Підпишись та читай
найцікавіші
статті першим!

Недоліки сансари. Колесо Сансари дало оберт - що це означає

Недоліки Сансари

Остання із чотирьох змін розуму пов'язана з негативними сторонами сансари. У трьох нижніх світах, серед мешканців пекла та голодних духів, немає нічого, крім страждання. У світі тварин є деякі приємні моменти, але їх небагато. Головним чином тварини їдять один одного і живуть у постійному страху бути вистеженими та вбитими іншими тваринами. Людські істоти, напівбоги та боги мають більше задоволень, але ці задоволення все одно супроводжуються хворобливістю.

Людські істоти страждають, коли народжуються, коли вони старіють, хворіють і коли вмирають. Є багато інших видів занепокоєння. Особливо почуття нездійсненності, почуття, що не отримано все, що потрібне. Це саме по собі болісно! Ми стільки всього хочемо! Ми хочемо це, хочемо щось. Не все завжди відбувається так, як ми цього хочемо.

Ми хочемо того, чого хочемо, і намагаємося уникнути всього, що неприємно. Проте, неприємне трапляється. Це болісно. Ми маємо ворогів, людей, з якими ми не хочемо мати справу. Існує хвороба. Існує невдача. У нас є близькі, наші друзі та родичі; ми любимо гроші, і речі в нашому житті справді дорогі для нас. Ми не хочемо розлучатися з усім цим, але ми це робимо. Це болісно. Ми не хочемо розлучатися з усіма цими речами як на час, так і назавжди.

У кожний момент концептуального мислення присутні надія та страх. Ці надії та страх болючі. Це дуже тонкий біль. Потім вона може перерости у сильний біль. У США іноді цілі гірські масиви охоплені вогнем, хоча першою причиною для цього міг би бути кинутий кимось сірник або цигарка. Потрібно зовсім небагато, щоб отримати величезний ефект. У кожний момент мислення, якщо є слабкі надія і страх, вони можуть захопити наш розум і посилитися в ньому, і відчай може бути жахливим.

Існують також традиційні шляхи опису страждання. Страждання через зміни, страждання через страждання і всепроникне страждання обумовленості, а також багато інших описів. Дивлячись з позиції повністю пробудженого Будди, втілення та народження болючі. Життя болюче, існування болісно. Бути хворим болісно і вмирати болісно. Народження, старіння, хвороби та смерть.

Сансаричні стани завжди мають певну негативну якість. Не важливо, де ми зараз і де ми закінчимо, у будь-якій ситуації всередині трьох світів сансари немає місця, де було б досконале щастя, радість та задоволення. Чому? Тому що всі сансаричні стани створюються кармою і емоціями, що турбують. Усі вони обумовлені. У будь-якому зумовленому стані немає постійного щастя. Хоча у вищих світах є щось приємне порівняно з нижчими, ні насолоди, ні щастя там все одно не досконалі і не нескінченні. Немає такого місця, яке було б повністю поза трьома видами страждання.

Коли ми дійсно розуміємо це з усією гостротою, у нас виникає деяке розчарування. Ми повинні розвинути певну ворожість до переслідування подальших обумовлених станів у сансарі. Це все, що нам потрібно, і це робота чотирьох змін розуму. Коли нас більше не цікавитиме подальше переслідування сансари, що ж ми переслідуватимемо? Єдине, що справді значуще – це реалізація сутнісного сенсу. Важливість чотирьох змін розуму в тому, що вони можуть повернути наш інтерес від сансаричного стану до практики Дхарми. Вони також допоможуть нам бути співчутливішими до інших, поверненими і спрямують наш розум на реалізацію сутнісної істини, початкового стану розуму. Навіть якщо ми розпізнаємо цей стан, чотири зміни розуму допоможуть нам реалізувати його глибше. Таким чином, чотири зміни розуму дуже цінні. Нам потрібно знати, в чому їхня цінність і які їхні цілі.

Ньондро називаються попередньою практикою, але, чесно кажучи, вона містить головну частину самого тренування. У кожній з цих практик завжди є момент, коли ми намагаємося обійтися без концепцій і залишатися в природному стані розуму. Це робиться у притулку та в практиці Ваджрасаттви. Наприкінці сесії, після об'єднання зі станом Ваджрасаттви, ми залишаємося вільними від фіксацій. Також, коли ми робимо таємне підношення мандали, ним є звільнення від усіх концепцій. Тренування істинної природи розуму є практикою гуру-йоги. Практика нёндро створює умови для дійсного прояву стану реалізації, який є всередині нас, чистий і досконалий. Багато практикуючих минулого досягли реалізації за допомогою цих коштів. Ми просто йдемо їх стопами. Кожен із нас стає ще одним практикуючим серед тих, хто отримав реалізацію за допомогою попередніх практик.

З книги Усунення хвилювання через вісім скороминучих явищ автора Берзін Олександр

Чого я очікую від сансари? 1. Навіть Будда не міг догодити всім, і не кожен вихваляв і любив Будду. Чого ж я тоді чекаю на себе?2. Чого я чекаю від сансари? Доки я не очищу всю свою карму, я отримуватиму хороші та погані звістки, набуватиму і втрачатиму, обставини будуть

З книги Махамудра, що усуває темряву невігластва автора Асахара Секо

З книги Сатанізм для інтелігенції автора Кураєв Андрій В'ячеславович

Друге, вже зазначене вище, відмінність популярної теософії від класичних релігій Індії, полягає в її відношенні до колеса перевтілень. «Вихідна точка Шляху – це щира відраза до нескінченного ланцюга перевтілень», – кажуть буддисти.

З книги Біблійні теми автора Сербський Микола Велимирович

Наші недоліки Подивимося один на одного, щоб побачити, якими ми є православні. Чи знаємо ми Писання та силу Божу? Знати те й інше означає бути досконалими. Знати одне без іншого – значить не знати повноти Православ'я. Хіба наша Церква не

З книги Розум за Бога: Чому серед розумних так багато віруючих автора Келлер Тімоті

Недоліки характеру Кожен, хто має відношення до життя церкви, незабаром виявить велику кількість вад у характері середньостатистичного християнина. Якщо вже на те пішло, суперництво та дух відданості своєму угрупованню у церковних спільнотах більш виражені, ніж у будь-якій

З книги Махамудра, що розсіює темряву незнання автора Дордже Вангчук

Пороки сансари. Після цього, якщо ви не розмірковуєте про порочність сансари, або циклічного існування, ви не відвернетеся від неусвідомленого потягу до неї і не розвинете думки зречення. При цьому досвід та розуміння не розквітнуть у потоці вашої свідомості. Оскільки ви,

З книги Шрі Харінама Чинтамані автора

Недоліки садху Якщо в людині є відданість Господу, то навіть наявність у нього будь-яких недоліків не позбавляє її статусу садху, таку людину все одно слід почитати. У «Бхагавад-гіті» та «Шрімад-Бхагаватам» Крішна дає нам це настанова, і я

З книги Непорушні істини автора Рей Реджінальд А.

2. Індійські божества. Індійські божества успадкували тибетцями з появою в Тибеті самого буддизму. Ці божества здебільшого не мають для тибетців особливої ​​повсякденної важливості як у контексті буддистської практики, так і в мирському житті з її

З книги Світоч впевненості автора Конгтрул Чжамгон

ДЕФЕКТИ САНСАРИ У поданні буддиста особливість людського стану полягає у безперервному пошуку щастя. Кожен з нас має власну колекцію ідей про те, як досягти щастя, і цей набір ідей завжди змінюється. Але факт наявності певної версії

З книги Історія потойбіччя автора Івік Олег

ПОРОЧНОСТІ САНСАРИ Окрімники Вісім гарячих пекель. Для тих, хто народився там, всі гори і долини непроглядної - розпечене залізо, що пишає жаром. Річки та озера - розплавлені мідь та бронза. Дерева обсипають їх дощем мечів та іншої колючої, ріжучої зброї. Істотам там немає жодної миті

З книги Православ'я, інослав'я, іновірство [Нариси з історії релігійної різноманітності Російської імперії] автора Верт Пол Ст.

Буддисти в колесі сансари Якщо в індуїстів весь світ є певною мірою потойбічний, тому що після смерті людина може не тільки відправитися в пекло або в рай, а й відродитися серед живих, то у буддистів ця думка доведена до повного логічного завершення. Існують

З книги Перетворення проблем на радість. Смак Дхарми автора Рінпоче Лама Сопа

Буддисти у колесі сансари Баркова А.Л. Буддизм: Шлях до Просвітлення. Інтернет-публікація Інституту історії культур, http://www.unic.edu.ru/buddism/l.htm. Буддизм. Словник. М., 1992.Джатака про куріпку. Пер.: Б. Захарьїн // Будда. Історії про переродження. М, 1991. Тибетська книга мертвих. Бардо

З книги Історія та географія загробного світу автора Івік Олег

З книги автора

З книги автора

Припинення сансари Як каже Нагарджуна: Дії (карми), породжені прихильністю, ненавистю та незнанням, – недобрі. Дії, породжені неприв'язаністю, ненавистю і незнанням, - чесноти. Доброчесні карми чи ні – всі вони

З книги автора

Буддисти в колесі сансари Якщо в індуїстів весь світ є якоюсь мірою потойбічним, тому що після смерті людина може не тільки відправитися в пекло або в рай, а й відродитися серед живих, то у буддистів ця думка доведена до повного логічного завершення.

Розділ III
Вади сансари

Схиляюся до стоп незрівнянного гуру!
Розуміючи, що мирські справи не мають сенсу.
Він з великим співчуттям працював виключно заради блага інших;
Не маючи прихильності до нірвани та сансари, він діяв згідно з вченням Махаяни.
Настанови про вади сансари складаються з двох частин. Перша - як слухати і проповідувати Дхарму, точно відповідає тому, що говорилося вище, а друга - саме вчення, яке теж підрозділяється на дві частини:

1) роздуми про страждання сансари загалом;
2) роздуми про страждання у кожному із шести світів живих
істот.

1. Роздуми про страждання сансари загалом

Як говорилося вище, навіть якщо в тебе є свободи і обдарування, які так важко знайти, твоє життя не триватиме нескінченно і коли-небудь ти відчуєш силу непостійності і смерті.
Якби після смерті ти просто зник, як згаслий вогонь або вода, що випарувалася, - це був би кінець. Однак, після смерті ти не зникаєш. Тобі чекає нове народження, а народившись, ти знову опинишся з сансаре.

Те, що називають сансарою, порівнюють із гончарним колом, колесом водяного млина або з кружлянням бджоли, що потрапила в глечик, - це постійний рух по колу. Коли бджола потрапляє в глечик, вона, хоч би скільки в ньому кружляла, залишається всередині - їй не вибратися назовні. Так само і ти, де б не народився, у вищому чи нижчому світі, залишаєшся в сансарі. Вищі світи богів і людей можна порівняти з верхньою частиною глека, а нижчі світи – з його дном. Мирська карма, блага чи неблага, змушує тебе, без кінця перероджуючись, блукати шістьма світами, з одного в інший. Тому тибетською сансару називають корва.

Ти блукаєш у сансарі з безпочаткових часів. Серед мешканців сансари немає жодного, хто не грав би три ролі в житті всіх інших істот, а саме: не був би їх батьком чи матір'ю, другом чи ворогом або тим, хто до них байдужий.

В одній із сутр говориться:
Якщо з усієї землі зробити катишки розміром з ягоду індійського ялівцю та використовувати їх для підрахунку кількості поколінь матерів однієї лише істоти: "Це його мати, це його бабуся, це його прабабуся, це його прапрабабуся і т. д." - Витратилася б вся земля, але не закінчилося перерахування низки матерів цієї істоти.

Нагарджуна сказав:
Навіть якщо з усієї землі зробити катишки розміром з ягоду індійського ялівцю, її не вистачило б, щоб підрахувати всю низку матерів однієї істоти.

Відповідно, у всій безначальній сансарі немає жодного [різновиду істот], у вигляді яких ти б не народжувався. Наші бажання багато разів залучали нас у такі випадки, коли ми позбавлялися голови і кінцівок. Якщо кінцівки мурах та інших крихітних комах, у вигляді яких ми народжувалися, зібрати разом, то ця купа буде вище за гору Меру. Якби сльози, пролиті нами в минулому, коли ми страждали від голоду, спраги та холоду, не висохли, цієї вологи було б більше, ніж води у великому океані, що оперізує [світ].

Хоча однієї тільки розплавленої міді, проковтнутої нами під час минулих народжень в пеклі, більше, ніж води в чотирьох океанах, розташованих по головних сторонах світу, істоти, все ще прив'язані до сансари своїми бажаннями і пристрастями і не відчувають жодного жалю, будуть перетерпляти в цій нескінченній сансарі ще більші страждання. Якщо ж нам доведеться отримати хоч трохи заслуг і набути довголіття, бездоганне здоров'я, владу і багатство Індри, Владики Богів, то й у цьому випадку наше життя закінчиться смертю, а після смерті на нас знову чекають страждання нижчих світів.

Якщо це так, то нікчемні блага, наприклад влада та здоров'я, якими тіло насолоджується кілька років, місяців чи днів, – це обман. Коли наслідок тієї причини, яка дала нам можливість насолоджуватися щастям вищих світів, буде вичерпано, ми проти своєї волі або втратимо багатство і щастя, або зазнаємо нестерпних страждань нижчих світів. Який сенс у такому щастя, схожому на сновидіння, від якого нас раптово розбудять?

