Підпишись та читай
найцікавіші
статті першим!

Некрасов пригоди капітана врунгеля читати повністю. Андрій некрасив пригоди капітана врунгеля. Інші перекази та відгуки для читацького щоденника

Навігацію у нас у морехідному училищі викладав Христофор Боніфатійович Врунгель.

— Навігація, — сказав він на першому уроці, — це наука, яка вчить нас обирати найбезпечніші і найвигідніші морські шляхи, прокладати ці шляхи на картах і керувати ними кораблі… Навігація, — додав він наостанок, — наука не точна. Для того, щоб цілком оволодіти нею, необхідний особистий досвідтривалого практичного плавання.

Ось цей нічим не чудовий вступ послужив для нас причиною жорстоких суперечок і всіх слухачів училища розбило на два табори. Одні вважали, і небезпідставно, що Врунгель – не інакше, як старий морський вовк на спокої. Навігацію він знав блискуче, викладав цікаво, з вогником, і досвіду в нього, мабуть, вистачало. Схоже було, що Христофор Боніфатійович і справді зборознив усі моря та океани.

Але люди, як відомо, бувають різні. Одні довірливі понад будь-яку міру, інші, навпаки, схильні до критики та сумніву. Знайшлися і серед нас такі, які стверджували, що наш професор, на відміну від інших навігаторів, сам ніколи не виходив у море.

На доказ цього безглуздого твердження вони наводили зовнішність Христофора Боніфатійовича. А зовнішність його справді якось не в'язалася з нашим уявленням про бравого моряка.

Христофор Боніфатійович Врунгель ходив у сірій толстовці, підперезаній вишитым пояском, волосся гладко зачісував з потилиці на лоб, носив пенсне на чорному шнурку без оправи, чисто голився, був тучним і низькорослим, голос мав стриманий і приємний, часто посміхався. і всім своїм виглядом більше скидався на відставного аптекаря, ніж на капітана далекого плавання.

І ось, щоб вирішити суперечку, ми якось попросили Врунгеля розповісти нам про свої колишні походи.

- Ну що ви! Не час зараз, – заперечив він із посмішкою і замість чергової лекції влаштував позачергову контрольну навігацію.

Коли ж після дзвінка він вийшов із пачкою зошитів під пахвою, наші суперечки припинилися. З того часу ніхто вже не сумнівався, що, на відміну від інших навігаторів, Христофор Боніфатійович Врунгель набув свого досвіду домашнім порядком, не пускаючись у дальнє плавання.

Так би ми й залишилися при цій помилковій думці, якби мені дуже скоро, але несподівано не пощастило почути від самого Врунгеля розповідь про навколосвітній подорожі, повний небезпек і пригод.

Вийшло це випадково. На той раз після контрольної Христофор Боніфатійович зник. Дня через три ми довідалися, що дорогою додому він втратив у трамваї калоші, промочив ноги, застудився і зліг у ліжко. А час був гарячий: весна, заліки, іспити... Зошити потрібні були нам щодня... І ось мене як старосту курсу командували до Врунгеля на квартиру.

Я вирушив. Без зусиль знайшов квартиру, постукав. І тут, поки я стояв перед дверима, мені зовсім ясно представився Врунгель, обкладений подушками і закутаний ковдрами, з-під яких стирчить ніс, що почервонів від застуди.

Я постукав знову, голосніше. Мені ніхто не відповів. Тоді я натиснув дверну ручку, відчинив двері і ... остовпів від несподіванки.

Замість скромного відставного аптекаря за столом, заглибившись у читання якоїсь стародавньої книги, сидів грізний капітан у повній парадній формі із золотими нашивками на рукавах. Він люто гриз величезну прокурену люльку, про пенсне і помину не було, а сиве, розпатлане волосся клаптями стирчало на всі боки. Навіть ніс, хоч він і справді почервонів, став у Врунгеля якось соліднішим і всіма своїми рухами виражав рішучість і відвагу.

На столі перед Врунгелем у спеціальній стійці стояла модель яхти з високими щоглами, з білосніжними вітрилами, прикрашена різнокольоровими прапорами. Поруч лежав секстант. Недбало кинутий пакунок карт наполовину закривав сушений акулій плавець. На підлозі замість килима розпласталася моржова шкура з головою і з іклами, у кутку валявся адміралтейський якір з двома смичками іржавого ланцюга, на стіні висів кривий меч, а поряд з ним – звіробійний гарпун. Було щось, але я не встиг розглянути.

Двері рипнули. Врунгель підняв голову, заклав книжку невеликим кинджалом, підвівся і, хитаючись як у шторм, ступив мені назустріч.

- Дуже приємно познайомитися. Капітан далекого плавання Врунгель Христофор Боніфатійович, – сказав він громовим басом, простягаючи мені руку. – Чому зобов'язаний вашим відвідуванням?

Я, зізнатися, трохи злякався.

– Та ось, Христофоре Боніфатійовичу, щодо зошит… хлопці прислали… – почав було я.

- Винен, - перебив він мене, - винен, не впізнав. Хвороба проклята всю пам'ять відшила. Старий став, нічого не вдієш… Так… так, кажете, за зошитами? - Перепитав Врунгель і, схилившись, почав ритися під столом.

Нарешті він дістав звідти пачку зошитів і ляснув по них своєю широкою волохатою рукою, та так ляснув, що пил полетів на всі боки.

– Ось, будьте ласкаві, – сказав він, попередньо голосно, зі смаком, чхнувши, – у всіх «відмінно»… Так, «відмінно»! Вітаю! З повним знанням науки кораблеводіння підете борознити морські простори під покровом торгового прапора... Похвально, до того ж, знаєте, і цікаво. Ах, юначе, скільки непередаваних картин, скільки незабутніх вражень чекає на вас попереду! Тропики, полюси, плавання дугою великого кола… – додав він мрійливо. – Я, знаєте, всім цим марив, доки сам не поплавав.

- Хіба ви плавали? – не подумавши, вигукнув я.

- А як же! – образився Врунгель. - Я? Я плавав. Я, батечку, плавав. Дуже навіть плавав. До певної міри єдиний у світі навколосвітній похід на двомісній парусній яхті. Сто сорок тисяч миль. Маса заходів, маса пригод… Звичайно, тепер не ті часи. І звичаї змінилися, і становище, - додав він, помовчавши. - Багато чого, так би мовити, постає тепер в іншому світлі, але все ж, знаєте, озирнешся ось так назад, у глибину минулого, і доводиться визнати: багато було і цікавого і повчального в тому поході. Є що згадати, є що розповісти!.. Та ви сядьте…

З цими словами Христофор Боніфатійович підсунув мені китовий хребець. Я вмостився на нього, як на крісло, а Врунгель почав розповідати.

Глава II, у якій капітан Врунгель розповідає про те, як його старший помічник Лом вивчав англійську мову, і деякі окремі випадки практики судноводства

Сидів я так у своїй будці, і, знаєте, набридло. Вирішив струснути старовиною – і струснув. Так труснув, що по всьому світу пилюка пішла!.. Так-с. Вам, вибачте, поспішати зараз нікуди? От і відмінно. Тоді й почнемо по порядку.

Я в ту пору, звичайно, був молодший, але не так, щоб зовсім хлопчисько. Ні. І досвід був за плечима і роки. Стріляний, так би мовити, горобець, на доброму рахунку, з становищем, і, скажу вам не хваляючись, по заслугах. За таких обставин я міг би отримати у командування найбільший пароплав. Це також досить цікаво. Але на той час найбільший пароплав був якраз у плаванні, а я чекати не звик, плюнув і вирішив: піду на яхті. Це теж, знаєте, не жарт – піти у кругосвітнє плавання на двомісному парусному посудинці.

Ну, почав шукати судно, яке підходить для виконання задуманого плану, і, уявіть, знайшов. Саме те, що потрібно. Точно для мене будували.

Яхта, щоправда, вимагала невеликого ремонту, але під особистим моїм спостереженням її за дві секунди упорядкували: пофарбували, поставили нові вітрила, щогли, змінили обшивку, вкоротили кіль на два фути, надставили борти... Словом, довелося повозитися. Але зате вийшла не яхта – іграшка! Сорок футів на палубі. Як говориться: «Шкаралупка у владі моря».

Я не люблю передчасних розмов. Судно поставив біля бережка, закрив брезентом, а сам поки що зайнявся підготовкою до походу.

Успіх такого підприємства, як ви знаєте, багато в чому залежить від особового складу експедиції. Тому я особливо ретельно вибирав свого супутника – єдиного помічника та товариша у цьому довгому та важкому шляху. І, маю зізнатися, мені пощастило: мій старший помічник Лом виявився людиною дивовижних душевних якостей. Ось, судіть самі: зріст сім футів шість дюймів, голос – як у пароплава, незвичайна фізична сила, витривалість. При цьому чудове знання справи, разюча скромність - словом, все, що потрібно першокласному моряку. Але був і недолік у Лома. Єдиний, але серйозний: повне незнання іноземних мов. Це, звичайно, важлива вада, але це не зупинило мене. Я зважив становище, подумав, прикинув і наказав Лому терміново опанувати англійську розмовною мовою. І, знаєте, Лом опанував. Не без труднощів, але опанував три тижні.

Рік: 1937 Жанр:повість

Головні герої:Капітан Врунгель, його помічник Лом, матрос Фукс, Шулер і Хамур Кусакі - адмірал, лиходій.

Повість про пригоди капітана Врунгеля написана радянським письменником Андрієм Некрасовим у тридцяті роки ХХ століття. У ній у пародійній формі розповідається про пригоди моряків, про подорожі різним країнамсвіту. Капітан Врунгель – це певна копія барона Мюнхгаузена, котрий любив розповідати незвичайні історії.

Повість відноситься описує різні пригоди, які головні герої долають завдяки дружбі та відвагі. Книга прищеплює дітям допитливість, прагнення до подорожей та нових відкриттів.

Читати короткий зміст Некрасов Пригоди капітана Врунгеля

Основна розповідь про капітана Врунгеля - викладача в морехідному училищі, починається з другого розділу повісті. Головному герою набридла повсякденна рутина і він вирішив здійснити навколосвітню подорож. Не гаючи часу Христофор Боніфатійович, приступив до реалізації свого плану. Поспішно замовив виготовити яхту, найняв помічника. Коли Врунгель та його помічник Лом вирішили відпливати, то нічого не вийшло. Дерево, з якого було зроблено яхту, виявилося свіжим і пустило коріння в землю. Друзі втратили час на перепідготовку яхти, але все ж таки зуміли відплисти. Тільки пізніше, у морі, вони виявили втрату перших букв у назві судна. Тепер яхта стала називатися "Бідою".

У наступних розділах повісті розповідається про пригоди, що випадають головних героїв. В одному з розділів описано, як вставши на рейді в бухті на відпочинок, стався відлив, і яхта повисла в повітрі, затиснута скелями. Під час очікування припливу команда покинула судно. Але раптом на острові сталася пожежа. Перелякані білки залізли в яхту. Так Врунгель із Ломом врятували зграю білок і вдало пішли в море. Згодом білки надали хорошу послугу. Коли не було попутного вітру, капітан спорудив спеціальну конструкцію з трьох коліс, в одне з них посадив білок. Білки обертали колесо і давали хід яхті.

Під час однієї з морських подорожей капітан Врунгель і Лом врятували команду норвезьких моряків, які зазнають аварії корабля. "Біда" взяла їх на борт і доставила в норвезьке місто-порт Ставангер.
Якось Врунгелю захотілося відконвоювати морем цілий одвірок оселедця, для чого наймає в помічники шахрая французької національності на ім'я Фукс. Команді майже вдалося виконати задумане, але, на жаль, до Єгипту допливає лише частина риб.

