr Blok του αφαίρεσε όλα τα κύρια κίνητρα για τον κύκλο "Vershes about the Beautiful Lady".

Το μοτίβο της κεφαλής του στίχου είναι το ακόνισμα του στέμματος με την Ωραία Κυρία και αυτή η υψηλή υπηρεσία. Όλη η τηλεόραση χαιρετίστηκε από την ατμόσφαιρα του μυστικιστικού μυστηρίου και εκείνη η ντίβα. Εδώ όλα είναι ανεπαίσθητα, όλα είναι λιγότερο από σφιχτά. Σαν ευδαιμονία, merekhtinnya, nadії σε ένα αδιάκοπο θαύμα - στην εμφάνιση της Ωραίας Κυρίας, στην εικόνα της οποίας εμφυσήθηκε η Θεία αρχή.

Τα λόγια του λυρικού ήρωα γεμίζουν με τη φύση του ουροχικού ύμνου, του προσευχητικού ύμνου, με τέτοια πίστη ηχούν στη Θεότητά τους. Το κείμενο της δημιουργίας αποτελείται από θηρία και vigukivs, που εκφράζουν την άκοσμη ασφυξία του ήρωα. Podіy δεν vіdbuvaєtsya. Μόνο λίγη ochіkuvannya: ο λυρικός ήρωας χορεύει για τον εαυτό του με την εικόνα ενός υπέροχου προσώπου, που χάρισε στον όμορφο Kohaniy του ένα υψηλό σπίτι αιώνιας υπηρεσίας.

Ο λυρικός ήρωας αποκαλεί την κοχάνα του τη Μεγάλη Αιώνια Ντρούζινα, Αγαπητέ, Αγία. Τόσο ιερή εικόνα της Ωραίας Ντάμι, που όλα τα ζώα πριν από αυτήν γράφτηκαν από τη συγγραφέα με μεγάλα γράμματα. Και όχι μόνο λίγα λόγια, αλλά δανειολήπτες: Ty, about Her, Yours.

Η τελετουργία και η αγιότητα αυτού που φαίνεται, υποστηρίζεται και από εικόνες του ναού, κεριά και λάμπες που καίνε. Ο ίδιος ο στίχος ακούγεται σαν προσευχή. Λεξιλόγιο του ουρολόγου: vikoristano πλούσια, όμορφες και παλιές λέξεις, που ενισχύουν το χρονογράφημα του υποτόνου (σύγχρονη ιεροτελεστία; merekhtinnya των λυχνιών; συγκινητικό; risi; vtishni). Το Love to the Beautiful Dami είναι ένα είδος μυστηρίου. Η ηρωίδα στέκεται και κοιτάζει τους Μεγάλους Αιώνιους Φίλους, και μοιάζει ακριβώς με μια γήινη γυναίκα, αν ο λυρικός ήρωας την αποκαλεί Αγαπημένη.

Ο λυρικός ήρωας ελέγχει για ένα θαύμα - εμφανίζεται ο μυστηριώδης Dunno. Yogo samotnya, strivozheny soul pragne pidnesennogo, cheka podkrovennya, αναγέννηση. Tse ochіkuvannya - mlosne, τεταμένη, ανήσυχη.

Τραγουδάει τον συμβολισμό του βικοριστή για το κόκκινο χρώμα. Σε όλους τους στίχους, αφιερωμένους στην Ωραία Γυναίκα, το κόκκινο χρώμα είναι η φωτιά των γήινων παθών και εμφανίζεται το σημάδι του її. Για κάθε στίχο, ο λυρικός ήρωας ελέγχει εάν το її εμφανίζεται στο φως των κόκκινων λαμπτήρων. Το επίθετο του osyayaniya tezh vіdbivaє tsey kolіr:

Και με το πρόσχημα του να θαυμάζω, να αγγίζω,

Μόνο μια εικόνα, μόνο ένα όνειρο για Εκείνη.

Μια όμορφη Γυναίκα είναι ένα όνειρο, ένα ιδανικό, αλλά η ευτυχία μαζί της είναι δυνατή όχι στη γη, αλλά στην αιωνιότητα, στα όνειρα.

Αυτός ο στίχος έχει κίνητρα για ερωτικούς στίχους: mrії about Neї, nadiya on zustrіch.

Άλε, η εικόνα της Ωραίας Γυναίκας είναι απίστευτη. Δεν είναι μόνο η Kohana ενός λυρικού ήρωα πιο αληθινή, αλλά η Ψυχή του Φωτός. Ο λυρικός ήρωας δεν είναι απλώς ένας αναστεναγμός, αλλά η Λιουντίνα είναι φλεγόμενη, σαν να θυμώνει πραγματιστικά με την Ψυχή του Κόσμου - μέχρι την επίτευξη της απόλυτης αρμονίας. Σε μια τέτοια ανάγνωση, ο στίχος δεν είναι σαν αγάπη, αλλά σαν φιλοσοφικός στίχος.