Ті, хто внаслідок незначних добрих дій [здійснених у минулому] здаються щасливими та задоволеними, будуть не в силах утримати цей стан хоча б на мить, коли рушійна сила доброї карми вичерпається. Навіть у володарів богів, які сидять на дорогоцінних тронах, застелених небесними шовками, у володарів богів, чиї чуттєві бажання повністю задоволені, термін життя має межі. Миттєво вони кидаються вниз головою на розпечену залізну землю пекла і поринають у страждання.

Навіть боги сонця і місяця, що висвітлюють чотири континенти, можуть народитися десь між цими континентами, в такій темряві, де навіть не зможуть розглянути своїх пальців.

Отже, оскільки оманливе мирське щастя не заслуговує на довіру, прийми рішення, що в цьому самому житті звільнишся від океану нещасть сансари і будь-що досягнеш вічного щастя - стану будди. Виконуй практику, застосовуючи всі три священні принципи.

2. Роздуми про страждання, які зазнають
істотами у кожному із шести світів

[Шість світів]:
1) [перший нижчий світ - жителі пекла];
2) [другий нижчий світ – прети];
3) [третій нижчий світ – тварини];
4) [перший вищий світ – люди];
5) [другий вищий світ – асури];
6) [третій вищий світ – боги].

2.1 [Перший нижчий світ] - жителі пекла

[Цей світ] поділяється на вісімнадцять різновидів [а саме: вісім гарячих пекель, суміжні пекли, вісім холодних пекель і невизначені пекла].

2.1.1 Вісім гарячих пекель

Вісім гарячих пекель розташовуються в низхідному порядку, як [підвали приміщення приміщення]: від Оживання [нагорі] до Граничного Мучення [внизу]. Їхні підстави та межі схожі на розпечене дочервоне залізо, там немає місця, куди можна було б безпечно поставити ногу. У них завжди вирує люте полум'я.

2.1.1.1. Пекло Оживлення

Пекло Оживлення - це суцільний вогонь, що палає на підставі з розпеченого до червоного заліза. Живим істотам, яких зігнала сюди сила їхньої карми, нема числа, як сніжинкам у хуртовини. Цих істот скинули сюди їхні дії, вчинені у гніві. Оскільки причиною їхніх дій був гнів, то слідство, яке відповідає цій причині, змушує їх знову відчувати гнів і боротися один з одним як з ворогами. Розмахуючи зброєю, яка удосталь породжує їх кармічна ілюзія, вони борються, поки всі не впадуть мертвими. Але потім з небес лунає голос: "Оживіть!" , і вони одразу оживають і знову воюють. Так вони страждають, то вмираючи, то воскресаючи. Тривалість їхнього життя така.

П'ятдесят людських років дорівнюють одному дню богів небес Чотири Великі Царі. Якщо рахувати тридцять днів за один місяць, а дванадцять місяців - за рік, то п'ятсот років цих богів дорівнюють одному дню в пеклі Оживлення. Якщо тридцять таких днів становлять місяць, а дванадцять таких місяців - рік, то істоти цього пекла страждають тут по п'ятсот років їхнього світу.

2.1.1.2. Пекло Чорні Лінії

Тут слуги Ями жбурляють на основу з розпеченого заліза тіла живих істот, схожі на обгорілі головні, і креслять на них чорні лінії - чотири, вісім, шістнадцять, тридцять дві і т. д. - а потім розпилюють по цих лініях сталевими пилами, що палають. Знову і знову розпиляні частини з'єднуються, після чого знову розпилюються. Так тривають муки.

Тривалість життя [обчислюється так]. Сотні людей років дорівнює одному дню богів небес Тридцять Три. Тисяча років цих богів дорівнює одному дню істот пекла Чорні Лінії. Ці істоти мають залишатися тут тисячу своїх років.

2.1.1.3. Пекло Збирання та Руйнування

У цьому пеклі слуги Ями кидають незліченних живих істот у залізні ступки завбільшки з цілу долину і б'ють їх, розмахуючи величезними молотами з розпеченого заліза розміром із гору Меру. У неймовірних муках і зі страшними криками ці страждальці вмирають, відчуваючи невимовні сум'яття та жах. Коли молоти піднімаються, вони оживають, але тільки для того, щоб знову і знову страждати так само.

Всі навколишні гори перетворюються на голови тварин, яких вони вбили: оленів, антилоп, кіз, овець тощо. Ці тварини б'ються один з одним рогами, з яких виривається полум'я. Сила карми жене в ці сутички незліченних мучеників пекла, і вони гинуть. Коли голови-гори розходяться, істоти оживають, але для того, щоб загинути знову.

У цьому пеклі істотам належить страждати такий термін, який можна вирахувати, прийнявши двісті людських років за один день богів небес Вільні від Розбратів, а дві тисячі років цих богів - за один день пекла Збирання та Руйнування. Істоти страждають тут по дві тисячі своїх років.

2.1.1.4. Пекло Воплі

У цьому пеклі істоти страждають через те, що їх підсмажують у розпечених залізницях без дверей. Втративши всяку надію коли-небудь звільнитися, вони кричать від розпачу.

2.1.1.5. Пекло Гучний зойк

Полчища жахливих озброєних слуг Ями кидають незліченних істот у будинки з подвійними стінами з розпеченого заліза та б'ють їх залізними молотами. Внутрішні та зовнішні двері запаяні розплавленим залізом. Істоти цього пекла голосно волають, розуміючи, що не зможуть подолати зовнішню стіну, навіть якщо вдасться пробитися крізь внутрішню.

Тривалість їхнього життя [обчислюється так]. Вісімсот людських років дорівнюють одному дню богів небес Насолоджуються Творіннями Інших. Вісім тисяч років цих богів дорівнюють одному дню пекла Гучні крики, [а істоти відбувають там термін у] вісім тисяч таких років.

2.1.1.6. Пекло Жар

Численні істоти, що страждають у цьому пеклі, варять у розплавленій бронзі у величезному залізному котлі завбільшки з мільярд світових систем. Як тільки [істоти] виринають на поверхню, слуги [Ями] хапають їх залізними гаками і б'ють по голові молотами, так що вони позбавляються почуттів. Ці періоди, коли вони не відчувають болю, можна вважати подобою щастя. Їхні страждання безмірні.

Тисяча шістсот людських років дорівнюють одному дню богів небес Ті, що володіють Творіннями Інших, а шістнадцять тисяч років цих [богів] дорівнюють одному дню пекла Жар. Істоти страждають тут упродовж шістнадцяти тисяч таких років.

2.1.1.7. Пекло Надзвичайна Жар

[У цьому пеклі] слуги [Ями] пронизують [істот], що сидять у розпечених залізних будинках, палаючим залізним тризубом, кінці якого пронизують стопи і нижній отвір і виходять з плечей і верхівки. Їх загортають у листи розпеченого заліза і піддають неймовірним мукам.

Тривалість життя тут складає половину проміжного циклу однієї кальпи та непорівнянна з людськими роками.

2.1.1.8. Пекло граничне мучення

У будівлі з палаючого заліза, оточеному шістнадцятьма суміжними пеклами, слуги Ями кидають незліченних мешканців цього пекла в купу шматків розпеченого заліза, що громіздляться як гора з червоного вугілля. Хутрами зі шкур тигрів і леопардів вони роздмухують полум'я, поки тіла істот не відрізняються від вогню. Хоча [жертви] постійно хочуть врятуватися, їм це ніколи не вдається. Іноді полум'я трохи вщухає і істоти намагаються втекти, але слуги [Ями] пронизують їх великими стрілами, б'ють палицями та молотами, ллють їм у рот киплячу розплавлену бронзу і піддають іншим мукам. Таким чином, істоти цього пекла зазнають страждань, в яких об'єднуються всі муки семи попередніх пекель.

Тривалість життя [у цьому пеклі] становить один проміжний цикл кальпи. Оскільки муки [жителів] цього пекла перевершують страждання в інших пеклах, він називається пеклом Граничне Мучення. Саме в це пекло потрапляють істоти, які вчинили [п'ять] дій з найтяжчими наслідками, а також ті, хто, ставши на шлях Тантри, потім став ворожим до свого ваджрного вчителя. Жодна інша дія не може спричинити переродження в цьому пеклі.

2.1.2. Сумежні пекла

Навколо пекла Граничне Мучення в кожному з чотирьох головних напрямків розташовані суміжні пекла:

1. Яма з Вугіллям, що горить.
2. Тряса з Трупами, що розкладаються.
3. Луга з Лезів.
4. Ліс Мечів.

По чотири ці пекла знаходяться у східному, південному, західному та північному напрямках [тобто всього виходить шістнадцять]. У кожному з проміжних напрямків - південно-східному, південно-західному, північно-західному та північно-східному - є також:

5. Гора Залізних Дерев з Листя-Шипами.

2.1.2.1. Яма з Вугіллям, що горить

Ті, у кого, наближається до кінця карми, що змушувала їх страждати в пеклі граничне мучення, виходять з нього і бачать вдалині густу темну тінь. Вони радісно прямують до неї, але падають у яму із золою, під якою люто палає нечистий вогонь. Їхні тіло і кістки горять - такі їх страждання.

2.1.2.2. Тряса з Трупами, що розкладаються.

Потім [звільнені з попереднього пекла істоти] бачать вдалині річку. Оскільки вони горіли у вогні з часів розпаду та руйнування попередньої великої кальпи, їх мучить страшна спрага. Побачивши воду, вони радіють, але коли підходять ближче, щоб напитися, не знаходять води, а натомість з головою провалюються в трясовину, яка вся складається з мертвих тіл - трупів людей, скелетів коней і собак і т. п., - які гниють, розкладаються і кишать хробаками. Що потрапили до неї істот пожирають комахи з гострими залізними щелепами - такі страждання.

2.1.2.3. Луга з Лезів

Звільнившись [з трясовини], істоти бачать прекрасний зелений луг. Наблизившись до нього, вони опиняються на полі з клинків, що наїжаться розпеченими залізними лезами, які при кожному кроці пронизують ступні. Коли [нога] піднімається, вона гоїться, а коли опускається, знову виявляється порізаною. Так страждають [ці істоти].

2.1.2.4. Ліс Мечів

Звільнившись [з цього пекла], істоти бачать чудовий ліс. Вони кидаються до нього, але не знаходять принадного лісу. Виявляється, що дерева залізні, а замість листя у них мечі. Коли дерева колише вітер, мечі рубають тіла істот на шматки. Потім [ці шматки] зростаються разом, і істоти [знов] страждають від мечів.

2.1.2.5. Гора Залізних Дерев з Листя-Шипами

Сюди потрапляють розпусники і розпусні ченці, що порушили обітниці безшлюбності. Коли сила карми захоплює їх до жахливої ​​гори Залізних Дерев, вони бачать, як колишні коханці звуть їх із вершини. Коли ж вони починають підніматися на гору, все листя залізних дерев опускається і пронизує їх. Коли вони добираються до вершини, яструби та грифи викльовують їм очі. Потім знову лунають вабливі голоси, [на цей раз] біля підніжжя гори. Коли жертви [починають спускатися], все листя, піднімаючись, пронизує їх наскрізь, від грудей до спини. При спуску з гори їх хапають страшні залізні істоти чоловічого та жіночого вигляду, відкушують їм голови та жують, а жертви з жахом бачать, як їхні власні мізки стікають із кутів рота цих потвор.

Ось так потрібно докладно розглянути всі страждання, що відміряються цими вісьма [гарячими] пеклами, шістнадцятьма додатковими суміжними пеклами та пеклами Гора Залізних Дерев з Листя-Шипами.

Потім, віддалившись у відокремлене місце, заплющи очі і уявляй, що ти справді перебуваєш у цих пеклах. Коли жваво відчуєш страх і страждання, думай: "Хоч я і не народився в тих місцях, навіть розмірковувати про страждання, що зазнають там, страшно і болісно. Прямо зараз там народжуються незліченні живі істоти. Всі вони в колишніх життях були моїми батьками. Немає жодної впевненості, що мої батьки, родичі, друзі та інші [знайомі мені люди] після смерті не переродяться в пеклах.Головна причина народження в пеклах - дії, що походять від ненависті.Я сам у цьому житті і у всіх колишніх накопичив безліч таких дій. мабуть, що в майбутньому житті я можу народитися в одному з пекелів, нині я знайшов людський стан зі свободами і даруваннями, зустрів справжнього вчителя і дізнався про глибокі практики Дхарми, тому я повинен використати нинішню можливість знайти стан будди і знайти способи і засоби, щоб надалі ніколи не народжуватися в пеклах».

Так слід думати знову і знову. З глибоким жалем розкайся в скоєних провинах. Прийми тверде рішення, що в майбутньому навіть під загрозою смерті не вчиниш дій, які б призвели до народження в пеклах. З глибоким співчуттям до істот, які нудьгують там зараз, молися, щоб вони негайно звільнилися з нижчих світів, і втілюй ці настанови в практику, завжди дотримуючись трьох священних принципів.

2.1.3. Вісім холодних пекель

Усі вісім холодних пекель мають подібні якості. Вони складаються зі снігових гір та льодовиків, де завжди вирують снігові бурі.