Подолаючи екватор, Врунгель, залишаючись вірним морським традиціям, вирішує відзначити День Нептуна і перевдягається у незвичайний костюм. Команда не зрозуміла прагнення капітана і визнала, що він отримав тепловий удар від сонця. Лом вирішує, що капітану необхідно охолоне і кілька разів занурює його в бочку з водою.

Траплялося, що під час перевезення яєць у трюмі яхти з них вилуплювалися маленькі крокодильчики, а на берегах Сомалі екіпаж потрапляє під арешт, але їм вдається успішно втекти завдяки «умінням» Фукса.

У полярних водах «Біда» зустрічає кашалота, який мав нежить. Врунгель виліковує його, засипавши в пащу лопату аспірину. Після цього команда яхти потрапляє під арешт захисників китів.

Не уникла команда яхти «Біда» та пригод на безлюдному острові, який швидко обживають, відловлюють пінгвінів, організовують лазню на гарячих джерелах від вулкану, що діє, що призводить до його вибуху від надлишку пари.

Бували у друзів та розставання. Так, після вибуху на безлюдному острові Врунгель і Фукс втратили Лома і на звичайних дошках по водах океану припливають до Гонолулу, де були прийняті за місцевих аборигенів.

Пізніше їм вдається зустрітися та продовжити подорож. Команді доведеться побувати кочегарами на кораблі в Японії, в Канаді на оленячих упряжках подолати крижану протоку Берінга. Навіть відбудеться зустріч із двійниками, але екіпажу «Біди» вдасться викрити зловмисників.

За період подорожі сталося ще багато цікавих подій та пригод, що не завадило «Біді» перемогти у вітрильній регаті, використовуючи реактивну силу шампанського.

Завдяки вмінню та кмітливості капітана Врунгеля, а також винахідливості його помічника Лома та старанням Фукса, команда впоралася з усіма труднощами, що випали на шляху команди, та успішно завершила кругосвітню подорож.

Картинка або малюнок Некрасов - Пригоди капітана Врунгеля

Інші перекази та відгуки для читацького щоденника

  • Короткий зміст Коляска. Гоголь

    Одним поміщик хоче продати свій візок, що приїхав до містечка, генералу. Запрошує його та учасників званого вечора до себе наступного дня, а сам про це забуває.

  • Горький Челкаш

    Розповідь починається з ранку в порту, опис того, що відбувається навколо, люди зайняті кожен своєю справою, стоїть шум, робота кипить повним ходом. Все це триває до обіду, як тільки годинник показав дванадцять все стихло

  • Хлопчик на вершині гори Бойна

    У Парижі, в сім'ї, де все гаразд і безтурботно, росте хлопчик на ім'я П'єро. Батьки його дуже люблять. П'єро нічого не потребує, у нього безліч хороших друзів, навіть є улюблений пес.

  • Короткий зміст Енде - Момо

    Жанрова спрямованість твору є фантастичною казковою прозою. Головною героїнею твору є дівчинка на ім'я Момо, представлена ​​в оповіданні в образі, що випадково з'явився в напівзруйнованому.

  • Короткий зміст Андрєєв Петька на дачі

    Герой оповідання – Петька працює у перукарні на побігеньках. Бідолашній дитині нічого більше не залишається, інакше помре від голоду. І ось господар відпускає дитину на дачу, де її мама працює куховаркою. Життя на лоні природи нагадує дитині рай.

Глава I, у якій автор знайомить читача з героєм та у якій немає нічого надзвичайного

Навігацію у нас у морехідному училищі викладав Христофор Боніфатійович Врунгель.

— Навігація, — сказав він на першому уроці, — це наука, яка вчить нас обирати найбезпечніші і найвигідніші морські шляхи, прокладати ці шляхи на картах і керувати ними кораблі… Навігація, — додав він наостанок, — наука не точна. Для того, щоб цілком оволодіти нею, необхідний особистий досвід тривалого практичного плавання.

Ось цей нічим не чудовий вступ послужив для нас причиною жорстоких суперечок і всіх слухачів училища розбило на два табори. Одні вважали, і небезпідставно, що Врунгель – не інакше, як старий морський вовк на спокої. Навігацію він знав блискуче, викладав цікаво, з вогником, і досвіду в нього, мабуть, вистачало. Схоже було, що Христофор Боніфатійович і справді зборознив усі моря та океани.

Але люди, як відомо, бувають різні. Одні довірливі понад будь-яку міру, інші, навпаки, схильні до критики та сумніву. Знайшлися і серед нас такі, які стверджували, що наш професор, на відміну від інших навігаторів, сам ніколи не виходив у море.

На доказ цього безглуздого твердження вони наводили зовнішність Христофора Боніфатійовича. А зовнішність його справді якось не в'язалася з нашим уявленням про бравого моряка.

Христофор Боніфатійович Врунгель ходив у сірій толстовці, підперезаній вишитым пояском, волосся гладко зачісував з потилиці на лоб, носив пенсне на чорному шнурку без оправи, чисто голився, був тучним і низькорослим, голос мав стриманий і приємний, часто посміхався. і всім своїм виглядом більше скидався на відставного аптекаря, ніж на капітана далекого плавання.

І ось, щоб вирішити суперечку, ми якось попросили Врунгеля розповісти нам про свої колишні походи.

- Ну що ви! Не час зараз, – заперечив він із посмішкою і замість чергової лекції влаштував позачергову контрольну навігацію.

Коли ж після дзвінка він вийшов із пачкою зошитів під пахвою, наші суперечки припинилися. З того часу ніхто вже не сумнівався, що, на відміну від інших навігаторів, Христофор Боніфатійович Врунгель набув свого досвіду домашнім порядком, не пускаючись у дальнє плавання.

Так би ми й залишилися при цій помилковій думці, якби мені дуже скоро, але зовсім несподівано не пощастило почути від самого Врунгеля розповідь про навколосвітню подорож, повну небезпек і пригод.

Вийшло це випадково. На той раз після контрольної Христофор Боніфатійович зник. Дня через три ми довідалися, що дорогою додому він втратив у трамваї калоші, промочив ноги, застудився і зліг у ліжко. А час був гарячий: весна, заліки, іспити... Зошити потрібні були нам щодня... І ось мене як старосту курсу командували до Врунгеля на квартиру.

Я вирушив. Без зусиль знайшов квартиру, постукав. І тут, поки я стояв перед дверима, мені зовсім ясно представився Врунгель, обкладений подушками і закутаний ковдрами, з-під яких стирчить ніс, що почервонів від застуди.

Я постукав знову, голосніше. Мені ніхто не відповів. Тоді я натиснув дверну ручку, відчинив двері і... остовпів від несподіванки.

Замість скромного відставного аптекаря за столом, заглибившись у читання якоїсь стародавньої книги, сидів грізний капітан у повній парадній формі із золотими нашивками на рукавах. Він люто гриз величезну прокурену люльку, про пенсне і помину не було, а сиве, розпатлане волосся клаптями стирчало на всі боки. Навіть ніс, хоч він і справді почервонів, став у Врунгеля якось соліднішим і всіма своїми рухами виражав рішучість і відвагу.

На столі перед Врунгелем у спеціальній стійці стояла модель яхти з високими щоглами, з білосніжними вітрилами, прикрашена різнокольоровими прапорами. Поруч лежав секстант. Недбало кинутий пакунок карт наполовину закривав сушений акулій плавець. На підлозі замість килима розпласталася моржова шкура з головою і з іклами, у кутку валявся адміралтейський якір з двома смичками іржавого ланцюга, на стіні висів кривий меч, а поряд з ним – звіробійний гарпун. Було щось, але я не встиг розглянути.

Двері рипнули. Врунгель підняв голову, заклав книжку невеликим кинджалом, підвівся і, хитаючись як у шторм, ступив мені назустріч.

- Дуже приємно познайомитися. Капітан далекого плавання Врунгель Христофор Боніфатійович, – сказав він громовим басом, простягаючи мені руку. – Чому зобов'язаний вашим відвідуванням?

Я, зізнатися, трохи злякався.

– Та ось, Христофоре Боніфатійовичу, щодо зошит… хлопці прислали… – почав було я.

- Винен, - перебив він мене, - винен, не впізнав. Хвороба проклята всю пам'ять відшила. Старий став, нічого не вдієш… Так… так, кажете, за зошитами? - Перепитав Врунгель і, схилившись, почав ритися під столом.

Нарешті він дістав звідти пачку зошитів і ляснув по них своєю широкою волохатою рукою, та так ляснув, що пил полетів на всі боки.

– Ось, будьте ласкаві, – сказав він, попередньо голосно, зі смаком, чхнувши, – у всіх «відмінно»… Так, «відмінно»! Вітаю! З повним знанням науки кораблеводіння підете борознити морські простори під покровом торгового прапора... Похвально, до того ж, знаєте, і цікаво. Ах, юначе, скільки непередаваних картин, скільки незабутніх вражень чекає на вас попереду! Тропики, полюси, плавання дугою великого кола… – додав він мрійливо. – Я, знаєте, всім цим марив, доки сам не поплавав.

- Хіба ви плавали? – не подумавши, вигукнув я.

- А як же! – образився Врунгель. - Я? Я плавав. Я, батечку, плавав. Дуже навіть плавав. До певної міри єдиний у світі навколосвітній похід на двомісній парусній яхті. Сто сорок тисяч миль. Маса заходів, маса пригод… Звичайно, тепер не ті часи. І звичаї змінилися, і становище, - додав він, помовчавши. - Багато чого, так би мовити, постає тепер в іншому світлі, але все ж, знаєте, озирнешся ось так назад, у глибину минулого, і доводиться визнати: багато було і цікавого і повчального в тому поході. Є що згадати, є що розповісти!.. Та ви сядьте…

З цими словами Христофор Боніфатійович підсунув мені китовий хребець. Я вмостився на нього, як на крісло, а Врунгель почав розповідати.

Глава II, у якій капітан Врунгель розповідає про те, як його старший помічник Лом вивчав англійську мову, і деякі окремі випадки практики судноводства

Сидів я так у своїй будці, і, знаєте, набридло. Вирішив струснути старовиною – і струснув. Так труснув, що по всьому світу пилюка пішла!.. Так-с. Вам, вибачте, поспішати зараз нікуди? От і відмінно. Тоді й почнемо по порядку.

Я в ту пору, звичайно, був молодший, але не так, щоб зовсім хлопчисько. Ні. І досвід був за плечима і роки. Стріляний, так би мовити, горобець, на доброму рахунку, з становищем, і, скажу вам не хваляючись, по заслугах. За таких обставин я міг би отримати у командування найбільший пароплав. Це також досить цікаво. Але на той час найбільший пароплав був якраз у плаванні, а я чекати не звик, плюнув і вирішив: піду на яхті. Це теж, знаєте, не жарт – піти у кругосвітнє плавання на двомісному парусному посудинці.

Ну, почав шукати судно, яке підходить для виконання задуманого плану, і, уявіть, знайшов. Саме те, що потрібно. Точно для мене будували.

Яхта, щоправда, вимагала невеликого ремонту, але під особистим моїм спостереженням її за дві секунди упорядкували: пофарбували, поставили нові вітрила, щогли, змінили обшивку, вкоротили кіль на два фути, надставили борти... Словом, довелося повозитися. Але зате вийшла не яхта – іграшка! Сорок футів на палубі. Як говориться: «Шкаралупка у владі моря».