Ένα όνειρο για τη σοφία της Ωραίας Κυρίας - ο λόγος για να πίνουν από τον πραγματικό κόσμο, από τους λάθος ανθρώπους, για εκείνους που έχουν «την αλήθεια στην ενοχή», στο κέρδος αυτό. Οι ενώσεις Vikoristovuyuchi, σχηματίζουν αυτό το σύμβολο, ο Oleksandr Blok δεν γράφει μόνο για την kohannya, την ale και για το αναδιπλούμενο, αόρατο φως που ξυπνά την αρμονία, την ομορφιά, την καλοσύνη στην ψυχή.

Για να ενισχύσετε την εχθρότητα Αποκλείστε νικηφόρα επίθετα (σκοτεινοί ναοί, ιεροτελεστία αγρυπνίας, λαγκίνι κεριά, βτίσχνι ρίσι). Emotsіynіst posilyuyut διαχωριστικότητα (bіzhat ... γέλια, παραμύθια και όνειρα, η εικόνα της θαυμασμού) και ρητορικό viguki (Ω, ακουγόμουν μέχρι tsikh riz / Μεγάλοι αιώνιοι φίλοι!; Ω, άγια, σαν κεριά lagіdnі, / Yak vtishnі σχέδια ζωγραφικής!). Vikoristani asonansi (Εκεί τσεκάρω το Όμορφο Ντάμι / Στο merekhtinnya των κόκκινων λαμπτήρων).

Κείμενα Versh του trikhudarny dolnik. Το πόδι είναι πολυσύνθετο με φωνή διαφορετικών αποθηκών, η Ρώμη σταυρώνεται.

Εδώ αστειεύτηκαν:

  • Μπαίνω στους σκοτεινούς ναούς της ανάλυσης
  • Πηγαίνω στους σκοτεινούς ναούς pyfxtybt lkz kjrf
  • θέση του συγγραφέα μπλοκ Μπαίνω σε σκοτεινούς κροτάφους

Για τον Oleksandr Blok, η γυναίκα δημιουργήθηκε, προικισμένη με θεϊκή δύναμη. Ο Lyubov Dmitrivna Mendelieva, η ομάδα του ποιητή, έγινε μια μούσα του είδους του, ένας άγγελος-προστάτης και η Madonna, που ήρθε από τον παράδεισο. Ο Ale chergovy razryv іz kokhanoy zhіnkoy φούσκωσε τον δημιουργό για να γράψει τον στίχο "Μπαίνω στους σκοτεινούς ναούς ...".

Το 1902, ο Oleksandr Blok δεν είχε ακόμη την τύχη να καλέσει τον Lyubov Mendelyev την ομάδα του. Tse buv περίοδος yogo προκατειλημμένη στασιμότητα και εμμονή με την ιδεολογία του V. Solovyov. Η ουσία αυτού του svetoglyadu ήταν στο μεγαλείο της θηλυκότητας και στη θεϊκή ουσία της αγάπης σε μια αδύναμη κατάσταση.

Αν ο Lyubov Dmitrivna χώριζε τους δρόμους του με τον ποιητή, έφερε τον Yogo σε ένα βαθύ ποσό. Ο ίδιος ο Oleksandr Blok ονόμασε αυτή την περίοδο της ζωής του God-Villes, θραύσματα στο δέρμα των γυναικών, για να περάσει το ταξίδι, τσιρίζοντας με τα μάτια του την koana του. Rozriv zrobiv γιόγκα πιο θεϊκή. Ο συγγραφέας δεν έχασε τις υπηρεσίες μιας εβδομάδας και συχνά έβλεπε ναούς, ακολουθώντας τον Λιούμποφ Μέντελεφ. Έτσι συνέλαβα τον στίχο.

Είδος, απευθείας ta rozmir

Το «Μπαίνω στους σκοτεινούς ναούς…» μπορεί να ονομαστεί ένα μήνυμα αγάπης, στο γεγονός ότι ο συγγραφέας περιγράφει αυτό το συναίσθημα, σαν να φωνάζει την εικόνα ενός kohanoi σε μια νέα. Ωστόσο, σε αυτό το μήνυμα αγάπης, υπάρχουν σχέδια φιλοσοφικής λυρικής ποίησης που σχετίζονται με τα συναισθήματα του V. Solovyov.

Vіrsh ορθογραφία στην ψυχή του συμβολισμού. Για να αποδοθεί καλύτερα η ιλαρότητα και το δέος του λυρικού ήρωα, Oleksandr Blok vikoristav dolnik με διασταυρωμένη ομοιοκαταληξία.