2.1.3.1. Пекло Волдирі

Під впливом холоду, що панує в цьому пеклі, оголені істоти слабшають, і на тілі у них швидко з'являються пухирі.

2.1.3.2. Пекло Лопаючі Пухирі

[У цьому пеклі так холодно, що] пухирі лопаються і перетворюються на виразки.

2.1.3.3. Пекло Стук Зубов

Від нестерпного, пекучого морозу в істот, що перебувають [в цьому пеклі], стукають зуби. Звідси й назва.

2.1.3.4. Пекло Стінанія

Тут [істоти] безперервно стогнать [від холоду].

2.1.3.5. Пекло Зітхання

Тут [від холоду] у істот пропадає голос, і вони можуть пускати тільки сумні зітхання.

2.1.3.6. Пекло Розтріскування Синім Лотосом

[Тут у істот] шкіра синіє і розтріскується на чотири частини, що нагадують [пелюстки] синього лотоса.

2.1.3.7. Пекло Розтріскування Лотосом

[У цьому пеклі] від морозу оголюється червоне тіло і розтріскується на вісім частин, що нагадують [пелюстки червоного] лотоса.

2.1.3.8. Пекло Розтріскування Великим Лотосом

Оскільки [тут у істот] шкіра червоніє, чорніє і розтріскується на шістнадцять, тридцять дві, а потім на незліченну кількість частин, це пекло називається Розтріскування Великим Лотосом.

Безліч хробаків із залізними дзьобами проникають через тріщини в рани та пожирають тіло.
Так істоти страждають від мук холоду.

Ці вісім видів страждань дали назви восьми холодним пеклам. Щоб уявити, яка тривалість життя тих, хто в них живе, уявіть велику страву місткістю двадцять заходів по десять дре, прийнятих у Кошалі, повне кунжутного зерна. Якщо брати по одному зернятку в сто років, то термін, за який страва спорожніє, дорівнюватиме тривалості життя мешканця пекла Волдирі. В інших пеклах тривалість життя та страждання послідовно зростають у двадцять разів. Тобто істоти пекла Лопаючі Пухирі живуть у двадцять разів довше, ніж істоти пекла Пухирі, а істоти пекла Стук Зубов живуть у двадцять разів довше, ніж істоти пекла Лопаючі Пухирі і т.д.

Як і раніше, потрібно розмірковувати про ці страждання і подумки прийняти їх на себе. Навіть у нашому світі людей муки холоду непереносні, якщо взимку стояти неодягненим на вітрі. Як же тобі доведеться, якщо народишся в пеклі? Думай про це, розкайся в помилках і ухвали рішення [їх не повторювати]. Намагайся знайти співчуття до істот, що народилися в пеклах, і виконуй практику так, як було сказано вище, - не відходячи від трьох священних принципів.

2.1.4. Невизначені пекла

Тут немає нічого певного: ні місця, ні різновиду страждання. [Істоти цих пекель можуть виявитися] затиснутими між скель, замурованими в камінь, вмерзлими в льодовик, звареними в окропі або спаленими на вогні. Коли зрубують дерево, такі істоти відчувають, ніби ним відсікають кінцівки або життєво важливі органи, і дуже страждають. Деякі страждають від того, що ототожнюють зі своїми тілами предмети, які постійно в ходу: ступки, мітли, горщики, двері, стовпи, каміння вогнища, мотузки тощо. Вони немов риба, яку Дрогон Лінгдже Репа бачив в одному озері в Ярдрозі, і жаба, яку Сіддха Тангтонг Гялпо виявив усередині каменю.

У давнину, коли Дакіні Еше Цогял удосконалювалася в медитації, один бонпо кинув [у неї] золоте шо. Воно перетворилося на озеро Юцо Нонмо, що у Ярдрозі, - одне із чотирьох знаменитих озер [Тибету]. Один його кінець досягає снігової гори Лунг Гангчен, а інший - Сема Гяру, і щоб обійти його навколо, потрібно багато днів.

Якось, дивлячись у води озера, великий йогін Лінгдже Репа вибухнув сльозами і сказав:

Ніколи не приймайте від людей дарів! Ніколи!
- А що таке? - спитали його.
- Свідомість одного лами, який приймав багато підношень, переродилася в цьому озері і зазнає жахливих мук, - відповів він.

Коли йогина попросили це показати, він створив диво: на мить осушив озеро, так що стала видна величезна риба, що розтяглася на всю довжину озера. З усіх боків її були численні водні тварюки, і вона билася в нестерпних стражданнях.

Йогіна запитали, кому ж випало нещастя прийняти таке переродження, і він відповів:
- Це переродження Цангл Танагчена. У цього лами був величезний дар: його мова мала чудову силу, що дарує благословення. Він міг зцілювати одержимих духами, просто глянувши на них. Тому його високо шанували у чотирьох областях провінцій У та Цанг. Однак, коли його просили виконати перенесення свідомості для померлого, він просто вимовляв [мантру] ПХАТ, а за це забирав безліч коней та інших підношень. І ось де він тепер!

[Схожий випадок був, коли] Сіддха Тангтонг Гялпо виконував йогічну практику нагорі величезного валуна. Цей камінь розколовся надвоє, і йогін виявив велику жабу, до якої присмокталися незліченні дрібні тварюки, пожираючи її живцем, через що вона, мучившись від нестерпного болю, судорожно хапала ротом повітря. Коли Тангтонга Гялпо запитали, що це означає, він відповів, що жабою переродився жрець, який скоїв жертвопринесення тварин.

Подивіться на нинішній лам! Щоразу, коли їхній покровитель забиває для них найкращу, жирну вівцю, готує нутрощі з м'ясом і кров'ю, а потім викладає на задню частину туші, ці лами натягують на голови свої шати і припадають до тельбухів, як немовлята до материнських грудей! Потім вони беруться за ножі і, відрізаючи шматочки, смакують м'ясо. Коли вони закінчують їжу і [гордовито] піднімають голову, шкіра навколо рота лиснить, ніби її полили олією, від голови валить пара, а вуса і борода блищать. Однак у наступному житті на них чекають великі тяготи в одному з невизначених пекель, де їм доведеться розплачуватися власними тілами за все, що вони з'їли в цьому житті.

Коли Палден Чокенг, настоятель Нора, жив у Деге, він якось послав багато ченців на береги річки Нулда і звелів їм не пропускати нічого, що сьогодні по ній пропливало. Надвечір вони побачили величезну колоду, виловили її і принесли настоятелю. "Так, це воно і є! - сказав він, - розколіть його!"
Всередині колоди виявилася величезна жаба, яку живцем пожирало безліч дрібних тварин. Палден Чокенг зробив для жаби очисні та інші ритуали, а потім пояснив, що ця жаба в минулому житті була скарбником князівства Деге, якого звали Поге.

Тож впливові чиновники, які надають податки, зібрані з народу, можуть зараз насолоджуватися владою, але їм треба пам'ятати про ці пекла та бути обачними.

За часів Будди Шакьямуні в одному селі жив м'ясник, який прийняв обітницю не вбивати тварин уночі. [Згодом] він переродився в невизначеному пеклі. Ночами він блаженствував у чудовому, схожому на палац будинку, де чотири чарівні дівчата пригощали його наїдками та напоями. Вдень стіни цього палацу перетворювалися на розпечене залізо, а чотири дівчата ставали лютими собаками, що пожирали його тіло.

Шрона був свідком випадку, коли один перелюбник прийняв обітницю утримуватися від розпусти вдень. [Переродившись у невизначеному пеклі] він вдень відчував щастя, а вночі - страждання.

[А ще розповідали про] п'ятисот ченців, які жили в одному прекрасному монастирі. Опівдні там лунали звуки ганді, якими ченців скликали на обід. Як тільки вони збиралися, монастир перетворювався на розпечений залізний будинок, чаші для милостині, миски та інше перетворювалися на зброю, і ченці починали битися між собою. Коли година обіду спливала, все ставало тим самим. Пояснюють, що це кармічний наслідок суперечок, які за часів Будди Кашьяпи ченці вели за обідом. Ось такі [історії розповідають].

Отже, в сукупності вісім гарячих і вісім холодних пекель становлять шістнадцять пекель, а разом із суміжними та невизначеними [пеклами] їх називають "вісімнадцять пекель". Необхідно ретельно осмислити їх кількість, тривалість життя в них, властиві їм страждання, причини переродження в них і т. д. . Інакше, якщо ти задовольнишся лише тим, що чув і дізнався про все це, і не втілиш знання в практику, це буде проявом самовпевненості та неповаги до Дхарми, за що дорікають усі піднесені та засуджують мудрі.
Якось один монах, з бездоганними манерами, але дуже зарозумілий, прийшов відвідати ламу Шанга Рінпоче, і той його запитав:

Яку Дхарму ти знаєш?
- Я вислухав безліч навчань, - відповів монах.
- Тоді розкажи про вісімнадцять пекло.
- Вісім гарячих пекель і вісім холодних пекель - всього шістнадцять і ще два Кармапи в червоній і чорній шапках - всього вісімнадцять.

Справа не в тому, що він зарахував Кармап до різновидів пекла з неповаги до них: він просто забув назви невизначеного та суміжного пекель. Оскільки в ті часи імена Кармап у червоній та чорній шапках були у всіх на слуху, він сказав перше, що спало йому на думку. Якщо таке трапляється, це ганебне свідчення повного нерозуміння Дхарми і, тим більше, відсутності її практики.

2.2. Другий нижчий світ - [прети]

Що стосується страждань пре, потрібно знати, що прети бувають двох видів:
1) прети, що живуть землі;
2) прети, що переміщаються у просторі.

2.2.1. Прети, що мешкають на землі

Прети, що живуть землі [бувають трьох видів]:
1) які страждають від зовнішніх перешкод;
2) які страждають від внутрішніх перешкод;
3) страждають від інших.

2.2.1.1. Прети, що страждають від зовнішніх перешкод

[Ці прети] протягом багатьох сотень років навіть не чують слова "вода". Страждаючи від голоду і спраги, вони постійно блукають у пошуках їжі та пиття, але нічого не знаходять.

Часом вони бачать на великій відстані блакитну воду. Хоча їхні кволі кінцівки ледве витримують тягар величезних животів, вони йдуть до неї, терплячи величезні страждання, поки не знесилені.

Наблизившись, вони виявляють, що вода висохла і залишилося тільки кам'янисте дно, і від цього страждають ще сильніше. Іноді вони бачать зелені дерева висотою з дев'ятиповерховий будинок і тягнуть до них так само. Поблизу виявляється, що дерева засохли і перетворилися на величезні мертві стовбури.

Іноді вони бачать достаток їжі та пиття, однак, підійшовши ближче, наштовхуються на воїнів, які охороняють ці запаси, які накидаються на них зі зброєю і женуть геть, завдаючи неймовірних страждань.
Влітку їх обпалює навіть місячне світло, а взимку льодить навіть сонце. Ці відчуття нестерпно болючі.

Одного разу, потрапивши в країну пре, Шрона отруївся отрутою їхньої жадібності і став відчувати сильну спрагу. Він набрів на величезний залізний будинок, біля дверей якого стояла жахлива темна істота з червоними очима.

Де можна знайти воду? - спитав Шрона.
Його голос привабив безліч прет, схожих на обгорілі голівки.
- О великий, досконалий, знайди нам воду! - стали просити вони.
- Як я її знайду? - відповів він. – Чому б вам самим її не пошукати?
- Та що ти таке кажеш?! - здивувалися прети. - Ми вже дванадцять років живемо у цій країні і досі ніколи навіть не чули про воду.
Ось яке життя пре.

2.2.1.2. Прети, що страждають від внутрішніх перешкод

У цих прет роти маленькі, як вушко голки, а шиї тонкі, як волосся з кінського хвоста. Навіть спробуй вони випити цілий океан води, вона не встигла б потрапити в горлянку, випаровуючись від отрути їхнього дихання. А якщо в горлянку і потрапить трохи води, вона не зможе наповнити утробу, величезну, як ціла країна. Якщо в шлунок потрапляє крихітний шматочок їжі, вночі від нього розгоряється полум'я, яке спалює серце, легені та всі начинки, що завдає неймовірних страждань. Коли прети намагаються ходити, їхні ноги, слабкі, як травинки, що неспроможні витримати тяжкості величезного живота, і вони страждають.

2.2.1.3. Прети, що страждають від інших

Ці прети - [жертви] інших пре, які використовують їх тіла як житла, і [врешті-решт] пожирають. Крім того, вони [зазнають] безліч інших страждань, яким важко дати назви.
Одного разу, потрапивши до країни пре, Шрона побачив палац, у якому була жінка. Вона була добре складена, гарна, приваблива і прибрана в дорогоцінні прикраси. До кожної з чотирьох ніжок її трон був прив'язаний по преті. Жінка запропонувала Шроне частування, але попередила, щоб він не давав претам ні шматочка, хоч би як вони просили.

Коли Шрона приступив до трапези, прети почали просити в нього їжу. Він дав одному з них шматочок, і їжа перетворилася на покидьки. У іншого їжа перетворилася на шматок заліза, у третього - на його власне тіло, а у четвертого - на гній і кров.