Я не люблю передчасних розмов. Судно поставив біля бережка, закрив брезентом, а сам поки що зайнявся підготовкою до походу.

Успіх такого підприємства, як ви знаєте, багато в чому залежить від особового складу експедиції. Тому я особливо ретельно вибирав свого супутника – єдиного помічника та товариша у цьому довгому та важкому шляху. І, маю зізнатися, мені пощастило: мій старший помічник Лом виявився людиною дивовижних душевних якостей. Ось, судіть самі: зріст сім футів шість дюймів, голос - як у пароплава, незвичайна фізична сила, витривалість. При цьому чудове знання справи, разюча скромність - словом, все, що потрібно першокласному моряку. Але був і недолік у Лома. Єдина, але серйозна: повне незнання іноземних мов. Це, звичайно, важлива вада, але це не зупинило мене. Я зважив становище, подумав, прикинув і наказав Лому терміново опанувати англійську розмовну промову. І, знаєте, Лом опанував. Не без труднощів, але опанував за три тижні.

З цією метою я вибрав особливий, доти невідомий метод викладання: я запросив для мого старшого помічника двох викладачів. При цьому один навчав його спочатку, з абетки, а інший з кінця. І, уявіть, з абеткою в Лома і не залагодилося, особливо з вимовою. Дні і ночі безперервно мій старший помічник Лом розучував важкі англійські літери. І, знаєте, не обійшлося без проблем. Ось так одного разу він сидів за столом, вивчаючи дев'яту букву англійського алфавіту - "ай".

- Ай ... ай ... ай ... - твердив він на всі лади, все голосніше і голосніше.

Сусідка почула, зазирнула, бачить: здоровий хлопець сидить, кричить «ай!». Ну, вирішила, що бідолахи погано, викликала « швидку допомогу». Приїхали. Накинули на хлопця упокорливу сорочку, і я насилу на другий день визволив його з лікарні. Втім, скінчилося все благополучно: через три тижні мій старший помічник Лом доніс мені рапортом, що обидва викладачі довчили його до середини, і, таким чином, завдання виконане. Того ж таки дня я призначив відхід. Ми й так затрималися.

І ось, нарешті, довгоочікуваний момент настав. Зараз, можливо, ця подія пройшла б і непоміченою. Але в той час такі походи були на диво. Сенсація, так би мовити. І не дивно, що з ранку того дня натовпи цікавих запрудили берег. Тут, знаєте, прапори, музика, загальне тріумфування... Я став у кермо і скомандував:

- Підняти вітрила, віддати носове, кермо на праве!

Вітрила злетіли, розпустилися, як білі крила, взяли вітер, а яхта, розумієте, стоїть. Віддали кормовий кінець – все одно вартує. Ну, бачу – треба вживати рішучих заходів. А тут якраз буксир йшов повз. Я схопив рупор, кричу:

- Гей, на буксирі! Прийми кінець, чорт забирай!

Буксир потяг, пихкає, милить воду за кормою, щойно дибки не встає, а яхта – ні з місця… Що за притча?

Раптом щось ухнуло, яхта нахилилася, я на мить знепритомнів, а коли прийшов до тями, дивлюся – конфігурація берегів різко змінилася, натовпи розсіялися, вода кишить головними уборами, тут же плаває будка з морозивом, верхи на ній сидить молодий чоловік з кіноапаратом і крутить ручку.

А під бортом маємо цілий зелений острів. Я подивився – і все зрозумів: теслярі недодивились, поставили свіжий ліс. І уявіть, за літо яхта всім бортом пустила коріння і приросла. А я ще дивувався: звідки такі гарні кущики на березі? Так. А яхта побудована міцно, буксир добрий, міцний канат. Як смикнули, так півберега і віднесло разом із кущами. Недарма, знаєте, свіжий ліс не рекомендується вживати при суднобудуванні ... Неприємна історія, що й казати, але, на щастя, все скінчилося благополучно, без жертв.

До моїх планів затримка не входила, зрозуміло, але тут нічого не поробиш. Це, як кажуть, «форсмажор» – непередбачена обставина. Довелося стати на якір і очистити борти. А то, розумієте, незручно: рибалок не зустрінеш – риби засміють. Не годиться зі своєю садибою плавати.

Я та мій старший помічник Лом цілий день провозилися з цією роботою. Намучилися, зізнатися, неабияк, вимокли, замерзли… І ось уже ніч спустилася над морем, зірки висипали на небі, на суднах б'ють північну склянку. Я відпустив Лома спати, а сам лишився на вахті. Стою, розмірковую про труднощі та принади майбутнього походу. І так це, знаєте, розмріявся, не помітив, як і минула ніч.

А вранці на мене чекав страшний сюрприз: я не лише добу ходу втратив із цією аварією – я втратив назву корабля!

Ви, можливо, думаєте, що назва ролі не відіграє? Помиляєтесь, юначе! Ім'я для корабля – те саме, що прізвище для людини. Та ось, недалеко ходити за прикладом: Врунгель, скажімо, звучне, гарне прізвище. А якби я був якийсь Забодай-Бодайло, чи ось учень у мене був – Суслик… Хіба я міг би розраховувати на ту пошану та довіру, якою користуюсь зараз? Ви тільки уявіть собі: капітан далекого плавання Суслик… Смішно!

Отак і судно. Назвіть судно «Геркулес» чи «Богатир» – перед ним льоди розступляться самі, а спробуйте назвіть своє судно «Корито» – воно й плавати буде, як корито, і неодмінно перевернеться десь за тихої погоди.

Ось тому я перебрав і зважив десятки імен, перш ніж зупинив свій вибір на тому, що мала носити моя красуня яхта. Я назвав яхту "Перемога". Ось славне ім'я для славного корабля! Ось ім'я, яке не соромно пронести по всіх океанах! Я замовив мідні литі літери і зміцнив їх на зрізі корми. Начищені до блиску, вони горіли вогнем. За півмілі можна було прочитати: Перемога.

І ось того злощасного дня, під ранок, я стою один на палубі. На морі штиль, порт ще не прокинувся, після безсонної ночіхилить до сну… Раптом бачу: пихкає портовий катерок-роботяга, підходить прямо до мене і – хлоп на палубу пачку газет! Честолюбство, звичайно, певною мірою порок. Але всі ми люди, всі люди, як-то кажуть, і кожному приємно, коли в газеті пишуть про нього. Так-с. І ось я розгортаю газету. Читаю:

«Вчорашня аварія на старті навколосвітнього походу якнайкраще виправдала оригінальне ім'я, яке капітан Врунгель дав своєму судну…»

Я трохи зніяковів, але, зізнатися, до ладу не зрозумів, про що розмова. Вистачаю іншу газету, третю... Тут в одній з них мені впадає в око фотографія: у лівому кутку я, в правому мій старший помічник Лом, а посередині наша красуня яхта і підпис: «Капітан Врунгель і яхта „Біда“, на якій він вирушає …»

Тоді я все зрозумів. Я кинувся на корму, глянув. Так і є: збило дві літери – «П» та «О».

Скандал! Невиправний скандал! Але зробити вже нічого неможливо: у газетярів довгі мови. Врунгеля, капітана «Перемоги», ніхто не знає, проте весь світ дізнався вже про мою «Біду».

Але довго сумувати не довелося. З берега потягнув вітерець, вітрила заворушилися, я розбудив Лома і почав піднімати якір.

І поки ми йшли морським каналом, нам з усіх кораблів, як на зло, кричали:

- Гей, на "Біді", щасливого плавання!

Шкода було гарного іменіале нічого не поробиш. Так на "Біді" і пішли.

Вийшли у море. Я ще не встиг оговтатися від смутку. І все-таки маю сказати: добре в морі! Недарма, знаєте, ще давні греки казали, що море всі негаразди змиває з душі людини.

Ідемо. Тиша, тільки хвилі шелестять уздовж бортів, щогла поскрипує, а берег іде, тане за кормою. Погода свіжішає, білячки пішли хвилями, звідкись прилетіли буревісники, вітерець став міцніти. Працює, свистить у снастях справжній морський, солоний вітер. Ось і останній маяк залишився позаду, берегів як не бувало, тільки море довкола; куди не поглянеш – скрізь море.

Я проклав курс, здав командування Лому, постояв ще хвилинку на палубі і пішов униз, в каюту - подрімати годинку-другу перед вахтою. Недарма у нас, у моряків, говориться: "Не виспатися завжди встигнеш".

Спустився, випив на сон гвинтівку рому, ліг на ліжко і заснув як убитий.

А за дві години, бадьорий і свіжий, підводжуся на палубу. Озирнувся навкруги, глянув уперед… і в очах у мене потемніло.

На перший погляд - нічого, звичайно, особливого: те ж море навколо, ті ж чайки, і Лом у повному порядку, тримає штурвал, але попереду, прямо перед носом "Біди", - ледь помітна, як сіра ниточка, встає над горизонтом смужка береги.

А ви знаєте, що це означає, коли берегу належить бути ліворуч за тридцять миль, а він у вас прямо по носі? Це повний скандал. Неподобство. Сором і ганьба для вас! Я був вражений, обурений і наляканий. Що робити? Чи повірите, я вирішив покласти судно на зворотний курс і з ганьбою повернутися до причалу, поки не пізно. А то з таким помічником плавати – так заїдеш, що й не виберешся, особливо вночі.

Я вже зібрався віддати відповідну команду, вже й повітря в груди набрало, щоб більш повно це вийшло, але тут, на щастя, все пояснилося. Лома видав носа. Мій старший помічник весь час згортав носа ліворуч, жадібно втягував повітря і сам тягнувся туди.

Ну, тоді я все зрозумів: у моїй каюті, на лівому борту, залишилася незакупорена пляшка прекрасного рому. А у Лома рідкісний нюх на спиртне і, зрозуміло, його тягло до пляшки. Це буває.

А якщо так – значить, справа можна виправити. До певної міри окремий випадок практики кораблеводіння. Трапляються такі випадки, не передбачені наукою. Я навіть не роздумував, спустився в каюту і непомітно переніс пляшку на правий борт. Ніс у Лома потягнувся, як компас за магнітом, судно слухняно покотилося туди ж, а через дві години «Біда» лягла на колишній курс. Тоді я поставив пляшку попереду, щогла, і Лом більше не збивався з курсу. Він вів «Біду», як по ниточці, і лише один раз особливо жадібно втягнув повітря і спитав.

Андрій Сергійович Некрасов

Пригоди капітана Врунгеля

Навігацію у нас у морехідному училищі викладав Христофор Боніфатійович Врунгель.

Навігація, - сказав він на першому уроці, - це наука, яка вчить нас обирати найбезпечніші і найвигідніші морські шляхи, прокладати ці шляхи на картах і водити ними кораблі... Навігація, - додав він наостанок, - наука не точна. Для того, щоб цілком оволодіти нею, необхідний особистий досвід тривалого практичного плавання.

Ось цей нічим не чудовий вступ послужив для нас причиною жорстоких суперечок і всіх слухачів училища розбило на два табори. Одні вважали, і небезпідставно, що Врунгель - не інакше, як старий морський вовк на спокої. Навігацію він знав блискуче, викладав цікаво, з вогником, і досвіду в нього, мабуть, вистачало. Схоже було, що Христофор Боніфатійович і справді зборознив усі моря та океани.

Але люди, як відомо, бувають різні. Одні довірливі понад будь-яку міру, інші, навпаки, схильні до критики та сумніву. Знайшлися і серед нас такі, які стверджували, що наш професор, на відміну від інших навігаторів, сам ніколи не виходив у море.

