Підпишись та читай
найцікавіші
статті першим!

Це (,) мабуть (,) вступні слова. Як наслідок Виділення комами як наслідок

Крім (крім) того (всього, всього іншого). Такі поєднання найчастіше виступають саме у ролі вступних, вказуючи на зв'язок думок та послідовність їх викладу:Крім усього іншогоя не бажаю з тобою розмовляти. Однак поєднанняокрім тогоможе бути і частиною складового союзуКрім того що , що з'єднує пропозиції, друге з яких доповнює перше і представляється як таке, що містить більш значну інформацію:Крім того щосам нічого не робить, ще й до мене претензії висуває.

По мені.Вступну конструкцію якпо меніслід визнати такою, що не відповідає нормам літературної мови, а саме просторічною, на відміну від вживаної в тому ж значенні (вказівка ​​на те, що думка, що висловлюється, відображає точку зору, смак мовця) конструкціїпо мені, що вважається розмовною; порівн.:По мені, таланти ті непридатні, в яких Світло користі немає, хоча іноді їм і дивується Світло(І. А. Крилов).

По суті.Поєднання по сутіможе вказувати на сутнісне, головне для чого-небудь: для справи, для питання, і бути простим членом речення, пов'язаним за змістом та граматично з іншими словами. Порівн. пропозиції:Ідея була банальноюпо суті, але нетривіальною за втіленням; Він ухилявся від прямих питань тапо сутінічого не сказав. Якщо за цією конструкцією прочитується додаткова авторська репліка, що пояснює характер основного повідомлення пропозиції (на наш погляд, вона може бути розгорнута до висловлювань: «якщо говорити про сутність, про головне», «якщо розглядати основу, суть справи»; «якщо говорити про те , що сталося насправді, насправді»), то її необхідно виділити комами, тому що в цьому випадку вона є вступною. Порівн. пропозиції:Нова книга,по суті,стала першим у Росії виданням про аутсорсинг; Відома позиція «Яблука», вона,по суті,дублює урядовий погляд.

По суті.По сутіі по суті- Споріднені поєднання. Обидва вказують на щось найголовніше для предмета, ситуації, події, поняття, явища; пор. поєднання прийменника та іменника у реченнях:Публічна політикапо суті- свого роду шоу; Питання сердите, алепо суті: де гарантія? При переході в область авторських оцінокпо сутіперетворюється на вступне поєднання; порівн.:Часу на обговорення вже,по суті,не залишилось. Вивезення капіталу, що тривало всі ці роки,по суті,зупинився. Тут по суті(СР також якщо говорити сутнісно; говорячи по суті) – вступна конструкція, синонімічна поєднаннямпо суті, по суті,що мають значення «якщо розглядати основу, суть справи, те, що сталося насправді, насправді».

Насамперед.Насампередпотрібно звернутися до фахівця (насамперед= спочатку; у реченні є обставиною часу, тому коми не виділяється) –Насамперед,він досить здібна людина (насамперед= по-перше, т. е. має значення 'про це доводиться говорити насамперед'; синтаксичного зв'язку з рештою пропозиції тут немає, томунасамперед- вступне поєднання і комою (комами) виділяється).

Швидше.Може виступати як прислівник у значенні 'краще, охочіше' (Вонашвидшепогодилася б померти, ніж зрадити його) і як вступне слово, що виражає оцінку автором ступеня достовірності даного висловлювання по відношенню до попереднього (Його не можна назвати розумною людиною.швидше,він собі на думці). Слово швидшеу таких випадках можна замінити поєднаннямшвидше кажучиабо найвірогідніше (Швидше,я затримаюсь). Багато виданнях популярного довідника Д.Э. Розенталя наголошується також, що словошвидшене виділяється комами у значенні 'краще сказати':Павло Петрович повільно походжав туди-сюди по їдальні… вимовляючи якесь зауваження абошвидшевигук, на кшталт «а! еге! гм!(Тургенєв). Наші власні спостереження показують, що у таких випадках словошвидше, синтаксично пов'язане лише з одним із членів речення, слід вважати модальною часткою (пор. з часткоювзагалі: Вінвзагалідурень).

Отже.Отжеможе бути вступним словом у значенні 'стало бути, таким чином, значить' і в цій якості виділятися комами (Так ви,отже, наші сусіди). Воно може бути союзом, що приєднує додаткову пропозицію зі значенням слідства, причини, що обумовлює дію головного речення, а також містить підставу для дії головної речення (= тому, внаслідок цього, виходячи з того що); порівн.:Я знайшла роботу,отжегрошей у нас буде більше; Ти сердишся,отжети не правий; Ти не можеш спекти пиріг,отжеспекти його я.

Випадково.Випадковов реченні Тобі,випадково, чи не траплялися мої папери?є вступним словом у значенні 'до речі, між іншим' (використовується зазвичай у негативному реченні), і тому його слід виділити комами. Порівн. з прикметником та прислівником в інших реченнях:Це припущення невипадковоі Він побачив цевипадково.