Повернувшись, жінка вигукнула:
— Я ж веліла тобі не давати їм їжі! Ти думаєш, що маєш більше співчуття, ніж у мене?
- Ким вони тобі припадають? - спитав Шрона.
- Ось це мій чоловік, це син, це невістка, а це служниця.
- Що за карма привела їх до такого стану?
- Люди з Джамбудвіпи нічого не вірять. Навряд чи ти повіриш моїм словам.
- Як же мені тобі не вірити, якщо я бачу все це на власні очі!
І жінка розповіла свою історію.

У себе на батьківщині я була брахманкою. Якось у сприятливий день я приготувала вишукані страви. [Того дня] за милостиною прийшов великий Арья Катьяяна. Сповнившись відданості, я піднесла йому милостиню.

Вважаючи, що чоловік теж повинен піднести милостиню, я попросила його вшанувати великого бодхісаттву Ар'ю Катьяяну. Але він розсердився і сказав: "Не нагодувавши брахманів і не почастувавши рідних, ти віддаєш кращу їжу жебракам? Чому б цьому бритоголовому ченцю не задовольнятися покидьками!" Коли я звернулася з таким же проханням до сина, він теж розсердився і сказав: "Чому б цьому лисому не поїсти заліза!"

Увечері родичі надіслали мені вишукані страви. Моя невістка з'їла найкращі шматки, а мені залишила гірше. Коли я запитала, чи не з'їла вона найкраще з надісланого частування, вона збрехала:
"Я скоріше б з'їла власне м'ясо, ніж вашу їжу". А частування, яке я надіслала родичам, з'їла моя служниця. На моє запитання вона відповіла: "Я швидше з'їла свої гній і кров, ніж вкрала вашу їжу!"

І тоді я побажала народитися [з ними] в тому самому місці, щоб побачити, як ці істоти пожинатимуть плоди своєї карми. Тому я народилася могутньою претою. Інакше я народилася б богом у небесах Тридцять Три, оскільки піднесла милостиню Ар'є.

Якщо тобі доведеться побувати в селі, де я жила, прошу, поговори з моєю дочкою, яка веде негідний спосіб життя. Скажи їй, що бачив її батьків і вони просили передати, що плоди її карми будуть жахливими і що вона має відмовитись від свого шкідливого та гріховного ремесла. Якщо вона не повірить, що ти справді говорив зі мною, скажи, що в домі, що належав її батькові, заховано чотири котелки, повних золота, золоту палицю і чернечу посудину для омивання. Нехай час від часу використовує це [багатство] на милостиню великому Ар'є Катьяяне і присвячує заслуги нашому благу. Від цього карма зменшуватиметься і повністю вичерпається.

Такою була розповідь жінки-прети.
Схожий випадок стався із Гуру Джетарі. У своїх подорожах він зустрів потворну прету, мати п'ятисот дітей. Вона сказала Гуру:
- Дванадцять років тому мій чоловік у пошуках їжі пішов у Бодхгаю, але й досі не повернувся. Оскільки ти йдеш у той бік, будь ласкавий, скажи йому: якщо він не повернеться, всі діти помруть з голоду.

А як я його впізнаю? Адже ви, прети, всі схожі один на одного.
- Його ні з ким не сплутаєш, - відповіла вона. - У нього великий рот, приплюснутий ніс, він кривий на одне око і відзначений дев'ятьма ознаками потворності.

У Бодхгаї Гуру Джетарі побачив, як багато пре накинулося на підношення чутор і торсен, яке залишив для них монах-послушник. Серед них Гуру помітив чоловіка тієї прети та передав її слова. Прета відповів:

За дванадцять років пошуків я знайшов лише краплю мокротиння, яку сплюнув благородний чернець. Та й та мені дісталася тільки після бійки з безліччю інших пре.

Як розповідав пізніше Гуру, цей прет був сильно покалічений у боротьбі зі своїми побратимами.
Коли істоти народжуються в цій області пре, їх мучать головним чином голод і спрага, а також інші страждання. Уявно уяви, як саме вони страждають. Згадай, як страждаєш ти сам, коли лише пропустиш сніданок! Що ж ти робитимеш, якщо народишся там, де багато років не чули навіть слова "вода"? Головні причини переродження в цьому світі - жадібність та скупість. Думай так: "Оскільки я теж з безначальних часів робив безліч провин, тепер потрібно змусити свій розум діяти так, щоб мені ніколи не довелося народитися в такому місці". Розмірковуй про це з усією щирістю, застосовуючи три священні принципи.

2.2.2. [Прети, що переміщаються у просторі]

До мандрівників у просторі відносяться такі злі духи, як цін, гялпо, шиндре, чжунгпо, мамо, теуранг. Ці духи постійно живуть у страху, жаху та маренні. Вони завжди думають тільки про недобре і прагнуть заподіяти зло іншим. Багато хто з них відразу ж після смерті потрапляє в найнижчі світи. Зокрема, їхні страждання полягають у тому, що наприкінці кожного тижня вони страждають так само, як страждали раніше, помираючи від хвороби, ран, удушення тощо.

Ці прети намагаються перенести свої страждання на інших. Куди б вони не подалися, вони завжди шкодять іншим, але їм самим від цього легше не стає. Навіть радісно зустрічаючись зі своїми колишніми друзями та родичами, вони завжди приносять їм хвороби, божевілля та безліч інших напастей.
Прети цього різновиду постійно страждають. Могутні тантрійські йоги роблять ритуали, щоб їх поховати, спалити чи вигнати. Коли їх ховають у землі, вони страждають там цілі каль-пи.

Виконуючи жертвопринесення на вогні, їх спалюють. Коли їх виганяють, у них кидають заговорені зерна гірчиці та розмелене каміння, через що їхні голови розколюються на сто шматків, а тіла – на тисячу. Крім того, у них, як і у всіх пре, збочене сприйняття: наприклад, сонце взимку здається їм холодним, а місяць влітку - спекотним. Деякі прети живуть у вигляді птахів, собак та інших тварин, потворних на вигляд.
[Отже] різноманітність страждань, які зазнають прети, неймовірна. Подумки переноси їхні страждання на себе і розвивай у собі добросердя і співчуття до істот, що народилися в цьому світі, ніколи не забуваючи про три священні принципи.

2.3. Третій нижчий світ – тварини

[Тварини] бувають двох видів:
1) які у воді;
2) поширені всюди.

2.3.1. [Тварини] живуть у воді

Великі океани кишать рибами, крокодилами, черепахами, молюсками, хробаками та іншими тварями, яких багато, як зерна, що залишилося після проціджування пива. Серед них бувають і такі величезні змії та водяні чудовиська, які можуть багато разів обвитися навколо гори Меру, і такі дрібні істоти, які не більші за порошинку чи кінчик голки.

Ті, що більше, ковтають тих, що менші, а дрібні харчуються плоттю великих, вгризаючись у їхні тіла. Багато тварин народжуються у проміжках між континентами, куди не проникає сонячне світло, і вони навіть не бачать своїх кінцівок.

Тупі, неосвічені і нездатні розрізняти добре і неблаго, ці тварини народжуються у світі нескінченного страждання.

2.3.2. [Тварини, поширені всюди]

[Тварини] що зустрічаються у світах людей і богів, теж дурні та тупі. Вони завжди жорстоко страждають від гноблення та залежності від інших.

Наги страждають від нападів гаруд та від потоків гарячого піску. Вони дурні, неосвічені, злі й отруйні. Тому вони нещасні.

Дикі, неодомашнені тварини, що живуть у світі людей, постійно наражаються на небезпеку і перебувають у страху. Вони завжди насторожені, навіть у ту мить, коли доведеться вхопити шматочок їжі. Вони пожирають один одного і весь час повинні рятуватися від тих, хто хоче їх убити: від мисливців, хижаків і т. д. Наприклад, соколи полюють інших птахів, а птахи - комах. Вбиваючи одне одного, тварини постійно накопичують лише неблагу карму.

Мисливці знають витончені та болючі способи вбивства тварин: вони використовують сітки, капкани, пастки, рушниці та безліч інших засобів, що миттєво відбирають у тваринного життя. Декого вбивають заради того, що росте на їхньому тілі, наприклад рогів, хутра та шкіри; перловиць - заради перлів; слонів - заради бивнів, кісток та іншого; тигрів, леопардів, видр та лисиць – заради хутра; мускусних оленів – заради мускусу; диких ослів, диких яків і т. п. - заради м'яса та крові. Для них велике нещастя – народитися саме в таких тілах, які є прямою причиною смерті.

Тварини, одомашнені людиною, настільки тупі й дурні, що простодушно дивляться навіть на м'ясника з ножем, що наближається до них, щоб зарізати, і навіть не намагаються втекти. Крім того, їх доять, на них нав'ючують поклажу, їх неодружені, їм протикають ніздрі, їх змушують орати поля і робити багато іншої важкої роботи.

По суті, жодна тварина не уникає цих мук. Навіть якщо спини коней покриті виразками, їх все одно нав'ючують або скачуть на них верхи. Коли тварина вже не в змозі йти, її б'ють камінням та батогами. Власнику й справи немає, що у тварини щось болить чи робота для неї непосильна. Корів та овець нещадно використовують до самої їхньої смерті. Коли вони постаріють, власник або вбиває їх сам, або продає м'яснику. Тож майже ніхто з них не вмирає власною смертю.

[Міра] цих страждань просто незбагненна. Тому, коли бачиш страждаючих істот, уяви себе на їхньому місці і як слід подумай про те, наскільки великі їхні страждання. Завжди з сильним співчуттям думай про тих, хто народився у світі тварин, і зокрема, з любов'ю дбати про тих, хто живе в тебе вдома і від тебе залежить. Немає жодної тварини, навіть крихітної комахи, яка не відчувала б задоволення чи болю, а крім того, всі вони були твоїми батьками. Тому виконуй практику, що розвиває добросердечність і співчуття до них усім, ніколи не забуваючи про три священні принципи.

Отже, у якому б із трьох нижчих світів не народилися [істоти], вони протягом дуже довгого часу терплять різноманітні жорстокі муки. Оскільки вони тупі й дурні, то не мають жодного уявлення про Дхарму, а тому лише закладають ще більше причин нового народження в нижчих світах. Якщо народишся там, потім буде важко знайти звільнення.

І в цьому житті, і в колишніх своїх життях ти зробив багато такого, що неминуче може призвести до переродження у нижчих світах. Тому постарайся від щирого серця розкаятися в помилках і прийми рішення не повторювати їх знову. З гострим співчуттям міркуй про живі істоти, що народилися в нижчих світах. Присвячуй їм усі заслуги, накопичені тобою за три часи. Молись, щоб вони звільнилися з цих несприятливих світів, і розвивай свої помисли, думаючи: "У цьому житті я зустрівся з Дхармою Махаяни, тому я маю можливість працювати на благо собі та іншим.

Незважаючи на жодні труднощі, я мушу стійко практикувати Дхарму, щоб привести живих істот із нижчих світів у чисті світи будд».

Пам'ятай про Гуру і Трьох Дорогоцінності і закликай їх благословення, щоб здійснити задумане. Молися йідамам і гуру, щоб вони дали тобі опору та захист, і присвячуй накопичені завдяки цьому заслуги визволенню всіх живих істот, ніколи не забуваючи про три священні принципи.

Можливо, ти схильний думати, що на відміну від трьох нижчих світів три вищі світу сповнені насолод і щастя, проте щастя немає навіть у вищих світах.

2.4. [Перший вищий світ – люди]

Страждання людей такі:
1) три основні великі страждання;
2) чотири великі потоки страждання: народження, старість, хвороба та смерть;
3) страждання через те, що можеш зустрітися із заклятими ворогами;
4) страждання через те, що можеш розлучитися з коханими;
5) страждання через те, що не можеш знайти бажане;
6) страждання через те, що стикаєшся з бідами, яких не бажаєш.

2.4.1. Три головні великі страждання

Три головні великі страждання:
1) страждання від перерви;
2) страждання, що посилює інше страждання;
3) страждання, що збирає страждання.

2.4.1.1. Страждання від зміни

У світах сансари жодне уявне задоволення, щастя чи слава не містить у собі жодної краплі сталості чи надійності. Оскільки ніхто з істот не може вийти з кола страждань, ти маєш відчувати глибокий жаль.

2.4.1.2. Страждання, що посилює інше страждання

Це страждання, яке виникає перед тим, як закінчиться попереднє. Ось його приклади: хворий на проказу страждає від наривів, які потім лопаються; за батьком помирає мати; тебе переслідують вороги, до того ж помирає кохана та інші схожі випадки. Якою б частиною сансари ти не народився, все твоє життя пройде в безперервній низці страждань, серед яких навряд чи знайдеться щастя.

2.4.1.3. Страждання, що збирає страждання

Хоча це страждання не проявляється як таке, все, що ми жадібно вважаємо нинішнім задоволенням, насправді є не що інше, як причина майбутнього страждання. Їжа, яку ми їмо, одяг, який носимо, наші будинки, багатства, прикраси, бенкети – все це збирає причини страждання.

Всі наші нинішні рухи та заняття є накопиченням неблагої карми, яка веде лише до страждання.

Взяти, наприклад, тибетський чай із цампою. Чай вирощують у Китаї. Під час посіву насіння та збору листя гине безліч комах. До [китайської] провінції Дарцедо чай доставляють носії, і кожен звалює він шістдесят цегли чаю. Оскільки вони несуть вантаж на спинах, підтримуючи його за допомогою мотузки, що охоплює голову, шкіра на лобі поступово стирається.