На доказ цього безглуздого твердження вони наводили зовнішність Христофора Боніфатійовича. А зовнішність його справді якось не в'язалася з нашим уявленням про бравого моряка.

Христофор Боніфатійович Врунгель ходив у сірій толстовці, підперезаній вишитым пояском, волосся гладко зачісував з потилиці на лоб, носив пенсне на чорному шнурку без оправи, чисто голився, був тучним і низькорослим, голос мав стриманий і приємний, часто посміхався. і всім своїм виглядом більше скидався на відставного аптекаря, ніж на капітана далекого плавання.

І ось, щоб вирішити суперечку, ми якось попросили Врунгеля розповісти нам про свої колишні походи.

Ну що ви! Не час зараз, - заперечив він із посмішкою і замість чергової лекції влаштував позачергову контрольну навігацію.

Коли ж після дзвінка він вийшов із пачкою зошитів під пахвою, наші суперечки припинилися. З того часу ніхто вже не сумнівався, що, на відміну від інших навігаторів, Христофор Боніфатійович Врунгель набув свого досвіду домашнім порядком, не пускаючись у дальнє плавання.

Так би ми й залишилися при цій помилковій думці, якби мені дуже скоро, але зовсім несподівано не пощастило почути від самого Врунгеля розповідь про навколосвітню подорож, повну небезпек і пригод.

Вийшло це випадково. На той раз після контрольної Христофор Боніфатійович зник. Дня через три ми довідалися, що дорогою додому він втратив у трамваї калоші, промочив ноги, застудився і зліг у ліжко. А час був гарячий: весна, заліки, іспити... Зошити потрібні були нам щодня... І ось мене як старосту курсу командували до Врунгеля на квартиру.

Я вирушив. Без зусиль знайшов квартиру, постукав. І тут, поки я стояв перед дверима, мені зовсім ясно представився Врунгель, обкладений подушками і закутаний ковдрами, з-під яких стирчить ніс, що почервонів від застуди.

Я постукав знову, голосніше. Мені ніхто не відповів. Тоді я натиснув дверну ручку, відчинив двері і... остовпів від несподіванки.

Замість скромного відставного аптекаря за столом, заглибившись у читання якоїсь стародавньої книги, сидів грізний капітан у повній парадній формі із золотими нашивками на рукавах. Він люто гриз величезну прокурену люльку, про пенсне і помину не було, а сиве, розпатлане волосся клаптями стирчало на всі боки. Навіть ніс, хоч він і справді почервонів, став у Врунгеля якось соліднішим і всіма своїми рухами виражав рішучість і відвагу.

На столі перед Врунгелем у спеціальній стійці стояла модель яхти з високими щоглами, з білосніжними вітрилами, прикрашена різнокольоровими прапорами. Поруч лежав секстант. Недбало кинутий пакунок карт наполовину закривав сушений акулій плавець. На підлозі замість килима розпласталася моржова шкура з головою і з іклами, в кутку валявся адміралтейський якір з двома смичками іржавого ланцюга, на стіні висів кривий меч, а поряд з ним - звіробійний гарпун. Було щось, але я не встиг розглянути.

Двері рипнули. Врунгель підняв голову, заклав книжку невеликим кинджалом, підвівся і, хитаючись як у шторм, ступив мені назустріч.

Дуже приємно познайомитися. Капітан далекого плавання Врунгель Христофор Боніфатійович, - сказав він громовим басом, простягаючи мені руку. - Чому зобов'язаний вашим відвідуванням?

Я, зізнатися, трохи злякався.

Та ось, Христофоре Боніфатійовичу, щодо зошит... хлопці прислали... - почав було я.

Винен, - перебив він мене, - винен, не впізнав. Хвороба проклята всю пам'ять відшила. Старий став, нічого не вдієш… Так… так, кажете, за зошитами? - перепитав Врунгель і, схилившись, почав ритися під столом.

Нарешті він дістав звідти пачку зошитів і ляснув по них своєю широкою волохатою рукою, та так ляснув, що пил полетів на всі боки.

Ось, будьте ласкаві, - сказав він, попередньо голосно, зі смаком, чхнувши, - у всіх «відмінно»… Так, «відмінно»! Вітаю! З повним знанням науки кораблеводіння підете борознити морські простори під покровом торгового прапора... Похвально, до того ж, знаєте, і цікаво. Ах, юначе, скільки непередаваних картин, скільки незабутніх вражень чекає на вас попереду! Тропики, полюси, плавання дугою великого кола… - додав він мрійливо. - Я, знаєте, усім цим марив, поки сам не поплавав.

Хіба ви плавали? - не подумавши, вигукнув я.

А як же! – образився Врунгель. - Я? Я плавав. Я, батечку, плавав. Дуже навіть плавав. До певної міри єдиний у світі навколосвітній похід на двомісній парусній яхті. Сто сорок тисяч миль. Маса заходів, маса пригод… Звичайно, тепер не ті часи. І звичаї змінилися, і становище, - додав він, помовчавши. - Багато чого, так би мовити, постає тепер в іншому світлі, але все ж, знаєте, озирнешся ось так назад, у глибину минулого, і доводиться визнати: багато було і цікавого і повчального в тому поході. Є що згадати, є що розповісти! Та ви присядьте.

З цими словами Христофор Боніфатійович підсунув мені китовий хребець. Я вмостився на нього, як на крісло, а Врунгель почав розповідати.

Глава II, у якій капітан Врунгель розповідає у тому, як його старший помічник Лом вивчав англійська мова, і про деякі окремі випадки практики судноводіння

Сидів я так у своїй будці, і, знаєте, набридло. Вирішив струснути старовиною - і струснув. Так труснув, що по всьому світу пилюка пішла!… Так-с. Вам, вибачте, поспішати зараз нікуди? От і відмінно. Тоді й почнемо по порядку.

Я в ту пору, звичайно, був молодший, але не так, щоб зовсім хлопчисько. Ні. І досвід був за плечима і роки. Стріляний, так би мовити, горобець, на доброму рахунку, з становищем, і, скажу вам не хваляючись, по заслугах. За таких обставин я міг би отримати у командування найбільший пароплав. Це також досить цікаво. Але на той час найбільший пароплав був якраз у плаванні, а я чекати не звик, плюнув і вирішив: піду на яхті. Це теж, знаєте, не жарт – піти у кругосвітнє плавання на двомісному вітрильній посудинці.

Ну, почав шукати судно, яке підходить для виконання задуманого плану, і, уявіть, знайшов. Саме те, що потрібно. Точно для мене будували.

Яхта, щоправда, вимагала невеликого ремонту, але під особистим моїм спостереженням її за дві секунди упорядкували: пофарбували, поставили нові вітрила, щогли, змінили обшивку, вкоротили кіль на два фути, надставили борти... Словом, довелося повозитися. Але зате вийшла не яхта – іграшка! Сорок футів на палубі. Як говориться: «Шкаралупка у владі моря».

Глава I, у якій автор знайомить читача з героєм та у якій немає нічого надзвичайного

Навігацію у нас у морехідному училищі викладав Христофор Боніфатійович Врунгель.
— Навігація, — сказав він на першому уроці, — це наука, яка вчить нас обирати найбезпечніші і найвигідніші морські шляхи, прокладати ці шляхи на картах і керувати ними кораблі… Навігація, — додав він наостанок, — наука не точна. Для того, щоб цілком оволодіти нею, необхідний особистий досвід тривалого практичного плавання.
Ось цей нічим не чудовий вступ послужив для нас причиною жорстоких суперечок і всіх слухачів училища розбило на два табори. Одні вважали, і небезпідставно, що Врунгель – не інакше, як старий морський вовк на спокої. Навігацію він знав блискуче, викладав цікаво, з вогником, і досвіду в нього, мабуть, вистачало. Схоже було, що Христофор Боніфатійович і справді зборознив усі моря та океани.
Але люди, як відомо, бувають різні. Одні довірливі понад будь-яку міру, інші, навпаки, схильні до критики та сумніву. Знайшлися і серед нас такі, які стверджували, що наш професор, на відміну від інших навігаторів, сам ніколи не виходив у море.
На доказ цього безглуздого твердження вони наводили зовнішність Христофора Боніфатійовича. А зовнішність його справді якось не в'язалася з нашим уявленням про бравого моряка.
Христофор Боніфатійович Врунгель ходив у сірій толстовці, підперезаній вишитым пояском, волосся гладко зачісував з потилиці на лоб, носив пенсне на чорному шнурку без оправи, чисто голився, був тучним і низькорослим, голос мав стриманий і приємний, часто посміхався. і всім своїм виглядом більше скидався на відставного аптекаря, ніж на капітана далекого плавання.
І ось, щоб вирішити суперечку, ми якось попросили Врунгеля розповісти нам про свої колишні походи.
- Ну що ви! Не час зараз, – заперечив він із посмішкою і замість чергової лекції влаштував позачергову контрольну навігацію.
Коли ж після дзвінка він вийшов із пачкою зошитів під пахвою, наші суперечки припинилися. З того часу ніхто вже не сумнівався, що, на відміну від інших навігаторів, Христофор Боніфатійович Врунгель набув свого досвіду домашнім порядком, не пускаючись у дальнє плавання.
Так би ми й залишилися при цій помилковій думці, якби мені дуже скоро, але зовсім несподівано не пощастило почути від самого Врунгеля розповідь про навколосвітню подорож, повну небезпек і пригод.
Вийшло це випадково. На той раз після контрольної Христофор Боніфатійович зник. Дня через три ми довідалися, що дорогою додому він втратив у трамваї калоші, промочив ноги, застудився і зліг у ліжко. А час був гарячий: весна, заліки, іспити... Зошити потрібні були нам щодня... І ось мене як старосту курсу командували до Врунгеля на квартиру.
Я вирушив. Без зусиль знайшов квартиру, постукав. І тут, поки я стояв перед дверима, мені зовсім ясно представився Врунгель, обкладений подушками і закутаний ковдрами, з-під яких стирчить ніс, що почервонів від застуди.
Я постукав знову, голосніше. Мені ніхто не відповів. Тоді я натиснув дверну ручку, відчинив двері і... остовпів від несподіванки.
Замість скромного відставного аптекаря за столом, заглибившись у читання якоїсь стародавньої книги, сидів грізний капітан у повній парадній формі із золотими нашивками на рукавах. Він люто гриз величезну прокурену люльку, про пенсне і помину не було, а сиве, розпатлане волосся клаптями стирчало на всі боки. Навіть ніс, хоч він і справді почервонів, став у Врунгеля якось соліднішим і всіма своїми рухами виражав рішучість і відвагу.
На столі перед Врунгелем у спеціальній стійці стояла модель яхти з високими щоглами, з білосніжними вітрилами, прикрашена різнокольоровими прапорами. Поруч лежав секстант. Недбало кинутий пакунок карт наполовину закривав сушений акулій плавець. На підлозі замість килима розпласталася моржова шкура з головою і з іклами, у кутку валявся адміралтейський якір з двома смичками іржавого ланцюга, на стіні висів кривий меч, а поряд з ним – звіробійний гарпун. Було щось, але я не встиг розглянути.
Двері рипнули. Врунгель підняв голову, заклав книжку невеликим кинджалом, підвівся і, хитаючись як у шторм, ступив мені назустріч.