Σχηματίστε αυτό το σύμβολο

Όλος ο στίχος διαποτίζεται από το πνεύμα του μυστηρίου. Μία από τις κύριες εικόνες εδώ είναι ο τόπος του diy - ο ναός. Σε αυτόν τον άγιο μύστη, έναν λυρικό ήρωα, που διαβάζει προσευχές, επιταγές στο θαύμα: εμφανιστείτε το kohanoi σας. Ο ναός στο ήσυχο vіrshi προεξέχει ως σύμβολο πίστης και nadії.

Τσερβόνε φως για να περάσει όλος ο κύκλος του «Βιρσίβ για την Ωραία Κυρία», αφιερώσεις στον Λιούμποφ Μεντέλιεφ. Vіn χρησιμεύουν ως σημάδι του πάθους και δείχνουν ότι pіdnesennogo kohannya, όπως shanuvav Oleksandr Blok. Ο αρχηγός είναι η πιο όμορφη κυρία. Vaughn - ανάμεσα στους κόσμους, μια σκέψη για την ευτυχία, αυτή την αιώνια kokhannya. Ο ίδιος ψάλλει για να μη φοβάται να είναι ίσος με τη Θεομήτορα, εξισώνοντας την κοχάνα του με τους αγίους.

Ο λυρικός ήρωας είναι έτοιμος να προσκυνήσει την εικόνα του «ιερού» κοκάν του γιόγκο. Vіri spovneniya τρέμοντας εκείνο το nadії, vіri που bajannya φτάνουν στο αιώνιο αυτό το όμορφο πάθος. Η ψυχή του Γιόγκο είναι τόσο άδεια, αλλά το να πιστεύεις ότι η εμφάνιση της Ωραίας Κυρίας μπορεί να αναστήσει τον Γιόγκο.

Θέματα και διαθέσεις

Το κύριο θέμα, προφανώς, είναι η kohannya του λυρικού ήρωα. Vіn να αναγκαστείτε από εθιστικά συναισθήματα στο δικό σας ιδανικό kohanoї. Το κίνητρο των δύο κόσμων (η ύπαρξη του κόσμου του πραγματικού και του μυστηριώδους, όχι μολυσμένου) στο δημιουργικό έργο του Oleksandr Blok φέρεται σε ένα φιλοσοφικό θέμα.

Versh βουβό χειροκρότημα μυστικιστικού μυστηρίου. Ο Vono ουρλιάζει δέος και μαγεύει. Η όλη ατμόσφαιρα φαίνεται να είναι σφιχτή, δεν υπάρχει τίποτα αληθινό εδώ. Όλα είναι απατηλά.

Κύρια ιδέα

Αισθανθείτε τη Versha Pogay στην ανάγκη για αγάπη της ψυχής ενός ατόμου. Ο Βον μπορεί να θεραπεύσει її ή να μετατραπεί σε μπαρούτι. Χωρίς αυτό, ένα άτομο δεν μπορεί να κοιμηθεί. Bil, ευτυχία - όλα έτοιμα να αντέξουν το κρασί, την αγάπη abi και το buti cohanim.

Η σκέψη του εγκεφάλου δημιουργεί τη σκέψη του ποιητή. Καθώς το φως του Ντοστογιέφσκι λάμπει, ο Μπλοκ είναι λιγότερο από αγάπη. Καταστρέφει τα πάντα και εμάς. Έχουν μια πλούσια αίσθηση της ζωής τους, και στο δέρμα των ρομπότ της γιόγκα, αυτό το ιερό πάθος δίνει ελπίδα.

Απολαύστε την καλλιτεχνική ευελιξία

Για να δημιουργήσετε την απαραίτητη ατμόσφαιρα, το επίθετο του βικορίστη Oleksandr Blok (σκοτεινοί ναοί, κεριά lagadni, καθημερινή ιεροτελεστία, λαμπερό ρύζι).

Να συμβάλει στη δημιουργία δυναμισμού και να ενθαρρύνει τη συναισθηματική απομόνωση (να κάνει γέλια, παραμύθια και όνειρα, να θαυμάζει την εικόνα). Ο συγγραφέας υμνεί τον λυρικό ήρωα με βίγκους, ρητορική τροφή. Η μεταφορά (Μεγάλη Αιώνια Ντρούζινα) αντλεί από την ιερότητα της εικόνας του Κοχανόι.

Τσικάβο; Κάντε οικονομία στον τοίχο σας!
Λάβετε μέρος στη συζήτηση
Διαβάστε επίσης
Όπως τα ζώδια του ζωδιακού κύκλου ταιριάζουν ένα προς ένα στο kohanna - ένα ωροσκόπιο σοφίας
Ο Yak σχημάτισε μερίδιο των συζύγων της εκπομπής
Δεν ελέγξαμε τον γάμο: πώς να ζήσετε τους φιναλίστ όλων των εποχών του