Але носій повинен тягнути ношу, навіть якщо зітре шкіру до кістки. У Дарцедо чай нав'ючують на яків, дзо, мулів і т. п. Під час шляху у всіх тварин на спині і боках з'являються виразки, шерсть вилазить - їхнє рабське становище спричиняє неймовірні муки. Торгуючи чаєм, купці забувають про чесність та зобов'язання. В результаті угод, що супроводжуються сварками та шахрайством, чай обмінюють головним чином на овечу шерсть, шкурки ягнят тощо (виробництво яких теж створює причини страждання).

[Щодо вовни, то] влітку комах, на кшталт кліщів і бліх, розлучається така безліч, що їх стає не менше, ніж вовни [на вівці]. Коли шерсть зістригають, більшість цих комах гине: їм відрізають голови, виривають нутрощі або перерізають їх навпіл. Ті, що залишилися живими, задихаються до смерті в туго згорнутих тюках вовни.

Те саме і зі шкірками ягнят. У новонароджених ягнят вже є повністю розвинені органи почуттів, вони можуть відчувати задоволення і біль, а їхні тіла лише починають рости - коротше кажучи, вони отримують від життя перші радощі - і тут їх убивають. Хоч тварини і безсловесні, проте, вони не хочуть помирати, а хочуть жити і страждають, коли їх мучать та вбивають. Очевидно, що вівці, чиїх ягнят вбивають, страждають так само, як страждає жінка-мати, коли вмирає її єдина дитина. Тому, якщо подумати навіть про таку річ [як чай], то навіть один його ковток створює причину для народження в нижчих світах.

Те саме можна сказати і про цамп. По-перше, коли орають поле, тих хробаків, які живуть у глибині землі, вивертають на поверхню, а тих, що живуть на поверхні, глибоко закопують.

Ворони та інші птахи всюди супроводжують упряжку волів, швидко хапаючи хробаків дзьобами. Так само, коли поле поливають, всі водяні комахи залишаються на сухій землі, а комахи, що живуть на сухій землі, тонуть. Численні комахи також гинуть, коли сіють зерно, коли збирають урожай і коли обмолочують колоски. Якщо розглянути всі ці випадки, стане зрозуміло, що ми харчуємося порошком з комах.

Зазвичай безгрішними і чистими вважають три білих [речовини] і три солодкі [речовини]. Однак люди вбивають більшість толі, телят і ягнят [щоб доїти їх матерів]. Тих, кого не вбивають, відразу після народження прив'язують за шию мотузкою, щоб не дати їм і ковтка солодкого молока улюбленої матері. [Їх тримають у загоні], прив'язуючи за ногу довгим мотузком, а коли випускають, пов'язують разом з іншими.
У них віднімають по праву молоко, яке належить їм - їхню їжу і питво, - щоб готувати їжу для себе.

У матерів забирають соки їхнього тіла, а у дитинчат - їхню життєву силу, тримаючи їх на межі життя і смерті. Стара дрі навесні так слабшає, що не може стати на ноги після сну. Більшість овець голодує та вмирає. Ті, що вижили - худі, слабкі, кволі, з хиткою ходою, зігнуті як йогто, напівживі.

Отже, якщо подумати про багатство і майно, їжу, яку ти їси, і одяг, який носиш, - уявні джерела твого нинішнього щастя, - виявиться, що все це придбано недобрими діями. Наслідком цих провин є нескінченне страждання, яке ти терпітимеш у нижчих світах. Отже, все, що нині здається тобі щастям, насправді – страждання, яке збирає страждання.

2.4.2. [Чотири великі потоки страждання:
народження, старість, хвороба та смерть]

[Чотири великі потоки страждання такі]:
1) [страждання] народження;
2) [страждання] старості;
3) [страждання] хвороби;
4) [страждання] смерті.

2.4.2.1 Страждання народження

У цьому світі люди народжуються з утроби, тому твоя свідомість-дрі-са, [одна з п'яти] скандх, впроваджується в насіння і кров твоїх батьків, що об'єдналися. Зародок, проходячи різні стадії дозрівання - драглистого яйця, довгастого [творожистого утворення], щільного грудки, твердіє яйця, твердої кулі і т.д., - переживає страждання. Коли твої кінцівки, інші частини тіла та органи почуттів повністю сформуються, материнське черево здасться тобі тісною, смердючою в'язницею. Коли твоя мати гаряче їсть, ти страждаєш так, ніби тебе обпалює вогнем. Коли мати холодне їсть, ти страждаєш так, ніби тебе кинули в крижану воду. Коли вона спить, ти страждаєш так, наче тебе придавила гора. Коли її шлунок сповнений, ти страждаєш так, ніби тебе затиснуло між двох скель. Коли вона голодна, ти страждаєш так, ніби падаєш у прірву. Коли вона йде, сідає чи щось робить, ти страждаєш так, ніби тебе носить вітер. Такі [страждання, що переживають у утробі].

Коли термін вагітності завершується і настає час пологів, кармічний вітер сансари пригинає твою голову до п'ят і проштовхує тебе родовими шляхами. Ти страждаєш так, ніби могутній велетень схопив тебе за ноги і шпурнув об стіну. Проходячи через тазове кільце, ти страждаєш так, ніби тебе протягають крізь отвір у залізній пластині. Якщо родові шляхи занадто вузькі, ти можеш навіть померти, а разом із тобою може загинути мати. Але якщо ти і залишишся живим, зазнаєш страждань, рівноцінних смертним мукам.

Великий Орген Рінпоче сказав:
Мати та дитя стоять однією ногою в країні мертвих.
У матері розгорнуті всі суглоби, крім щелеп.

Навіть після народження, впавши на матрац, [ти страждаєш так, ніби] тебе кинули в яму з колючками. Коли з твоєї спини знімають плеви, [ти страждаєш так, ніби] з тебе живцем здирають шкіру. Коли тебе обтирають від нечистот, [ти страждаєш так, ніби] тебе хльостають колючим бичем. Коли мати бере тебе на руки, [ти страждаєш, наче] пташка, яку забирає яструб. Коли твою голову змащують вершковим маслом, [ти страждаєш так, ніби] тебе зв'язали та кидають у яму. Ось які ти терпиш страждання. Коли тебе кладуть у колиску, ти лежиш там, немов у брудному болоті. Голодний ти, хочеш пити чи хворий - усі свої страждання ти можеш висловити лише плачем.

Після народження, увійшовши в пору юності, ти вважаєш, що ростеш. Але насправді твоє життя з кожним днем ​​стає все коротшим і все ближче підходить смерть. Потім тебе захоплюють мирські справи, яким, як морським хвилям, немає кінця і краю. Оскільки всі ці відносини пов'язані з скоєнням провин, які створюють причину народження у нижчих світах, де вони приносять нічого, крім нескінченного страждання.

2.4.2.2. Страждання старості

Поки ти зайнятий безглуздими та нескінченними мирськими справами, до тебе непомітно підкрадається страждання старості. Всі твої тілесні сили поступово виснажуються, і ти вже не можеш переварити смачну їжу. Зір слабшає, і ти вже не бачиш дрібних чи далеких предметів. Чутка притупляється, і ти вже не чуєш звуки чітко. Мова втрачає чутливість, і ти вже не можеш розрізняти тонкощі смаку, а мова стає нерозбірливою. Розумні здібності слабшають, тобі зраджує пам'ять, і ти плутаєшся у думках. Зуби випадають, і ти не можеш жувати, а мова стає невиразною.

Тілесне тепло зменшується, і тонкий одяг уже не гріють. Сили зменшуються, і ти вже не можеш носити тяжкості. Хоча ти все ще любиш насолоди, у тебе вже немає сил ними насолоджуватися. Оскільки нади та прани слабшають, ти стаєш дратівливим та нетерплячим. Оскільки оточуючі ставляться до тебе зневажливо, ти стаєш сумним та похмурим. Оскільки внутрішня рівновага п'яти елементів втрачається, ти страждаєш від різних хвороб та недуг. Ходити, сидіти, щось робити – все важко.

Джецун Міларепа сказав:
Перше:встаєш, ніби кілок витягаєш [із землі];
Друге:йдеш, ніби крадешся за птахом;
Третє:сідаєш, ніби падає важкий мішок.


Ти стала сумною старою, чиє тлінне тіло вже зносилося.

Перше:
зовні шкіру борознять зморшки;
Друге:зсередини випирають горби - наслідок усихання плоті та крові;
Третє:при цьому спостерігається тупість, глухота, сліпота та сплутаність розуму.

Якщо ці три особливості стають явними, бабуся,
Твоє обличчя виглядає потворним через жахливі зморшки.

Перше:
одяг грубий і зношений;
Друге:їжа та питво холодні та безсмачні;
Третє:сидячи тобі, потрібно з чотирьох сторін спиратися на подушки.

Якщо ці три особливості стають явними, бабуся,
Ти схожа на досконалого йогіна, тому що [покірно] дозволяєш людям і собакам зневажати себе ногами.

Він каже: якщо ти не можеш піднятися природним чином і тобі доводиться спиратися руками об підлогу, це схоже на те, як витягують із твердої землі кілок [намету]. Оскільки [роки] зігнули твою спину, то при ходьбі ти не можеш підвести голову. Ти не можеш йти швидко, здається, ніби ти крадешся, як це роблять діти, намагаючись упіймати птаха. Оскільки в тебе болять усі суглоби ніг і рук, ти не можеш сісти плавно, а бухаєшся вниз, як мішок із камінням чи землею.

Твоє тіло одряхліло, тому зовні шкіра збирається в складки і все обличчя і тіло покриваються зморшками. Усередині тіло і кров усихають, тому стають видні суглоби. Вилиці та опуклості суглобів випирають назовні. Розумні здібності погіршуються, і ти стаєш тупим, глухим та сліпим. З затуманеним розумом ти сидиш у напівнепритомному стані.

Оскільки тебе покинули тілесні сили і прагнення краси пішло, ти одягнений у грубий і рваний одяг. Ти їж холодні, брудні недоїдки, не відчуваючи жодного смаку. Тіло неповоротке, і будь-яка справа стає складною. У ліжку ти підпираєш себе з чотирьох сторін і не можеш піднятися самостійно. Оскільки зовні твоє тлінне тіло постаріло, в цю пору ти внутрішньо пригнічений і дуже нещасний. Краса і привабливість залишають твоє обличчя, і воно, збароджене численними зморшками, стає потворною гнівною маскою.

Ніхто не ставиться до тебе шанобливо. Ти не можеш піднятися, навіть якщо люди переступають через твою голову: доводиться жити так, ніби ти досконалий йогін, що вийшов за межі понять про чисте і нечисте.

Не можу виносити страждання старості, ти прагнеш смерті, але в той же час її близькість тебе лякає. Тому доводиться терпіти страждання старості, які багато в чому схожі на муки істот у нижчих світах.

2.4.2.3. Страждання хвороби

Тіло – це зібрання чотирьох елементів. Коли їхня рівновага порушена, виникають різні хвороби, винуватцями яких служать вітер, жовч і слиз, а наслідком є ​​відчуття страждання. Будь ти першим силачом у розквіті юності, здоровим, міцним тілом і розумом, - варто тобі захворіти, і ти втрачаєш усю свою силу, наче підбитий каменем птах, і валишся в ліжко. Тобі важко навіть поворухнутися.

Якщо спитають, що болить, у тебе немає сил навіть на те, щоби одразу ж відповісти. [А відповідаючи] говориш через силу, утробним голосом, насилу видаючи звуки. Як би ти не ліг: на правий бік чи лівий, на живіт чи на спину – все незручно. Тобі не хочеться ні їсти, ні пити, а вночі не спиться. Дні та ночі здаються нескінченно довгими. Тебе змушують приймати гіркі, пекучі та кислі ліки, роблять кровопускання, припікання та інші процедури. Ти змушений терпіти всі ці страждання, хоч би як [хотілося] їх позбутися.

Хвороба змушує думати про раптову смерть, і тебе охоплює страх і жах. Через вплив злих духів, настирливих, шкідливих і підбурюючих, ти перестаєш володіти своїм розумом. Зазвичай схильний до помилки, твій розум [тепер] повністю одержимий маренням, а тому, крім інших безумств, ти навіть можеш вчинити самогубство.

Ті, кого вразили проказа, параліч та інші подібні хвороби, хоч і живі, майже не відрізняються від мерців. Всіми відкинуті, вони залишаються віч-на-віч зі своєю долею.

Зазвичай хворі що неспроможні подбати себе самі. Від хвороби вони стають дратівливими, і їм не до вподоби все, що роблять [для них] інші. Характер у них псується. Якщо ти довго хворієш, доглядальницям це набридає і вони перестають тебе слухати. Ти постійно страждаєш, терплячи муки.

2.4.2.4. Страждання смерті

Прикутий до ліжка, ти вже не в змозі вставати. Вид їжі та пиття не викликає апетиту. Ти страждаєш відчуттям смерті, що наближається. Властиві людям зарозумілість і самовпевненість зникають. Тебе долають бачення того, що на тебе чекає. Ти стоїш на порозі великого переходу. Родичі та друзі, що оточують тебе, не зможуть тебе утримати. Ти повинен переносити смертні муки самотужки. Нехай у тебе є великі багатства, ти не зможеш взяти їх із собою.