- Дуже приємно познайомитися. Капітан далекого плавання Врунгель Христофор Боніфатійович, – сказав він громовим басом, простягаючи мені руку. – Чому зобов'язаний вашим відвідуванням?
Я, зізнатися, трохи злякався.
– Та ось, Христофоре Боніфатійовичу, щодо зошит… хлопці прислали… – почав було я.
- Винен, - перебив він мене, - винен, не впізнав. Хвороба проклята всю пам'ять відшила. Старий став, нічого не вдієш… Так… так, кажете, за зошитами? - Перепитав Врунгель і, схилившись, почав ритися під столом.
Нарешті він дістав звідти пачку зошитів і ляснув по них своєю широкою волохатою рукою, та так ляснув, що пил полетів на всі боки.
– Ось, будьте ласкаві, – сказав він, попередньо голосно, зі смаком, чхнувши, – у всіх «відмінно»… Так, «відмінно»! Вітаю! З повним знанням науки кораблеводіння підете борознити морські простори під покровом торгового прапора... Похвально, до того ж, знаєте, і цікаво. Ах, юначе, скільки непередаваних картин, скільки незабутніх вражень чекає на вас попереду! Тропики, полюси, плавання дугою великого кола… – додав він мрійливо. – Я, знаєте, всім цим марив, доки сам не поплавав.
- Хіба ви плавали? – не подумавши, вигукнув я.
- А як же! – образився Врунгель. - Я? Я плавав. Я, батечку, плавав. Дуже навіть плавав. До певної міри єдиний у світі навколосвітній похід на двомісній парусній яхті. Сто сорок тисяч миль. Маса заходів, маса пригод… Звичайно, тепер не ті часи. І звичаї змінилися, і становище, - додав він, помовчавши. - Багато чого, так би мовити, постає тепер в іншому світлі, але все ж, знаєте, озирнешся ось так назад, у глибину минулого, і доводиться визнати: багато було і цікавого і повчального в тому поході. Є що згадати, є що розповісти! Та ви присядьте.
З цими словами Христофор Боніфатійович підсунув мені китовий хребець. Я вмостився на нього, як на крісло, а Врунгель почав розповідати.

Глава II, у якій капітан Врунгель розповідає про те, як його старший помічник Лом вивчав англійську мову, і деякі окремі випадки практики судноводства

Сидів я так у своїй будці, і, знаєте, набридло. Вирішив струснути старовиною – і струснув. Так труснув, що по всьому світу пилюка пішла!… Так-с. Вам, вибачте, поспішати зараз нікуди? От і відмінно. Тоді й почнемо по порядку.
Я в ту пору, звичайно, був молодший, але не так, щоб зовсім хлопчисько. Ні. І досвід був за плечима і роки. Стріляний, так би мовити, горобець, на доброму рахунку, з становищем, і, скажу вам не хваляючись, по заслугах. За таких обставин я міг би отримати у командування найбільший пароплав. Це також досить цікаво. Але на той час найбільший пароплав був якраз у плаванні, а я чекати не звик, плюнув і вирішив: піду на яхті. Це теж, знаєте, не жарт – піти у кругосвітнє плавання на двомісному парусному посудинці.
Ну, почав шукати судно, яке підходить для виконання задуманого плану, і, уявіть, знайшов. Саме те, що потрібно. Точно для мене будували.
Яхта, щоправда, вимагала невеликого ремонту, але під особистим моїм спостереженням її за дві секунди упорядкували: пофарбували, поставили нові вітрила, щогли, змінили обшивку, вкоротили кіль на два фути, надставили борти... Словом, довелося повозитися. Але зате вийшла не яхта – іграшка! Сорок футів на палубі. Як говориться: «Шкаралупка у владі моря».
Я не люблю передчасних розмов. Судно поставив біля бережка, закрив брезентом, а сам поки що зайнявся підготовкою до походу.
Успіх такого підприємства, як ви знаєте, багато в чому залежить від особового складу експедиції. Тому я особливо ретельно вибирав свого супутника – єдиного помічника та товариша у цьому довгому та важкому шляху. І, маю зізнатися, мені пощастило: мій старший помічник Лом виявився людиною дивовижних душевних якостей. Ось, судіть самі: зріст сім футів шість дюймів, голос - як у пароплава, незвичайна фізична сила, витривалість. При цьому чудове знання справи, разюча скромність - словом, все, що потрібно першокласному моряку. Але був і недолік у Лома. Єдина, але серйозна: повне незнання іноземних мов. Це, звичайно, важлива вада, але це не зупинило мене. Я зважив становище, подумав, прикинув і наказав Лому терміново опанувати англійську розмовну промову. І, знаєте, Лом опанував. Не без труднощів, але опанував за три тижні.
З цією метою я вибрав особливий, доти невідомий метод викладання: я запросив для мого старшого помічника двох викладачів. При цьому один навчав його спочатку, з абетки, а інший з кінця. І, уявіть, з абеткою в Лома і не залагодилося, особливо з вимовою. Дні і ночі безперервно мій старший помічник Лом розучував важкі англійські літери. І, знаєте, не обійшлося без проблем. Ось так одного разу він сидів за столом, вивчаючи дев'яту букву англійського алфавіту - "ай".
- Ай ... ай ... ай ... - твердив він на всі лади, все голосніше і голосніше.
Сусідка почула, зазирнула, бачить: здоровий хлопець сидить, кричить «ай!». Ну, вирішила, що бідолахи погано, викликала «швидку допомогу». Приїхали. Накинули на хлопця упокорливу сорочку, і я насилу на другий день визволив його з лікарні. Втім, скінчилося все благополучно: через три тижні мій старший помічник Лом доніс мені рапортом, що обидва викладачі довчили його до середини, і, таким чином, завдання виконане. Того ж таки дня я призначив відхід. Ми й так затрималися.
І ось, нарешті, довгоочікуваний момент настав. Зараз, можливо, ця подія пройшла б і непоміченою. Але в той час такі походи були на диво. Сенсація, так би мовити. І не дивно, що з ранку того дня натовпи цікавих запрудили берег. Тут, знаєте, прапори, музика, загальне тріумфування... Я став у кермо і скомандував:
- Підняти вітрила, віддати носове, кермо на праве!
Вітрила злетіли, розпустилися, як білі крила, взяли вітер, а яхта, розумієте, стоїть. Віддали кормовий кінець – все одно вартує. Ну, бачу – треба вживати рішучих заходів. А тут якраз буксир йшов повз. Я схопив рупор, кричу:
- Гей, на буксирі! Прийми кінець, чорт забирай!
Буксир потяг, пихкає, милить воду за кормою, щойно дибки не встає, а яхта – ні з місця… Що за притча?
Раптом щось ухнуло, яхта нахилилася, я на мить знепритомнів, а коли прийшов до тями, дивлюся – конфігурація берегів різко змінилася, натовпи розсіялися, вода кишить головними уборами, тут же плаває будка з морозивом, верхи на ній сидить молодий чоловік з кіноапаратом і крутить ручку.
А під бортом маємо цілий зелений острів. Я подивився – і все зрозумів: теслярі недодивились, поставили свіжий ліс. І уявіть, за літо яхта всім бортом пустила коріння і приросла. А я ще дивувався: звідки такі гарні кущики на березі? Так. А яхта побудована міцно, буксир добрий, міцний канат. Як смикнули, так півберега і віднесло разом із кущами. Недарма, знаєте, свіжий ліс не рекомендується вживати при суднобудуванні ... Неприємна історія, що й казати, але, на щастя, все скінчилося благополучно, без жертв.
До моїх планів затримка не входила, зрозуміло, але тут нічого не поробиш. Це, як кажуть, «форсмажор» – непередбачена обставина. Довелося стати на якір і очистити борти. А то, розумієте, незручно: рибалок не зустрінеш – риби засміють. Не годиться зі своєю садибою плавати.
Я та мій старший помічник Лом цілий день провозилися з цією роботою. Намучилися, зізнатися, неабияк, вимокли, замерзли… І ось уже ніч спустилася над морем, зірки висипали на небі, на суднах б'ють північну склянку. Я відпустив Лома спати, а сам лишився на вахті. Стою, розмірковую про труднощі та принади майбутнього походу. І так це, знаєте, розмріявся, не помітив, як і минула ніч.
А вранці на мене чекав страшний сюрприз: я не лише добу ходу втратив із цією аварією – я втратив назву корабля!
Ви, можливо, думаєте, що назва ролі не відіграє? Помиляєтесь, юначе! Ім'я для корабля – те саме, що прізвище для людини. Та ось, недалеко ходити за прикладом: Врунгель, скажімо, звучне, гарне прізвище. А якби я був якийсь Забодай-Бодайло, чи ось учень у мене був – Суслик… Хіба я міг би розраховувати на ту пошану та довіру, якою користуюсь зараз? Ви тільки уявіть собі: капітан далекого плавання Суслик… Смішно!
Отак і судно. Назвіть судно «Геркулес» чи «Богатир» – перед ним льоди розступляться самі, а спробуйте назвіть своє судно «Корито» – воно й плавати буде, як корито, і неодмінно перевернеться десь за тихої погоди.
Ось тому я перебрав і зважив десятки імен, перш ніж зупинив свій вибір на тому, що мала носити моя красуня яхта. Я назвав яхту "Перемога". Ось славне ім'я для славного корабля! Ось ім'я, яке не соромно пронести по всіх океанах! Я замовив мідні литі літери і зміцнив їх на зрізі корми. Начищені до блиску, вони горіли вогнем. За півмілі можна було прочитати: Перемога.
І ось того злощасного дня, під ранок, я стою один на палубі. На морі штиль, порт ще не прокинувся, після безсонної ночі хилить на сон… Раптом бачу: пихкає портовий катерок-роботяга, підходить прямо до мене і – хлоп на палубу пачку газет! Честолюбство, звичайно, певною мірою порок. Але всі ми люди, всі люди, як-то кажуть, і кожному приємно, коли в газеті пишуть про нього. Так-с. І ось я розгортаю газету. Читаю:
«Вчорашня аварія на старті навколосвітнього походу якнайкраще виправдала оригінальне ім'я, яке капітан Врунгель дав своєму судну…»
Я трохи зніяковів, але, зізнатися, до ладу не зрозумів, про що розмова. Вистачаю іншу газету, третю... Тут в одній з них мені впадає в око фотографія: у лівому кутку я, в правому мій старший помічник Лом, а посередині наша красуня яхта і підпис: «Капітан Врунгель і яхта „Біда“, на якій він вирушає …»
Тоді я все зрозумів. Я кинувся на корму, глянув. Так і є: збило дві літери – «П» та «О».
Скандал! Невиправний скандал! Але зробити вже нічого неможливо: у газетярів довгі мови. Врунгеля, капітана «Перемоги», ніхто не знає, проте весь світ дізнався вже про мою «Біду».
Але довго сумувати не довелося. З берега потягнув вітерець, вітрила заворушилися, я розбудив Лома і почав піднімати якір.
І поки ми йшли морським каналом, нам з усіх кораблів, як на зло, кричали:
- Гей, на "Біді", щасливого плавання!
Жаль було гарного імені, але нічого не поробиш. Так на "Біді" і пішли.