Тобі нестерпно з ними розлучатися, але вони не можуть піти за тобою. Згадуючи свої минулі провини, ти каєшся. Усвідомлюючи страждання нижчих світів, ти жахаєшся. Оскільки смерть приходить раптово, ти вражений і сповнений розпачу. У міру того, як зникають життєві відчуття, тебе охоплює холод.

Грішник помирає важко, хапаючись за груди і впиваючись у шкіру нігтями. Він робить це тому, що згадує свої неправедні справи і бояться мук нижчих світів. Він глибоко кається в тому, що не скористався можливістю практикувати Дхарму, яка одна допомогла б йому у смертний час. Зрозумівши це, він, помираючи, б'є себе в груди кулаками і роздирає шкіру нігтями.

Кажуть:
Дивись, як помирає грішник:
Він – вчитель, який пояснює закон карми.

Таку людину ще до смерті відвідують бачення нижчих світів. Єдине, що він відчуває - страх і жах. Все постає перед ним як страждання. Елементи його тіла розчиняються один в одному, Дихання перетворюється на хрип, а кінцівки судомно посмикуються. Його органи почуттів страждають від оманливих вражень. Коли його очі закочуються і з'являються білки, він іде в інший світ і потрапляє до рук слуг Ями. Починаються бачення бардо. Тепер така людина не має ні покровителя, ні захисника.
Немає жодної гарантії, що прямо сьогодні не настане мить, коли ти підеш із життя, голий і з порожніми руками. Якщо щось може допомогти тобі цієї миті, то це лише свята Дхарма і ніщо інше.

Кажуть:
Ще в утробі матері зверни свій розум до Дхарми.
Тільки-но народившись, пам'ятай про Дхарма для смерті.

Оскільки смерть приходить раптово до всіх, молодих і старих, від народження практикуй Дхарму, яка допоможе тобі на порозі смерті. Досі ти не думав про смерть, тому боровся з ворогами, дбав про рідних, облаштовував своє житло і накопичував мирські багатства. Весь час тобою незмінно володіли пожадливість, ненависть і незнання. Тепер же ти маєш зрозуміти, що насправді це було величезне витрачання часу.

2.4.3. Страждання через те, що можеш
зустрітися із заклятими ворогами

Нехай ти постійно зайнятий добуванням хліба насущного і дбаєш про своє майно день і ніч, це не принесе тобі справжньої користі. Все твоє багатство врешті-решт дістанеться ворогам, бо грабіжники, злодії, дикі собаки, вовки та інші звірі можуть раптово напасти і позбавити тебе всього. Скільки б багатств у тебе не було, ти завжди терпітимеш таку ж кількість страждань, пов'язаних із придбанням, збереженням та збільшенням цього майна. Нагарджуна сказав:
Ви, що виснажують себе придбанням, збереженням та примноженням багатства,
Знайте, що воно є джерелом нескінченних лих.

Джецун Міларепа теж сказав:
Спочатку ти збираєш багатство на радість собі і на заздрість іншим,
Але скільки б його не було, тобі завжди мало.
Потім воно душить тебе петлею жадібності
І ти не в змозі витрачати його на добрі справи.
Приманюючи себе ворогів і злих духів,
Все накопичене тобою дістанеться іншим.
На додачу до всього, багатство - це демон, що загрожує життю.
Що може бути марніше, ніж збирати багатства для свого ворога!
Я відкидаю цей камінь, що захоплює в безодню сансари,
Я не піддамся цій спокусі мари.

Як сказав Міларепа, що більше в тебе багатств, то більше страждань. Наприклад, якщо в тебе є кінь, ти турбуватимешся про те, щоб його не вкрав ворог, не вкрав злодій, щоб була в достатку трава та інший корм. Ці побоювання породжують тривоги завбільшки з коня. А якщо в тебе є вівця, то й лиха твої будуть завбільшки з вівцю. Навіть якщо у тебе є лише плитка чаю, ти обов'язково отримаєш неприємність такої ж величини. Є вислів: "Немає багатства - немає і ворогів".

Якщо в тебе, як сказано в цьому вислові, немає багатства, то ти щасливий і вільний від ворогів. Як мовиться в життєписах будд минулого, прихильність до багатства та майна слід відсікати докорінно. Живи тим, що є, як це роблять птахи, і міркуй про необхідність повністю присвятити себе практиці святої Дхарми.

2.4.4. Страждання через те, що можеш
розлучитися з коханими

У сансарі всі живі істоти до близьких налаштовані дружелюбно, а решти - вороже. Усі прив'язані до своїх родичів, однодумців, співвітчизників, друзів та коханих. Заради них ти готовий терпіти всілякі страждання. Проте твої близькі, родичі та друзі підкоряються закону непостійності і можуть розлучитися з тобою. Зазвичай, коли вони вмирають, їдуть у чужі краї, страждають у руках ворогів чи піддаються іншим випробуванням, ти страждаєш із цього приводу більше, ніж якби все це відбувалося з тобою.

Особливо велике кохання та турбота, які живлять батьки до своїх дітей. Вони завжди страждають, турбуючись, чи не холодно їх дітям, чи не хочуть вони пити чи їсти, чи здорові, чи не загрожує щось їхньому життю. Батьки так люблять своїх дітей, що готові врятувати від смерті ціною власного життя. Однак, хоча людям властиво так сильно страждати через страх розлучитися з родичами і коханими, нам необхідно уважно в цьому розібратися. Чи завжди несуть нам благо ті, хто такий нам дорогий?

Хоча батьки вважають, що палко люблять своїх дітей, їхнє кохання приймає поганий оборот і в результаті завдає дітям шкоди. Наділяючи дітей грошима та майном, знаходячи їм супутників життя, батьки пов'язують їх узами сансари. Вони вчать дітей робити безліч недобрих дій: боротися з ворогами, захищати родичів, накопичувати багатство і т. д. - цим позбавляючи їх можливості звільнитися з безодні трьох нижчих світів. Не може бути нічого шкідливішого за це.

Що стосується самих дітей, то спочатку вони беруть у батьків життєві соки їхніх тіл, потім виривають їжу з рота і нарешті забирають багатство з їхніх рук. Виявляючи дітям своє кохання, батьки отримують замість лише ворожість. Навіть якщо ти без будь-якої прихильності віддаси дітям багатства, зароблені за все життя ціною поневірянь, страждань та принижень, вони не будуть вдячні. Дай своєму синові злиток срібла розміром з чайник, і він зрадіє менше, ніж стороння людина, подарована тобою щіпці чаю. Він думає, що всі багатства батька і так належать йому. А ще сини та дочки борються між собою за частку сімейного майна. Що їм не дай, не отримаєш жодної подяки.

Скільки не давай, їм мало. Вони випросять у тебе навіть гарну скляну намистину з чоток. Якщо в дочки все благополучно, вона приносить славу не в свій дім, а в чужий, а якщо справи погані, вона повернеться додому, несучи нещастя своїй сім'ї.

Коли ти багатий, щасливий і все в тебе добре, родичі дивляться на тебе, як на бога. Вони допомагають тобі як тільки можуть. Нехай ти ні чого не потребуєш, вони несуть тобі їжу та гроші. Але якщо удача тобі змінить, вони дивитися на тебе як на ворога, хоча ти не зробив їм нічого поганого. Вони будуть віддавати тобі злом за те добро, яке ти зробив їм. Отже, по суті, сини, дочки та інші родичі не приносять нам жодного блага.

Джецун Міларепа сказав:
Спочатку твій син - прекрасне маленьке божество,
І ти любиш його без пам'яті.
Потім він - вимогливий позикодавець,
Якому все мало, хоч віддай йому своє багатство без залишку.
Він приводить у будинок чиюсь дочку
І жене геть своїх добрих батьків.
Коли його кличе батько, він не удостоює відповіді;
Коли кличе мати, вона її навіть не чує.
Насамкінець він стає байдужим сусідом.
Від такого сусіда-зрадника одні лиха.
Народити власного ворога – це розбиває серце!
Я відкидаю пута, що прив'язують до сансари:
У мене немає пристрасті до мирських синів та племінників.

А також:
Спочатку дочка - усміхнена маленька богиня,
Той, хто владно забирає все твоє надбання.
Потім вона - ненаситний кармічний позикодавець:
У батька випрошує відкрито,
У матері тягне потихеньку.

Ніколи не задовольняючись отриманим,
Вона кидає у відчай своїх добрих батьків.
Під кінець вона стає червонолицею чудовиськом:
У кращому випадку, додає слави іншим,
У гіршому – приносить нещастя тобі.
Несуче лихо чудовисько розбиває твоє серце!
Я відкидаю цю непереборну скорботу:
Мені не потрібно дочки, джерела лиха.

І ще:
Спочатку друзі зустрічають тебе радісно, ​​усі посміхаються.
Громогласно кричать: "Заходь! Сідай, будь ласка!"
Потім вони [відповідають на твоє частування] м'ясом та вином:
Скільки ти їм, стільки вони тобі.

Під кінець вони сіють чвари, що випливають із бажання і ненависті.
Нещасні друзі, що сіють розбрат, розбивають твоє серце!
Я відмовляюся від друзів-співтрапезників ситих часів:
Мені не потрібні мирські друзі.
Все саме так, як він сказав.

2.4.5. Страждання через те, що не
можеш знайти бажане

У сансарі всі хочуть для себе благополуччя та щастя, але ніхто не отримує бажаного. Одні будують будинок, сподіваючись знайти там спокій, але гинуть під уламками, коли цей будинок руйнується. Інші їдять, сподіваючись вгамувати голод, але їжа стає причиною хвороби, небезпечної для життя. Воїни вирушають на поле битви, сподіваючись на перемогу, але натомість одразу розлучаються з життям. Купці, сподіваючись збагатитися, пускаються в далеку дорогу, але вороги грабують їх, і вони впадають у злидні.

Можеш докладати будь-яких зусиль, щоб отримати благополуччя, щастя і процвітання в цьому житті, але, якщо в тебе немає щасливої ​​карми, ти навіть не знайдеш, ніж угамувати теперішній голод. Вся твоя праця принесе лише страждання тобі самому та іншим. Єдиний результат, в якому ти можеш бути впевнений, тобі не вдасться уникнути народження в нижчих світах. Тому краще придбати хоч крихту заслуг, ніж докладати неймовірних зусиль у мирському житті.

Чого ти досягнеш, віддаючись мирським справам, яким ніколи не буде кінця? Скільки праці ти вкладав у них упродовж безпочаткового часу існування сансари, але не отримав нічого, окрім страждання! Якби зусилля, витрачені на досягнення мирських цілей, ти доклався до практики святої Дхарми! Нехай навіть ти не зміг би розраховувати на стан будди, але тобі обов'язково вдалося б назавжди звільнитися від страждань нижчих світів. Тепер, коли ти знаєш різницю між тим, чого слід слідувати, і тим, чого слід уникати, потрібно не покладати надії на недосяжні мирські цілі, а прагнути слідувати істинній, святій Дхармі, мета якої є досяжною.

2.4.6. Страждання через те, що стикаєшся
з бідами, яких не бажаєш

Жодна жива істота в цьому світі не хоче терпіти всі описані вище різновиди страждання. Однак усі змушені страждати, подобається їм це чи ні. Наприклад, через накопичену у минулому карми у царських слуг, невільників і рабів багатіїв немає жодної хвилини волі. Попри своє бажання вони підкоряються волі господаря. Їх можуть жорстоко мучити за найменшу провину і ніхто не прийде їм на допомогу. Навіть якщо їх ведуть на шибеницю, вони покірно йдуть, знаючи, що порятунку немає. Нам завжди доводиться робити те, чого не бажаєш.

Великий Всезнаючий [Лонгченпа] сказав:
Ви бажаєте ніколи не розлучатися з дружиною та рідними,
Але розлука неминуча.
Ви бажаєте ніколи не розлучатися з рідним дахом та ложем,
Але прощання неминуче.
Ви бажаєте вічно насолоджуватися благополуччям, щастям і багатством,
Але їхня втрата неминуча.
Ви бажаєте ніколи не розлучатися зі своїм людським тілом, наділеним усіма свободами та даруваннями,
Але смерть неминуча.
Ви бажаєте слухати Дхарму [з вуст свого] ​​благородного гуру.
Але розлука з нею неминуча.
Ви бажаєте ніколи не розлучатися з найкращими друзями,
Але прощання неминуче.
Відтепер озброїться старанністю, бо настав час вирушити
Обитель Великого Блаженства.
О друзі, що всім серцем відчули розчарування в сансарі,
Так наставляю вас я, що не знає Дхарми жебрак.

Якщо раніше ти накопичив заслуги, завдяки яким можеш здобути багатство, володіння, здоров'я, щастя, славу тощо, то все це прийде само собою, хочеш ти цього чи ні. Якщо ж у тебе немає таких заслуг, то скільки не намагайся і не працюй, замість виконання бажання отримаєш тільки те, чого не бажаєш. Тому, якщо ти не практикуєш істинно чисту Дхарму, користуючись невичерпним багатством - задоволеністю тим, що маєш, але, прийнявши Дхарму, починаєш вирішувати мирські завдання, це принесе тобі лише страждання і не порадує святих істот. Джецун Міларепа сказав:
Будда, найкращий серед людей, навчав насамперед тому,
Як позбутися восьми мирських дхарм.
Але чи не став інтерес до цих [мирських] дхарм ще більше
У тих, хто нині оголошує себе вченими знавцями?
Будда вчив дотримання правил моральності,
Щоб людина змогла відійти від усіх мирських справ.
Але чи не стали ці мирські справи ще численнішими
У ченців, які нині дотримуються цих правил?
Він навчав жити, як святі мудреці давнини.
Відсікаючи зв'язки з друзями та близькими.
Але чи не стали зміцнювати ці пута ще більше
Ті, хто сьогодні видає себе за мудреців?
Коротко кажучи, якщо не пам'ятаєш про смерть,
Будь-яка практика Дхарми буде марною.

Люди, які народжуються у всіх світах, що складаються з чотирьох континентів, і особливо ті, що народилися в нашому світі в цю епоху занепаду, завжди страждають. Вони не мають жодної можливості насолоджуватися істинним щастям. До того ж ти можеш бачити, що з кожним роком і місяцем, з кожною ніччю і з кожним днем, з кожним ранком і ввечері процес занепаду дедалі більше посилюється у всіх аспектах: часу, кальпи, дхарми, щастя та благополуччя живих істот. Розмірковуючи про це, розвивай почуття жалю.

У нашому світі, Джамбудвіпі, надається особлива можливість впливати на карму, тому в ньому все: піднесене та низьке, щасливе та нещасне, добре і неблаго, Дхарма та не-Дхарма – не зумовлено. По-справжньому розуміючи цю природу, необхідно розрізняти, що слід приймати і від чого відмовлятися.

Всеведучий Гуру [Лонгченпа] сказав:
Іноді звертай увагу на те, що вважаєш сприятливим, -
Якщо знаєш, що все є лише твоє сприйняття, всі переживання стають сприятливими.
Іноді звертай увагу на те, що вважаєш ворожим та шкідливим, -
Так вчишся позбавлятися прихильності до ілюзорного.
Часом звертай увагу на своїх друзів та чужих вчителів -
Уміння розрізняти хороше та погане буде стимулом для практики.
Часом звертай увагу на чарівну гру чотирьох елементів у небі.
Ти зрозумієш, як напруження та зусилля розчиняються в природі розуму.
Часом звертай увагу на рідні краї, на свій будинок та майно.
Ти зрозумієш, що вони примарні, і відмовишся від прихильності до ілюзорних уявлень.
Часом звертай увагу на тих, хто багатий грошима та майном, -
Ти зрозумієш, що вони заслуговують на співчуття, і позбавишся тяги до сансари.
Коротко кажучи, коли зрозумієш природу всього різноманіття речей,
Віра в їхнє справжнє буття зникне.
Слід практикувати відповідно до того, що сказав Лонгченпа.

2.5. Другий вищий світ – асури

Розміркуй про страждання асур у другому з найвищих світів. Взагалі кажучи, процвітанням і багатством вони не поступаються богам. У цей світ їх вкинула кармічна сила колишньої звички до недобрих діянь, що походять від ревнощів і войовничості. Тієї миті, коли асури набувають свого вигляду, їх почуття ревнощів спалахує знову. Навіть у їхньому власному світі відбуваються постійні битви між своїми та чужими. Оскільки між ними ніколи немає згоди, вони проводять весь час сварячись і борючись між собою.

Коли асури піднімають погляд на богів, вони бачать, що вони перебувають на вершині багатства і процвітання, одержуючи все бажане від дерева, що виконує бажання. Оскільки асури знають, що це дерево пускає коріння у світі, у яких ще більше зростає нестерпна ревнощі. Вдягнувшись у зброю і взявши зброю, вони піднімаються на битву з богами.

У відповідь боги вирушають до свого лісу Бойового Духа і там озброюються. На тридцяти двох головах божественного слона Рабтена сидять тридцять два наближених царя богів Індри, але в головній його голові - сам Індра. Оточені неймовірним числом божественних воїнів, вони йдуть у чарівній пишноті, видаючи войовничі крики.

Вступивши в битву, боги обрушують на ворога зливу ваджр, бойових коліс, дротиків та величезних стріл. Використовуючи свої надприродні здібності, боги хапають величезні гори і жбурляють в асур. Завдяки силі минулої карми боги в сім разів вищі за людей, асури ж набагато поступаються богам у зростанні.
Федерального закону Російської федерації "Про авторське та суміжні права" (в ред. Федеральних законів від 19.07.1995 N 110-ФЗ, від 20.07.2004 N 72-ФЗ) копіювання, збереження на жорсткому диску або інший спосіб збереження творів розміщених на даній бібліотеці категорично заборонено . Всі матеріали представлені виключно для ознайомлення.

Copyright © сайт - електронні книги безкоштовно

Перше уявлення про колесо сансари виникло ще до появи буддизму і витоки бере в пізньознавському брахманізму. Буддисти запозичили це поняття, але вони розтлумачили його так, як ми розуміємо його зараз.

Колесо сансари - це безперервний кругообіг народжень і смертей. Це постійне становлення та зміна, яка контролюється володарем смерті. Коло сансари показує нам усі фази життя людини. У центрі кола знаходяться три створіння, кожен з яких має свої недоліки: свиня - символ жадібності та невігластва; півень – символ плотської пристрасті; змія - символ злості. Всі ці якості прив'язують людину до ілюзорного життя та вимушеного існування. На колі, що примикає до центру, ліворуч зображені ченці і ті миряни, які своїм чистим життям заслуговують на вдале перетворення і тому рухаються вгору. На правій стороні – грішні оголені люди, яким уготоване жалюгідне переродження.

Наступне коло поділено на шість частин. Всі вони зображують можливу долю людини після її смерті. Вгорі – небеса; ліворуч - звичайні люди; праворуч - боги та титани; у правій нижній половині - нещасні духи, які страждають від чуттєвості; у лівій нижній половині – тваринне царство; а в нижній частині - холодне і гаряче пекло. Скрізь неодмінно є Будда, який допомагає всім прийти до порятунку своєї душі. Останній зовнішнє коло складається з дванадцяти картин, які зображають життя людини по сходах, якими він знову рухається до смерті. Кожна картина має власну символіку. Перерахуємо їх значення за годинниковою стрілкою - незнання, свідомість, форма, дотик, відчуття, спрага, прихильність, становлення, народження, старість та смерть.

Інакше колесо сансари називається бхавачакра. Інакше його можна назвати просто колесом буття. Тримає це колесо владика смерті. Все тісно взаємопов'язане - люди, чіпляючись за життя, породжують карму і вже нею приходять до нового циклу існування.

Колесо карми - це постійний рух шляхом, прокладеним своїми ж вчинками. Вирішує подальшу долю людини король смерті - бог Яма. Він виносить своє рішення щодо карми людини, накопиченої за її життя, і найчастіше виходить так, що карма дуже погана, і всім грішникам судилося пройти через страшний суд.

Узагальним усе сказане вище. Колесо сансари - це повний відбиває його пристрасті, гріхи, життєві щаблі, карму та перетворення. Витлумачуючи колесо сансари, ми не раз згадували про карму. карма? Це будь-яка дія людини, яка неминуче несе у себе певні наслідки. До дій можна зарахувати як фізичний вчинок, а й сказані слова, і навіть думки. Загальна сукупність цих фізичних, ментальних та вербальних дій, вчинених за все життя, і визначає характер наступного народження, життя та смерті. Карма може бути поганою або хорошою, тобто вона може вести до щасливого чи нещасного народження у наступному перевтіленні.

У статті розповідається про те, що таке Колесо Сансари та аспекти його сприйняття.

Що таке Реінкарнація Душі?

Реінкарнація Душі− це явище, що передбачає шлях розвитку душі через перетворення на Землі.

У процесі перетворення, душа накопичує різні знання та досвід. Однак кожне перетворення накопичує і гріхи, скоєні людиною протягом усіх життєвих циклів.

Реінкарнація відбувається завдяки незакінченим справам, що залишилися у людини за життя. У період перетворення, душа може потрапити в пастку, низку подій, що повторюються. Таке явище зветься Колесо Сансари.

Що таке Колесо Сансари?

Колесо Сансари- Це складне явище, яке є кармічний механізм, що використовується в покарання людини.

− це причинно-наслідковий взаємозв'язок подій, що визначає наші нинішні та майбутні умови життя.

Багато хто часто зустрічає такий вираз як «Зачароване або Порочне коло», яке позначає низку несприятливих подій, що повторюються. Пригоди такого роду, завжди приносять багато неприємностей, але найголовніше — характер подій, що повторюється, ставить людину в глухий кут і не дає рухатися далі по життю. Такі обставини і означають прояви Колеса Сансари.

У цьому вся механізмі відбувається процес відпрацювання тих боргів і завдань, які мали бути створені чи створені людиною за життя. Явище такого роду пропонує душі пройти заново і заново всі випробування і завдання, поставлені перед нею за життя.

Звичайно, гріховність теж має кармічне значення.Всі гріхи, які душа встигає накопичити протягом свого земного життя, також є частиною процесу прояву Колеса Сансари. З кожною реінкарнацією, душа проходить той самий шлях, з можливістю виправити та спокутувати скоєні гріхи.

Колесо Сансари не просто називають саме таким чином. Така назва характеризує призначення кармічного механізму. Колесо накопичує всі гріхи і не виконані завдання душі, при цьому даючи шанс на спокутування.

Реінкарнація душі відбувається саме завдяки цьому явищу. Не виконавши у своїй все поставлені уроки і завдання, душа перевтілюється кілька разів, застряє кілька втілень, щоб навчитися вирішувати поставлені завдання.

Колесо Сансари може залучити будь-яку людину. Причиною може стати будь-яка слабкість чи обов'язок. Суть колеса в тому, що чим більше душа проходить перетворень, тим більше збільшується колесо. Відбувається таке, тому що в процесі кожного перетворення людина робить ту саму помилку. Тому можна сказати, що Колесо Сансари – це кармічне покарання, з якого вибратися стає все складнішим після кожного перетворення.

Як працює «Зачароване коло»?

Як уже зазначалося, у Колесо Сансари може потрапити кожна людина. Як правило, каменем спотикання стає негативні вчинки скоєні людиною за життя. Не усвідомлені і не викуплені гріхи тягнуть душу людини в цей «порочне коло».

Існує безліч причин, за які душа може потрапити в цю «пастку», більшість з них – гріхи, що породжують негативні дії. Прояви різних вчинків, що призводять до заподіяння шкоди близьким і оточуючим, наводять саме гріховність.

Дії, що затягують людину в «Зачароване коло»:

  • Прояв негативу по відношенню до інших людей. Такими людьми можуть бути не лише близькі, але зовсім незнайомі люди;
  • Прояв негативу щодо власного «Я». Переважання негативних емоцій на душу або тіло може призвести до серйозних наслідків. Відбиток негатив відкладає і за життя, погіршується здоров'я, психіка, не ладиться особисте життя, присутність постійної депресії. Колесо Сансари в даному випадку затягує душу людини і дає шанс на виправлення такого ставлення до себе;
  • Насильницькі дії щодо інших. З кожною реінкарнацією, душа повинна спокутувати той гріх, у якому було викрито, інакше може залишитися в колесі на дуже тривалий час;

Перелічені дії, лише трохи тих причин, які передують попаданню в Колесо Сансари. Насправді, таких причин – безліч.


Приклади Колеса Сансар.

Один із наочних прикладів – це класичний любовний трикутник. В даному випадку всі три душі тісно сплетені між собою, і щоразу зустрічаються знову і знову, створюючи аналогічну ситуацію вже в нових втіленнях. Застрягли душі, повинні спокутувати свої гріхи і заподіяну шкоду іншим. Як правило, відпрацьовуються зради, образи, руйнування сімей тощо. Варто відзначити, що перетворення будуть продовжуватися доти, доки душі не виконають всі поставлені кармічні завдання.

Ще один приклад - це не володіння собою (власними емоціями). У такому разі, яскраво вираженими проявами Колеса Сансари є характер людини, що штовхає його на різні злочинні дії. Наприклад, якщо людина в пориві гніву вбиває іншого і догоджає у в'язницю. У наступному втіленні життєвий сценарій повториться, людина має зробити правильний вибір. Колесо Сансари не випустить людину, поки вона не виконає поставлені завдання, не викупить гріхи і всю шкоду, заподіяну іншим людям.

Що тут важливо розуміти?Не обов'язково, щоб відпрацювати якийсь гріх, людина має народитися наново. Він може виправити помилку у поточному житті.

Можуть дати людині шанс (у деяких випадках навіть не один) пройти урок наново і «скласти іспит» без перероджень. Саме тому, у житті деяких людей виразно багато однотипних, повторюваних подій.