Вийшли у море. Я ще не встиг оговтатися від смутку. І все-таки маю сказати: добре в морі! Недарма, знаєте, ще давні греки казали, що море всі негаразди змиває з душі людини.
Ідемо. Тиша, тільки хвилі шелестять уздовж бортів, щогла поскрипує, а берег іде, тане за кормою. Погода свіжішає, білячки пішли хвилями, звідкись прилетіли буревісники, вітерець став міцніти. Працює, свистить у снастях справжній морський, солоний вітер. Ось і останній маяк залишився позаду, берегів як не бувало, тільки море довкола; куди не поглянеш – скрізь море.
Я проклав курс, здав командування Лому, постояв ще хвилинку на палубі і пішов униз, в каюту - подрімати годинку-другу перед вахтою. Недарма у нас, у моряків, говориться: "Не виспатися завжди встигнеш".
Спустився, випив на сон гвинтівку рому, ліг на ліжко і заснув як убитий.
А за дві години, бадьорий і свіжий, підводжуся на палубу. Озирнувся навкруги, глянув уперед… і в очах у мене потемніло.
На перший погляд - нічого, звичайно, особливого: те ж море навколо, ті ж чайки, і Лом у повному порядку, тримає штурвал, але попереду, прямо перед носом "Біди", - ледь помітна, як сіра ниточка, встає над горизонтом смужка береги.
А ви знаєте, що це означає, коли берегу належить бути ліворуч за тридцять миль, а він у вас прямо по носі? Це повний скандал. Неподобство. Сором і ганьба для вас! Я був вражений, обурений і наляканий. Що робити? Чи повірите, я вирішив покласти судно на зворотний курс і з ганьбою повернутися до причалу, поки не пізно. А то з таким помічником плавати – так заїдеш, що й не виберешся, особливо вночі.
Я вже зібрався віддати відповідну команду, вже й повітря в груди набрало, щоб більш повно це вийшло, але тут, на щастя, все пояснилося. Лома видав носа. Мій старший помічник весь час згортав носа ліворуч, жадібно втягував повітря і сам тягнувся туди.
Ну, тоді я все зрозумів: у моїй каюті, на лівому борту, залишилася незакупорена пляшка прекрасного рому. А у Лома рідкісний нюх на спиртне і, зрозуміло, його тягло до пляшки. Це буває.
А якщо так – значить, справа поправна. До певної міри окремий випадок практики кораблеводіння. Трапляються такі випадки, не передбачені наукою. Я навіть не роздумував, спустився в каюту і непомітно переніс пляшку на правий борт. Ніс у Лома потягнувся, як компас за магнітом, судно слухняно покотилося туди ж, а через дві години «Біда» лягла на колишній курс. Тоді я поставив пляшку попереду, щогла, і Лом більше не збивався з курсу. Він вів «Біду», як по ниточці, і тільки один раз особливо жадібно втягнув повітря і спитав:

– А що, Христофоре Боніфатійовичу, чи не додати нам вітрил?
Це була слушна пропозиція. Я погодився. "Біда" і до того йшла непогано, а тут полетіла стрілою.
Ось так і почалося наше далеке плавання.

Розділ III. Про те, як техніка та винахідливість можуть відшкодувати недолік хоробрості, і про те, як у плаванні треба використовувати всі обставини, аж до особистого нездужання

Далеке плавання ... Слова які! Ви замисліться, юначе, прислухайтеся до музики цих слів.
Далі… далечінь… простір неосяжний… простір. Чи не правда?
А «плавання»? Плавання – це прагнення вперед, рух іншими словами.
Значить так: рух у просторі.
Тут, знаєте, пахне астрономією. Почуваєшся певною мірою зіркою, планетою, супутником, на крайній край.
Ось тому й тягне таких людей, як я чи, скажімо, мій тезка Колумб, у дальнє плавання, у відкритий океан, на славні морські подвиги.
І все ж таки не в цьому головна сила, яка змушує нас залишати рідні береги.
І якщо хочете знати, я вам відкрию секрет і поясню, у чому справа.
Задоволення далекого плавання є неоціненними, що говорити. Але є більше задоволення: розповісти в колі близьких друзів і випадкових знайомих про явища прекрасних і надзвичайних, свідками яких ви стаєте в дальньому плаванні, розповісти про ті положення, часом кумедні, часом трагічні, в які раз у раз ставить вас нещасна доля мореплавця.
Але в морі, на великій океанській дорозі, що ви можете зустріти? Вода і вітер в основному.
А що ви можете пережити? Шторми, штиль, блукання в туманах, вимушені простої на мілинах... Бувають, звісно, ​​і у відкритому морі різні надзвичайні події, і в нашому поході їх було чимало, але здебільшого про воду, про вітер, про тумани та мілини багато не розкажеш.
Розповісти, наприклад, можна б. Розповісти є що: бувають, припустимо, смерчі, тайфуни, перлинні мілини – мало що! Все це напрочуд цікаво. Ну, риби там, кораблі, спрути – теж про це можна розповісти. Та біда: стільки вже про це розказано, що не встигнете ви рота розкрити - всі ваші слухачі одразу розбігуться, як карасі від акули.
Інша річ – заходи, нові береги, так би мовити. Там, знаєте, є що подивитися, є чому здивуватися. Так-с. Недарма кажуть: «Що місто, то звичай».
Ось тому такі моряки, як я, допитливі і не пов'язані комерційними інтересами, намагаються всіляко урізноманітнити своє плавання заходами в чужі країни. І в цьому відношенні плавання на маленькій яхті є незліченними перевагами.
Аякже, знаєте! Встали ви, скажімо, на вахту, схилилися над картою. Ось ваш курс, праворуч якесь царство, зліва якась держава, як у казці. Адже там теж люди живуть. А як живуть? Адже цікаво подивитися хоч одним оком! Цікаво? Будь ласка, поцікавтеся, хто ж вам не велить? Кермо на борт... і ось уже вхідний маяк на горизонті! Ось так то!
Так-с. Ми йшли з попутним вітром, туман лежав над морем, і «Біда» безшумно, як привид, милю за миль ковтала простір. Не встигли ми озирнутися, пройшли Зунд, Каттегат, Скагеррак… Я не міг натішитися ходовими якостями яхти. І ось на п'яту добу, на світанку, туман розвіявся, і праворуч у нас відкрилися береги Норвегії.
Можна б пройти повз, але куди поспішати? Я скомандував:
– Право на борт!
Мій старший помічник Лом поклав кермо круто праворуч, і через три години ланцюг нашого якоря загуркотів у гарному і тихому фьорді.
Ви не бували у фьордах, юначе? Даремно! Обов'язково побуйте при нагоді.
Фіорди, або шхери, іншими словами, – це, знаєте, такі вузькі затоки та бухти, заплутані, як курячий слід, а навколо скелі, пориті тріщинами, оброслі мохом, високі та неприступні. У повітрі стоїть урочистий спокій та непорушна тиша. Краса надзвичайна!
- А що, Лом, - запропонував я, - чи не зійти нам до обіду?
- Є погуляти до обіду! – гаркнув Лом, та так, що птахи хмарою піднялися зі скель, а луна (я порахував) тридцять два рази повторила: «Біда… біда… біда…»
Скелі ніби вітали прихід нашого судна. Хоча, звичайно, на іноземний манер, наголос не там, але все ж таки, знаєте, приємно і дивно. Втім, по правді сказати, особливо й дивуватися нема чому. Там дивовижна луна у фьордах… Та чи одна луна! Там, батечку, казкові місця та казкові бувають події. Ви послухайте, що далі сталося.
Я закріпив кермо і пішов переодягнутися в каюту. Лом теж спустився. І ось, знаєте, я вже зовсім готовий, шнурую черевики – раптом відчуваю: судно отримало різкий нахил на ніс. Стривожений, кулею вилітаю на палубу, і моїм очам видається сумна картина: ніс яхти цілком у воді і продовжує швидко занурюватися, корма ж, навпаки, здіймається догори.
Я зрозумів, що сам винен: не врахував особливостей ґрунту, а головне – приплив проґав. Якір зачепився, тримається як влитий, а вода підпирає. І ланцюг поцькувати неможливо: весь ніс у воді, піди пірнай до брашпіля. Куди там!
Щойно ми встигли заглушити вхід в каюту, як «Біда» зайняла абсолютно вертикальну позицію, на кшталт рибальського поплавця. Та й довелося змиритися перед стихією. Нічого не поробиш. Врятувалися на кормі. Так там і пересиділи до вечора, доки вода почала спадати. Ось так.
А ввечері, навчений досвідом, я ввів судно у вузьку протоку і причалив до берега. Так, думаю, буде вірніше.
Так-с. Приготували скромну вечерю, зробили прибирання, запалили вогні, як належить, і лягли спати, впевнені, що не повториться історія з якорем. А вранці, на світанку, Лом будить мене і рапортує:
- Дозвольте доповісти, капітан: повний штиль, барометр показує ясно, температура зовнішнього повітря дванадцять градусів за Цельсієм, зробити вимір глибини і температури води не можливе за відсутністю такої.
Я спросоння не одразу й зрозумів, про що він каже.
– Тобто як це через «відсутність»? – питаю. - Куди ж вона поділася?
- Пішла з відпливом, - рапортує Лом. – Судно заклинилося між скелями та перебуває у стані стійкої рівноваги.
Вийшов я, бачу – та ж пісня та на новий лад. То приплив нас поплутав, тепер відлив жарти жартує. Те, що я вважав за протоку, виявилося ущелиною. На ранок вода зійшла, і ми стали на твердий ґрунт, як у сухому доці. Під кілем - прірва в сорок футів, вибратися немає жодної можливості. Куди там вибратись! Одне залишається – сидіти, чекати погоди, припливу, вірніше сказати.

Але я не звик витрачати час марно. Оглянув яхту з усіх боків, кинув за борт шторм-трап, узяв сокиру, рубанок, пензель. Заподлицо обтесав борти в тих місцях, де залишилися сучки, зафарбував. А коли вода пішла на прибуток, Лом закинув з корми вудку і наловив риби на юшку. Так що, бачите, навіть така неприємна обставина, якщо з розумом взятися, можна обернути на користь справі, так би мовити.
Після всіх цих подій розсудливість підказувала покинути цей зрадливий фіорд. Хто ж знає, які він ще готує сюрпризи? Але я людина, як ви знаєте, смілива, наполеглива, навіть дещо вперта, якщо хочете, і не звикла відмовлятися від прийнятих рішень.
Так і того разу: вирішив гуляти – значить, гуляти. І як тільки «Біда» стала на воду, я перевів її на нове, безпечне місце. Витруив ланцюг довше, і ми вирушили.
Ідемо між скелями стежкою, і що далі йдемо, то вражаюча навколишня природа. На деревах білки, пташки якісь: «чик-чирик», а під ногами сухі сучки тріщать, і здається: зараз вийде ведмідь і зареве… Тут же ягоди, суниця. Я, знаєте, ніде не бачив такої суниці. Велика з горіх! Ну, ми захопилися, заглибились у ліс, забули зовсім про обід, а коли схаменулися, дивимося – пізно. Вже сонце схилилося, тягне прохолодою. І куди йти, невідомо. Навколо ліс. Куди не подивишся, скрізь ягоди, ягоди, одні ягоди…
Спустилися донизу, до фіорду, бачимо – не той фіорд. А час уже до ночі. Робити нічого, розвели багаття, ніч сяк-так минула, а вранці полізли на гору. Можливо, думаємо, звідти зверху побачимо «Біду».
Лезем у гору, нелегко при моїй комплекції, але ліземо, підкріплюємося суницями. Раптом чуємо ззаду якийсь гомін. Чи то вітер, чи то водоспад, тріщить щось усе голосніше, і ніби пахне димком.
Я обернувся, дивлюся – так і є: вогонь! Обступає з усіх боків, стіною йде за нами. Тут, знаєте, не до ягід.
Білки покидали гнізда, стрибають із гілки на гілку, дедалі вище схилом. Птахи встали, кричать. Шум, паніка…
Я не звик бігати від небезпеки, але тут робити нічого, треба рятуватися. І повним ходом за білками, на вершину скелі – більше нікуди.
Вилізли, віддихалися, озирнулися навкруги. Становище, доповім вам, безвихідне: з трьох боків вогонь, з четвертого – крута скеля… Я глянув униз – високо, навіть дух захопило. Картинка загалом безрадісна, і єдина втішна пляма на цьому похмурому горизонті – наша «Біда»-красуня. Стоїть саме під нами, трохи гойдається на хвилі і щоглою, як пальчиком, манить до себе на палубу.
А вогонь дедалі ближче. Білок навколо мабуть-невидимо. Насміліли. В інших, знаєте, хвости у вогні пообгоріли, то ті особливо хоробри, нахабні, простіше сказати: лізуть прямо на нас, штовхаються, натискають, того й дивися, зіпхнуть у вогонь. Ось воно як багаття розводити!
Лом у розпачі. Білки теж у розпачі. Зізнатися, і мені не солодко, але я не подаю виду, кріплюсь - капітан не повинен піддаватися зневірі. А як же!
Раптом дивлюсь – одна білка націлилася, хвіст розпушила і стрибнув прямо на «Біду», на палубу. За нею друга, третя і, дивлюся, - як горох, посипалися. За п'ять хвилин у нас на скелі стало чисто.
А ми що, гірший за білок, чи що? Я вирішив також стрибати. Ну, викупаємось у крайньому випадку. Подумаєш, велике значення! Це навіть корисно перед сніданком – скупатися. А в мене так: вирішено – отже, зроблено.
– Старший помічник, за білками – повний уперед! – скомандував я.
Лом ступив, уже заніс ногу над прірвою, але раптом вивернувся, як кішка, і назад.
– Не можу, – каже, – Христофоре Боніфатійовичу, звільніть! Не стрибатиму, я краще згорю…
І я бачу: справді згорить людина, а стрибати не стане. Природний страх висоти, хвороба свого роду ... Ну що тут робити! Не кидати ж бідолаху Лома!
Інший би розгубився на моєму місці, але я не такий. Я виявив вихід.
У мене з собою виявився бінокль. Прекрасний морський бінокль із дванадцятикратним наближенням. Я наказав Лому поставити бінокль по очах, підвів його до краю скелі і строгим голосом питаю:
- Старший помічник, скільки білок у вас на палубі?
Лом почав вважати:
– Одна, дві, три, чотири, п'ять…
– Відставити! – крикнув я. - Без рахунка прийняти, загнати в трюм!
Тут почуття службового обов'язку взяло гору над свідомістю небезпеки, та й бінокль, як не кажіть, допоміг: наблизив палубу. Лом спокійно зробив крок у прірву.

Я глянув услід - тільки бризки піднялися стовпом. А через хвилину мій старший помічник Лом уже видерся на борт і заходився заганяти білок.
Тоді і я пішов тим самим шляхом. Але мені, знаєте, легше: я людина бувала, можу без бінокля.
А ви, молодик, врахуйте цей урок, при нагоді знадобиться: зберетеся, наприклад, з парашутом стрибати, неодмінно візьміть бінокль, хоч поганий, який-небудь, а все-таки, знаєте, якось легше, не так високо.
Ну, стрибнув. Виринув. Забрався і я на палубу. Хотів Лому допомогти, та він хлопець кмітливий, один впорався. Не встиг я віддихатися, а він уже закрив люк, став у фронт і рапортує:
- Прийнято без рахунка повний вантаж білок живцем! Які будуть розпорядження?
Отут, знаєте, подумаєш, які розпорядження.
На перший час ясно, піднімати якір, ставити вітрила та й йти подобру-поздорову від цієї гори, що горить. Ну, його до диявола, цей фіорд. Дивитись тут нічого більше, та й спекотно стало ще й до того ж… Тож з цього питання у мене сумнівів не виникло. А ось що робити з білками? Тут, знаєте, гірше становище. Чорт знає, що з ними робити? Добре, ще вчасно в трюм загнали, а то, знаєте, зголодніли негідні звірята, почали гризти снасті. Ще б трохи - і став весь такелаж.
Ну звичайно, можна обдерти з білок шкірки і здати в будь-якому порту. Хутро цінне, добротне. Не без вигоди можна провести операцію. Але це якось недобре; вони нас врятували, принаймні вказали шлях порятунку, а ми з них останні шкурки! Не в моїх правилах. А з іншого боку, везти з собою всю цю компанію навколо світу – також задоволення не з приємних. Адже це означає годувати, напувати, доглядати. А як же – це закон: прийняв пасажирів – створи умови. Тут, знаєте, клопоту не оберешся.
Ну я вирішив так: удома розберемося. А в нас, у моряків, де хата? У морі. Макаров, адмірал, пам'ятайте, як казав: «У морі – значить удома». Отож і я так. Гаразд, гадаю, вийдемо в море, а там подумаємо. Запросимо в крайньому випадку інструкції порту відправлення. Так-с.
От і пішли. Ідемо. Зустрічаємось з рибалками, з пароплавами. Добре! А надвечір вітерець заміцнів, почався справжній шторм – балів десять. Море вирує. Як підніме нашу «Біду», як жбурне вниз!… Снасті стогнуть, щогла скрипить. Білки в трюмі захиталися з незвички, а я радію: «Біда» моя тримається молодцем, на п'ять із плюсом складає штормовий іспит. І Лом – героєм: одягнув зюйдвісток, стоїть, як влитий, біля керма і твердою рукою тримає штурвал. Ну, я постояв ще, подивився, помилувався на стихію і пішов до себе в каюту. Сів до столу, увімкнув приймач, надів навушники і слухаю, що там в ефірі коїться.
Чудова ця штука – радіо. Натиснеш кнопку, повернеш рукоятку - і на-ка, все до твоїх послуг: музика, погода на завтра, останні новини. Інші, знаєте, хворіють щодо футболу – так теж, будьте ласкаві: «Удар! Ще удар!… І воротар виймає м'яч із сітки…» Словом, не мені розповідати вам: радіо – велика річ! Але я того разу якось невдало влучив. Спіймав Москву, налаштувався, чую: «Іван… Роман… Костянтин… Уляна… Тетяна… Семен… Кирило…» – наче в гості прийшов і знайомишся. Прямо хоч не слухай. А в мене ще зуб був із дуплом, розболівся щось… мабуть, після купання – так розболівся, хоч плач.
Ну, я вирішив прилягти, відпочити. Зовсім було зняв навушники, раптом чую: ніяк, SOS? Прислухався: "Т-Т-Т... Та, Та, Та, Т-Т-Т..." Так і є: сигнал лиха. Судно гине, і тут десь близько. Я завмер, ловлю кожен звук, хочу дізнатися детальніше: де? що? В цей час накотила хвиля, та так піддала «Біду», що вона, бідолаха, зовсім лягла на борт. Білки здійнялися. Але це ще нічого. Тут набагато гірше вийшло: приймач стриб зі столу, зірвався, знаєте, хлоп об перебирання і розлетівся в шматки. І бачу: не збереш. Передачу, звісно, ​​як ножем відрізало. І таке тяжке почуття: поряд хтось зазнає лиха, а де хто – невідомо.
Треба йти рятувати, а куди йти – хто його знає? І зуб ще гірше розболівся.
І ось уявіть: він мене і врятував! Я недовго думаючи хапаю кінець антени – і просто в зуб, у дупло. Біль пекельний, іскри з очей посипалися, зате прийом знову налагодився. Музики, правда, не чути, та мені, зізнатися, тут музика і ні до чого. Яка там музика! А морзе зате - краще не придумаєш: крапка - кольне непомітно, як шпилькою, а вже тире - точно хто шуруп туди закручує. І ніякого підсилювача не потрібно, і ніякого налаштування – хворий зуб із дуплом і без того має високу чутливість. Терпіти важко, звичайно, але що вдієш: у такому положенні доводиться жертвувати собою.

І, чи повірите, так всю передачу до кінця на зуб і прийняв.
Записав, розібрав, переклав. Виявляється, майже поряд з нами норвезький вітрильник зазнав аварії: сів на мілину на Доггербанку, отримав пробоїну, ось-ось піде на дно.
Тут думати ніколи, треба йти рятувати. Я забув про зубний біль і почав розпоряджатися порятунком. Підвівся на палубу, став до штурвалу.
Ідемо. Ніч навкруги, холодне море, хвилі хвилюють, вітер свистить.
Ну, з півгодини пройшли, знайшли норвежців, висвітлили ракетами. Я бачу – справа погань. Впритул, борт об борт, не станеш – розіб'є. Шлюпки у них все знесло, а на кінцях перетягувати людей за такої погоди теж ризиковано: перетопиш, чого доброго.
Зайшов із одного боку, зайшов з іншого – нічого не виходить. А шторм розігрався ще дужче. Як накотить на це судно хвиля, так його і не видно зовсім. Перекочує через палубу, одні щогли стирчать... Стоп, гадаю, це нам на руку.
Я вирішив ризикнути. Зайшов на вітер, повернув оверштаг і разом із хвилею на всіх вітрилах пішов фордевінд повним ходом.
Розрахунок тут був найпростіший: у «Біди» осад невеликий, а хвилі – як гори. Утримаємось на гребені – якраз і проскочимо над палубою.
Ну, знаєте, норвежці вже зневірилися, а я тут як тут. Стою в кермі, керую так, щоб не зачепити за щогли, а Лом ловить потерпілих прямо за комір, одразу по двоє. Вісім разів так пройшли і витягли всіх – шістнадцять чоловік на чолі з капітаном.
Капітан трохи образився: йому останньому належить покидати судно, а Лом поспіхом та в темряві не розібрав, підчепив його першим. Негарно вийшло, звичайно, ну та нічого, буває… І тільки зняли останню пару, дивлюся – котить дев'ятий вал. Налетів, ухнув – тільки тріски полетіли від нещасного судна.
Норвежці зняли шапки, стоять тремтять на палубі. Ну, і ми подивилися… Потім розвернулися, лягли на курс і пішли повним ходом до Норвегії.
На палубі тіснота - не повернешся, але норвежці нічого, навіть задоволені. Та й зрозуміло: звичайно, і тісно, ​​і холодно, а все краще, ніж купатися за такої погоди.
Так… Врятував, врятував норвежців. Ось тобі й «Біда»! Для когось біда, для когось чудове, так би мовити, звільнення від загибелі.
А все винахідливість! У дальньому плаванні, молода людина, якщо хочете бути добрим капітаном, ніколи не втрачайте жодної можливості, використовуйте все для користі справи, навіть особисте нездужання, якщо до цього трапиться нагода. Ось так то!