Точки виходу – правила, за якими можна вийти з Колеса Сансари

Як вийти з Колеса Сансари? Вийти з нього не просто, особливо якщо душа вже проходила один і той самий урок кілька разів. Існує низка правил-рекомендацій для виходу з цього «порочного кола»:

  • Спочатку, потрібно виявити причину, через яку душа людини потрапила в «Зачароване коло». Для того, щоб зрозуміти причину цього явища, рекомендується звернутися до досвідченого Духовного цілителя. Досвідчений Духовний цілитель, може допомогти знайти всі причини потрапляння в Колесо Сансари у насущному житті, а також у минулих втіленнях. Проте цілитель може допомогти не тільки виявити причину, а й допомогти виконати кармічні завдання, після чого зв'язок із «Зачарованим колом» буде обірваний;
  • Потрібно з'ясувати умови, поставлені для виконання, щоб Колесо Сансари більше не брало участі в долі людини. Однією з найважливіших умов даного етапу є розвиток духовного та особистісного зростання;
  • Каяття. На третьому етапі потрібно зробити все можливе для спокутування гріхів: вибачатися у тих, кому було завдано шкоди, розвиватися в плані особистісних показників, розкається у скоєних гріхах. Звичайно, процес каяття займає досить тривалий період часу, тому що фізично каяття мало. Усі емоційні процеси, пов'язані з викупленням, мають відчуватися людиною, тобто. має бути вкладена енергія.
  • При виконанні всіх вище перерахованих завдань, цілителем проводиться спеціальний ритуал, після якого Колесо Сансари відпускає людину та її Душу, він може еволюціонувати на більш високий рівень вібрацій.

Найчастіше, щоб вийти з Колеса Сансари, цілителями застосовуються додаткові езотеричні дії. Такі дії передбачають проведення ритуалів і договорів, для того щоб успішно закрити весь ланцюг подій, що призводять в «Зачароване коло».


Як вийти із Колеса самостійно?

Зупинити Колесо Сансари, припинивши низку негативних подій, можна і самостійно. Для цього потрібно старанно працювати над собою, над своїм внутрішнім світом. Постаратися усунути у собі якості, що породжують несприятливі дії. Важливо знати, що точка входу-виходу із замкнутого кола подій, що повторюються, - знаходиться в самих подіях. Будь-яка подія можна перепрограмувати, знаючи, з яких компонентів вона складається і як впливати на ці компоненти.

Вправа «енергетичне чищення».

Ця вправа очищає та балансує енергетичну структуру людини, а значить:

  1. Змінює якість енергетичного імпульсу;
  2. заспокоює центральну нервову систему;
  3. допомагає усвідомити - точку входу (момент втягування) у поле повторюваної, несприятливої ​​події;
  4. допомагає визначити точки виходу – вийти з Колеса Сансари, опрацювавши кожну подію окремо.

Кожну деструктивну подію опрацьовувати потрібно окремо.

1. Закрийте очі і посидіть деякий час у тиші, занурившись у свій внутрішній світ.Далі на ментальному екрані, «увійдіть» у подію, яка хвилює вас найбільше, на даний момент. Відчуйте його у внутрішньому темному просторі, як якийсь енергетичний потік.

Що таке екран? Щоб зрозуміти, закрийте очі та дивіться крізь лоба перед собою – це і є ментальний екран. На ментальному екрані ми візуалізуємо – представляємо потрібні образи.

2. Подумки вийміть цю подію. Можна, можливо:

А) Зосередити свою увагу на запаленій свічці та уявляти, як вона витягує та спалює негативну енергію (енергетичний потік). Візуалізуйте доти, доки не відчуєте свободу та легкість усередині.

Б) На ментальному екрані створіть свою голограму і уявляйте, як вона забирає у вас негатив. Як відчуєте легкість і свободу всередині, одразу розчиняйте цю голограму енергією кохання.

Після виконаного – залийте себе Світлом (енергією кохання).

Важливо виконати цю вправу чуттєво, вклавши свою енергію тобто. відчути всі моменти: момент нейтралізації негативу та момент зарядки позитивом – енергією кохання.

Поки людина шукатиме причини всього того, що з нею відбувається у зовнішньому – фізичному світі, а не всередині самої себе (внутрішній світ – світ почуттів та думок), вона (людина) перебуватиме у Колесі – Замкнутому Просторі Своєї Несвободи.

Наше з вами життя має дуже динамічний ритм, воно наповнене своїми турботами та безперервною суєтою. У постійному кругообігу повсякденного життя багато хто з вас, все ж таки могли чути такі слова як: «сансара» або «колесо сансари».

Що таке Сансара

Сансара або самсара (санскр.संसार , «блукання,мандрівка») - це постійний кругообіг народжень і смертей, переродження душі, що прагне звільнення та очищення від результатів всіх своїх минулих накопичених дій (карми).

У процесі свого життя людина робить безліч вчинків, які визначають її майбутній результат. Наприкінці земного буття – підводиться риса, де на підсумкові «ваги» ставлять усі праведні та неправедні вчинки людини, накопичені за всі його минулі життя.

Сансара у філософії, є найважливішим законом, якому відводиться центральне місце. Різні школи, засновані на релігії, знаходять її місцем несприятливим, вважаючи перешкодою, що заважає пізнати істину природи буття людини.

Сансара в буддизмі, представляється якимось просвітництвом, що ґрунтується на тому, що між народженням і смертю є ще й проміжний стан. Саме в ньому – момент нового існування подібний до процесу передачі вогню від однієї свічки до іншої. Так і виникла теорія про подорожі душі після смерті.

Закон Сансари

Якщо заглянути глибше у вчення Будди, можна помітити, що людську сутність неможливо змінити, як від тих вчинків, які роблять люди, змінюється лише їх світосприйняття.

Людина, яка робить недобрі вчинки згодом отримує лише біль, страждання та хвороби. Люди, які знаходять у собі сили добро і добрі діяння на подяку отримують повне умиротворення.

Законом Сансари прописуються істини буття у цьому житті, а й очікування від подальшого перетворення. Назва такого механізму – бхавачакра. Його складові – 12 ланок, а саме:

  • авіддя – кармічні імпульси;
  • віджняна - свідомість, сформована імпульсами;
  • намарупи – образ, фізичний та психічний, сформований свідомістю;
  • нама-рупа - формування шести почуттів;
  • аятана - остаточне формування зору, слуху, нюху, дотику, смаку та розуму.
  • спарша - сприйняття самого світу;
  • ведана – почуття, сформовані завдяки сприйняттю;
  • тришна - бажання, які виникають у людини завдяки почуттям;
  • впадає - викликається прихильність до думок і почуттів;
  • бхава - існування, яке виникло в результаті уподобання;
  • джаті – народження;
  • смерть

Сенс циклу існування у тому, що це дії людини, добрі чи погані, однаково залишають свій слід у його кармі. Цей слід, згодом, і приводить людину до її майбутнього перетворення. Головна мета буддиста - незалежно від своїх почуттів та бажань, прожити життя не залишаючи слідів на кармі.

Що таке Колесо Сансари

Перші уявлення про колесо сансари виникли ще в пізньому ведійському брахманізму (800-600 рр.. До н.е.). Пізніше цей сакральний механізм був запозичений буддистами і розтлумачений саме так, як розуміємо його зараз ми.

Колесо Сансари – це складний кармічний механізм, який несе у собі постійний кругообіг народжень та смертей.

Люди, дуже часто вживають термін «порочне коло», перекладаючи в нього всі свої негативні події, що постійно повторюються. Вони завжди заводять людину в глухий глухий кут, не даючи можливості для подальшого руху. Такий прояв і є цим Колесом Сансари.

"Колесом" цей кармічний механізм назвали не просто так. Колесо Сансари – це символ круговороту, що означає, що кожні невиконані завдання та гріховні вчинки – накопичуються протягом життя, але при цьому людині дається шанс на викуплення у майбутніх перевтіленнях.

Якщо душа не виконує поставлених завдань – вона застряє на кілька перероджень, доки навчиться шукати рішення. Називання цього процесу – реінкарнація.

Колесо Сансари, подібно до воронки, може затягнути у свої сіті кожну людину. Для цього достатньо мати прості людські вади та слабкості. Існує теорія, за якою, що стоїть число перероджень душі, тим складніше вирватися зі зростаючого колеса. Головною причиною цього є систематичне повторення однієї і тієї ж помилки протягом кожного перетворення. Враховуючи той факт, що вибратися з Колеса Сансари з кожним переродженням стає все складнішим, його можна назвати кармічним покаранням.

Іконографія Колеса Сансари

Зазвичай Колесо Сансари зображують як стародавнього колісничого, який має вісім спиць. На кожній з них міститься безліч докладних ілюстрацій про те, що ж відбувається з душею на всіх етапах круговороту, і що найголовніше відповідає на запитання: — «Як вийти з Колеса Сансари?».

У центрізображення намальовано коло з чотирма колами, які поділені на сегменти. У кожному їх ілюструється дію законів карми. Центральні постаті круговороту – три істоти, що отруюють людський розум, а саме:

  • Свиня- Як символ невігластва;
  • Півень- уособлює прихильність і пристрасть;
  • Змія- Затуманена гнівом і огидою.

Ці три отрути затьмарюють розум людини, змушуючи постійно перероджуватися, накопичуючи та викупаючи свою карму.

Друге коло називається Бардо.Він складається зі світлої та темної частини, які символізують добрі діяння та гріхи. Якщо душа кинулася до добрих вчинків – вона переродиться у сприятливих світах. Душі повні гріхів, потрапляють на темний бік і прямують до пекельних світів.

Третє колоділиться на шість частин, за кількістю шести типів світів: починаючи від найсвітліших і закінчуючи темними та похмурими. У кожній із секцій знаходиться зображення Будди або святого вчителя дхарми – бодхістави, який часто приходить у наш світ із співчуття до живих істот.

Класифікація світів у буддизмі

Світ богів(Девів). Мешканці цього світу – боги. Вони сповнені блаженства і не замислюються про закони карми або наступні переродження. Деви вважаються безсмертними, але їх шлях не вічний. Коли життя божества наближається до кінця, воно відчуває гіркоту і страждання, що багато разів перевищують людські, тому що розуміє, яких задоволень позбавляється.

Світ напівбогів(Асуров). Істоти цього світу сповнені гордині, заздрості та ревнощів. Асури, на відміну від девів (богів), є безсмертними, але мають дуже великий силою.

Світ людей.Світ, заснований на прихильності та коханні. Люди не бачать речі такими, як вони є, але мають змогу вчитися та пізнавати нове.

Світ тварин. Мешканці цього світу живуть у невіданні та тупості, віддаючи перевагу природним потребам. Тварини, на відміну людей, не думають про духовному. Через відсутність волі, обставини завжди беруть гору над ними, а життя сповнене страху і занепокоєння.

Мири голодних парфумів(Претів). Мешканці цього світу одержимі вічним пожадливістю та ненаситною жагою. Прети – це примари, які змушені жити у муках через неможливість вгамувати всі свої пристрасті та пожадливості. Їх улюблене місце проживання – перехрестя та огорожі будинків (володінь).

Світ пекельних істот (нараків). Дуже жорстокий світ, де народжуються істоти, чий розум наповнений злістю, гнівом та жагою помсти. Ади (жителі пекельного світу) зазнають нескінченних страждань і мук.

Не дивлячись на те, що світи розташовані по колу, можна перетворитися як зверху, так і знизу. Зі світу людей можна злетіти у світ девів (богів) або впасти в пекло.

Зовнішня рамка Колеса Сансарискладається з дванадцяти зображень, що символізують закони карми у дії:

І останній елемент іконографії Колеса Сансар – Яма.Він міцно тримає у своїх зубах і пазурах весь кругообіг, будучи божеством смерті та тлінності життя. Яма вважається посмертним суддею та володарем пекельного світу. Ніби на противагу цьому суворому божеству, поза колеса стоїть Будда, що показує на Місяць.

Колесо Сансари дало оберт - що це означає?

Кожна спиця Колеса Сансари дорівнює одному втіленню душі, яких всього вісім. Протягом життя (спиці) людина живе і накопичує карму, як позитивну, так і негативну. Вона впливає те, якими будуть його наступні перетворення. Якщо до завершення останнього переродження карма відпрацьована, то людина має можливість стати вільною, скориставшись правом вибору.

Так що означає вираз: « колесо сансари дало оборот»? Відповідь проста: це означає, що за всі вісім життів (перетворень) покладена людині карма повністю набрана та відпрацьована.

Як вийти з Колеса Сансари?

Головна мета релігії буддизму – звільнення від накопиченої карми.Питання про те: «як вийти з Колеса Сансари», розбурхує і турбує уми багатьох поколінь буддистів. Що цікаво, є навіть спеціальні правила, дотримуючись яких можна перервати цей замкнутий кармічний кругообіг, а саме:

  • бути об'єктивним;
  • робити справи свої без прихильності;
  • перебувати на самоті;
  • дивитися та бачити істину;
  • усвідомлювати, що природа – це наше призначення;
  • приборкати своє мислення, плоть та мовлення;
  • задовольнятися лише з того, що прийшло без зусиль.

Для того, щоб вийти з Колеса Сансари - необхідно дуже старанно працювати над собою і своїм внутрішнім світом, намагаючись усувати і викорінювати ті якості, які породжують всі несприятливі дії. Важливо знати, що ключ до точки виходу лежить у подіях. Знаючи всі їхні компоненти та важелі впливу можна перепрограмувати своє життя та стати вільним.

Включайся в дискусію
Читайте також
Які знаки зодіаку підходять один одному у коханні - гороскоп сумісності
Як склалася доля переможниць шоу
Весілля не дочекалися: як живуть фіналістки всіх сезонів «Холостяка Максим Черняєв та марія дрігола