Розділ IV. Про звичаї скандинавських народів, про неправильну вимову деяких географічних назв і про застосування білок у морській справі

Прийшли назад до Норвегії, до міста Ставангер. Ці моряки виявилися благородними людьми і прийняли нас чудово.
Мене і Лома помістили в кращому готелі, яхту власним коштом пофарбували найдорожчою фарбою. Та що там яхту – білок і тих не забули: виписали на них документи, оформили як вантаж, а потім приходять і питають:
– Чим накажете годувати ваших милих тварин?
А чим їх годувати? Я у цій справі нічого не розумію, ніколи білок не розводив. Запитав у Лома, той каже:
- Точно не скажу, але, пам'ятається, горіхами та сосновими шишками.
І ось, уявляєте, яка випадковість: я вільно пояснююсь по-норвезьки, а ось ці два слова забув. Повертаються мовою, а згадати не можу. Як відбило. Думав, думав, як бути? Ну і придумав: послав Лома разом із норвежцями в бакалійну лавочку.
- Подивіться, - кажу, - може бути і знайдете що потрібне.
Пішов він. Потім повернувся, доповів, що все гаразд: знайшов, мовляв, горіхи і шишки. Мене, зізнатися, дещо здивувало, що у крамниці торгують шишками, але, знаєте, у чужій країні чого не буває! Може, думаю, для самоварів чи, там, ялинки прикрашати, чи мало чого?
А ввечері приходжу на «Біду» – подивитися, як іде забарвлення, зазирнув у трюм до білків – і щоб ви думали! Лом помилився, але до чого вдало помилився!
Дивлюся – сидять мої білки, як на іменинах, і за обидві щоки уплітають горіхову халву. Халва у банках, і на кожній, на кришці, намальований горіх. А з шишками ще краще: замість шишок привезли ананаси. Ну і справді, хто не знає, легко може сплутати. Ананаси, щоправда, розміром більше, в іншому схожі, і запах той самий. Лом там, у лавочці, як побачив, тицьнув пальцем туди-сюди, – ось воно так і вийшло.
Ну, стали нас водити театрами, музеями, показувати різні пам'ятки. Показали, між іншим, живого коня. Це у них велика рідкість. Їздять там автомобілями, ще більше ходять пішки. Арали тоді власними силами, вручну, тож коні були їм ні до чого. Яких молодших - повивезли, старших - так передохли, а які залишилися, так ті стоять у зоопарках, жують сіно і мріють.
І якщо виведуть коня на прогулянку, зараз збирається натовп, всі дивляться, кричать, порушують вуличний рух. Все одно як у нас пішов би жираф вулицею, то теж, я думаю, старшина не знав би, яке світло на світлофорі запалювати.
Ну, а нам кінь не на диво. Я навіть вирішив здивувати норвежців: схопив її за загривок, схопився, пришпорив підборами.

Норвежці ахнули, а наступного ранку всі газети помістили статтю про мою хоробрість і фотографію: мчить кінь схопитися і я на ньому. Без сідла, кітель розстебнувся, тремтить на вітрі, кашкет збився, ноги бовтаються, а у коня хвіст трубою.
Згодом я зрозумів: неважлива фотографія, негідна моряка, але тоді згоряння не звернув уваги і теж був задоволений.
І норвежці залишилися задоволеними.
Загалом треба сказати, приємна ця країна. І народ там добрий, такий, знаєте, тихий народ, привітний, добродушний.
Я там, у Норвегії, не раз, звичайно, і колись бував, і замолоду, пам'ятаю, такий у мене вийшов випадок.
Висадилися ми в одному порту, а звідти мій шлях лежав по залізниці.
Ну, приходжу на станцію. Потяг не скоро. З валізами гуляти, прямо скажемо, - важко і незручно.
Розшукав я начальника станції, питаю:
- Де тут у вас камера схову?
А начальник, славний такий дідок, розвів руками.
– Вибачте, – каже, – спеціального приміщення для зберігання ручної поклажіу нас не передбачено. Але це нічого, ви, – каже, – не соромтеся, залиште, тут ваші валізки, вони нікому не завадять, запевняю вас…
Ось так то. А нещодавно мій дружок звідти прибув. У нього, уявіть, у поїзді з купе відвели валізу. Та що там казати: багато змінилося і в звичаях і в поводженні. Ну як же, знаєте: у війну німці там побували. новий порядокнаводили. І зараз відвідують країну різні просвітителі, піднімають спосіб життя на належну висоту. Ну і, звичайно, пообтерся народ, став поквапливіше. Тепер уже там розуміють, що де погано лежить. Культура!
Ну, а тоді жили там ще по-старому. Тихо жили. Але не все. Були і тоді в Норвегії люди, так би мовити, передові, які скуштували від дерева пізнання добра та зла. Ось, скажімо, власники великих магазинів, закладів, фабрик. Ці й тоді розуміли, де щось погано лежить.
І мене це теж торкнулося, так би мовити, безпосередньо. Є там фірма одна - виробляє телефони, радіоприймачі ... Так от, пронюхали ці фабриканти про мій зуб і занепокоїлися. Та й зрозуміло: адже якщо всі стануть на зуб приймати, ніхто й приймачів не купуватиме. Втрата яка! Тут занепокоїшся. Ну, і вирішили недовго думаючи заволодіти моїм винаходом, та й моїм зубом заразом. Спочатку, знаєте, так це, по-хорошому, надіслали ділового листа з пропозицією продати мій дефектний зуб. А я розсудив, думаю: «З якого ж дива?» Зуб ще нічого, кусати можна, а що з дуплом, то це вже, даруйте, моя справа. У мене ось один знайомий є, то він навіть любить, коли зуби болять.
- Звичайно, - каже, - коли болять, дійсно і боляче і неприємно, але зате, коли пройдуть, аж надто добре!
Так. Ну, я відповів, що не продаю зуба, і все тут…
Так, думаєте, вони заспокоїлися? Як би не так! Вирішили викрасти мій зуб. З'явилися якісь негідники, ходять по п'ятах за мною, заглядають у рот, шепочуться... Ну і стало мені не по собі: добре, як один зуб, так і бути, ну а як для вірності заберуть зовсім, з головою? Куди я піду плавати без голови?
Ось я і вирішив уникнути гріха. Запитав у порту відправлення інструкції з питання про білки, а сам, щоб захиститися від зловмисників, прийняв особливі заходи: узяв дубову сходню, один кінець засунув під ворота пакгауза, інший під двері кубрика і наказав Лому вантажити «Біду» баластом
Яхта осіла до фальшборту, подібна зігнулася, як пружина, одним тільки краєчком тримається під дверима. Я перед сном оглянув, перевірив готовність цієї споруди та спокійно ліг спати. Навіть вахту не виставив: нема чого. І ось, знаєте, під ранок прийшли. Я чую обережні кроки, скрип двері, потім раптом трах! - Схожа вискочила з-під дверей, розігнулася ...
Я виходжу – і бачу: подіяла моя катапульта, та ще й як! Тут на березі була радіостанція, то цих негідників закинуло на саму верхівку, на щоглу. Вони там зачепилися штанами, висять і кричать на все місто.
Як їх знімали, не можу вам сказати – не бачив.
Тут якраз прийшла й відповідь із порту з приписом здати білок у Гамбург. Був там знаменитий зоопарк Гаденбека, так він скуповував різних звірів.
Я вам уже мав нагоду повідомляти про деякі переваги спортивного плавання. У спортивному плаванні сам собі хазяїн: куди хочеш, туди і йдеш. А якщо зв'язався з вантажем, тоді все одно як візник: віжки в руках, а везеш – куди накажуть.
Ось, скажімо, Гамбург. Та хіба я пішов би туди по своєму полюванню! Чого я не бачив там? Шуцманов, чи що? Та й знову ж таки, знаєте, ускладнюється плавання, з'являється усіляке комерційне листування, міркування безпеки вантажу, митні формальності, тим більше в Гамбурзі… Народ там, на відміну від норвежців, тертий, неввічливий – того й дивися, обдеруть, як липку.
До речі, знаєте, ніяк не зрозумію, чому це у нас так вимовляється: «Гамбург»? Неправильно це, тамтешні мешканці називають своє місто "Хамбург". Воно й звучить м'якше, а головне більше відповідає дійсності.
Так, але якщо наказано, треба підкорятися. Привів до Гамбурга «Біду», поставив біля стінки, сам одягнувся чистіше і пішов розшукувати Гаденбека. Приходжу до звіринця. Там, знаєте, і слони, і тигри, і крокодил, і птах марабу, і білка ця сама висить тут же в клітці. Та яка ще білка, не моїм подружжя! Мої ледарки, сидять у трюмі, об'їдаються халвою, а у цієї зроблена вертушка, і вона там увесь час, як заводна, як білка в колесі, так і стрибає, так і крутиться. Задивишся!
Ну, розшукав я самого Гаденбека, представився і пояснив, що маю на борту повний вантаж білок, живцем, за схожою ціною.
Гаденбек глянув у стелю, склав руки на животі, покрутив пальцями.
– Білки, – каже, – це такі з хвостиками та з вушками? Як же знаю. То у вас білки? Ну що ж, я візьму. Тільки, знаєте, у нас дуже суворо із контрабандою. Документи на них гаразд?
Тут я з вдячністю згадав норвежців та виклав на стіл документи. Гаденбек дістав окуляри, взяв хустинку, неквапом почав протирати шибки. Раптом, звідки не візьмись, хамелеоне. Стрибнув на стіл, висунув свій язичище, злизав папір і був такий. Я за ним. Та де там!

А Гаденбек склав свої очки, розвів руками.
– Без документів, – каже, – не можу. Радий би, та не можу. У нас щодо цього дуже суворо.
Я засмутився, почав було сперечатися. Ну, бачу, робити нічого, пішов. Підходжу до пристані, дивлюся - на "Біді" щось негаразд. Натовп роззяв навколо, на борту шуцмани, митники, портові чиновники... Насідають на Лома, а той стоїть у середині і абияк отругується.
Я проштовхався, заспокоїв їх і дізнався, в чому річ. А справа прийняла найнесподіваніший і найнеприємніший оборот. Гаденбек, виявляється, вже зателефонував до митниці, а там підібрали статтю, звинуватили мене у незаконному ввезенні худоби та погрожують відібрати судно разом із вантажем.
А мені й заперечити нема чого: справді, документи втрачені, спеціального дозволу на ввезення білок я не отримував. Якщо правду сказати, хто ж повірить? Доказів немає жодних, а змовчати – ще гірше.
Словом, бачу: справа погань.
«Ех, – гадаю, – куди не йшло! Ви так, і я так!
Обсмикнув кітель, випростався на весь зріст і найголовнішому чиновнику заявляю:
– Вимоги ваші, панове чиновники, необґрунтовані, оскільки в міжнародних морських законах прямо передбачено пункт, згідно з яким неодмінне приладдя судна, а саме: якорі, шлюпки, розвантажувальні та рятувальні пристрої, засоби зв'язку, сигнальні пристрої, паливо та ходові машини у кількості, необхідному для безпечного плавання, жодними портовими зборами не обкладаються та спеціального оформлення не підлягають.
- Цілком з вами згоден, - відповідає той, - але не відмовтеся пояснити, капітане, до якої саме категорії названих предметів відносите ви своїх тварин?
Я став у глухий кут, але, бачу, відступати вже пізно.
- До останньої, пане чиновник: до категорії ходових машин, - відповів я і повернувся на підборах.
Чиновники спочатку здивувалися, потім пошепталися між собою, і знову головний виступив уперед.
- Ми, - каже, - охоче відмовимося від наших законних претензій, якщо ви зумієте довести, що худоба, що є на борту вашого судна, дійсно служить вам ходовою машиною.
Ви самі розумієте: довести таку річ нелегко. Де там доводити – час би відтягнути!
- Чи бачите, - кажу я, - відповідальні частини двигуна знаходяться на березі, в ремонті, а завтра, будьте ласкаві, надам вам докази.
Ну пішли вони. Але тут же, поруч із «Бідою», дивлюся, поставили поліцейський катер під парами, щоб я не втік під шумок.
А я, розумієте, забився в каюту, згадав ту білку, що в Гаденбека, взяв папір, циркуль, лінійку і почав креслити.
Через годину ми разом із Ломом пішли до коваля і замовили йому два колеса, як у пароплава, а третє на зразок млина. Тільки біля млина сходи зовні, а ми зробили всередині і з двох боків натягли сітку. Коваль попався квапливий, тямущий. Зробив усе достроково.

Кінець безкоштовного ознайомлювального фрагмента.

Включайся в дискусію
Читайте також
Чи небезпечні великі комарі?
Основні події дати вітчизняної війни 1812
Самовиправдання з погляду психології Про те, що самовиправдання відганяє від нас Благодать Божу - Самовиправдання перешкоджає духовному успіху