З одного боку з іншого боку.Труднощі при розмежуванні наречних поєднань і вступних словосполучень пов'язані з причиною, що часто зустрічається: нерозумінням їх значень. У першому випадку йдеться про оборот, що характеризує ознаки реальної ситуації або події, наприклад, що описує особливості якоїсь місцевості; порівн.:Город огородженийз одного бокупеньками,з іншоготином. У другий випадок використовуються вступні висловлювання, які допомагають автору вказати на протиставленість суджень, думок, позицій; порівн.:З одного боку, інтерес до періодики падає і люди читають все менше,з іншого- з'являються нові видання.
Типовий приклад застосування вступних конструкцій - текст якогось договору; порівн.:
Редакція журналу «__» від імені головного редактора ____, чинного виходячи з статуту, іменованого надалі «Замовник»,з одного боку, і ____, що проживає(а) ____, іменований(а) надалі «Виконавець»,з іншого боку, уклали цей договір про наступне…

Відповідно.Є прислівником і має значення так, як слід; відповідним чином, відповідно до чогось; порівн.:Відповіднозростають та їх зарплати. У випадку із зарплатами можна припускати, що вони зростають пропорційно до зростання рівня складності виконуваної менеджерами роботи. Втім, можна тлумачити пропозицію інакше, якщо мова про співвідносність ступеня складності робіт та рівня менеджерської платні не йдеться, а автор лише робить висновок про існуючий зв'язок між цими двома явищами; порівн.:Менеджери виконують дедалі складнішу роботу.Відповідно, зростають та їх зарплати. В цьому випадку відповідновиступає в ролі вступного слова, близького за значенням вступнимотже, отже.

З точки зору.Поєднання може бути вступним і не вступним, а значить, виконувати функцію члена речення, як правило, з обставинним значенням. Вступнез точки зоруповідомляє про джерело висловлювання, а отже, за ним ховається приблизно такий зміст:'як говорить/сказав/пише/написав/вважає така людина’. Стандартний приклад:Приголосні звуки,з точки зоруБодуена де Куртене, грають дедалі більшу роль розрізненні слів.
Грунтовне значення (зазвичай його розкривають за допомогою синоніма «щодо») цей оборот має тоді, коли повідомляє про позиції та ракурси будь-яких підходів; до його складу при цьому включається іменна конструкція з неживим іменником (яке не передбачає прямого відсилання до людини); наприклад:
З точки зоруфонологічного аспекту легко пояснюється дедалі більша роль приголосних звуків у розрізненні слів; З теоретичноюточки зорудуель - безглуздість...(І.С. Тургенєв, Батьки та діти).

ВВОДНІ ЧИ ОСОБЛИВІ?

Як можна було переконатись і не раз, нашАвтор у своїй творчості та при оцінці творчості інших людей приділяє вступним конструкціям найсерйознішу увагу. Це не могло не підштовхнути його до спостережень за відокремленими членами пропозиції та їх ощадливими можливостями. У цьому виявилося, деякі обороти можуть грати роль як відокремлених членів пропозиції, і вступних конструкцій. Принципова та відповідальна позиція нашогоАвтора у справі визначення синтаксичного статусу подібних виразів допомогла встановити, зокрема, таке.

Як мінімум. Поєднання як мінімумздебільшого є наречным і вживається у значенні 'найменше':Як мінімумвимою посуд; Він припустивяк мінімумдесяток помилок. Однак розташування поєднання на початку висловлювання, як правило, вказує на розрив його синтаксичних зв'язків з членами речення та перехід до розряду вступних слів, що виражають емоційну оцінку повідомлення, що повідомляється в цілому:Як мінімум, такий підхід передбачає контроль обґрунтованості прийняття практично всіх управлінських рішень. Безумовно, є й приклади, у яких поєднанняяк мінімумвжито як відокремлений член пропозиції; порівн.:Для цього потрібно,як мінімум, розбиратися у політиці(тут завдання обороту – вказати те що, що згадане вміння є певним мінімумом (проти ще чимось). Неважко у разі розгорнути відокремлення у самостійне пропозицію типу «І це є мінімумом у такій діяльності»).

Як наслідок. Поєднання як наслідоку реченні може бути відокремленим оборотом, тобто конструкцією, в якій передається додаткове по відношенню до основного повідомлення. Це повідомлення має, як правило, пояснювальний характер; порівн.:Вирубування лісів призводить до скорочення ареалу проживання диких тварин і,як наслідок, до скорочення їх чисельності(Додаткове повідомлення таке: скорочення чисельності тварин є наслідком скорочення ареалу їх проживання). Це поєднання може бути вступним, якщо з його допомогою автор повідомляє про те, що він вважає наслідком, результатом попередньої діяльності, будь-якого процесу. Грань між відокремленням і вступною конструкцією лежить між «є» і «вважаю». Можливо, ці смислові тонкощі не завжди помітні, але завжди очевидний пунктуаційний результат - коми (іноді тире), що виділяютьяк наслідок. Це поєднання також може використовуватися зі значенням ідентифікації, тотожності, і тоді коми ставити не потрібно; порівн.:Цей спосіб з'явивсяяк наслідокбагаторазових спроб використання різних методик.

По можливості.Поєднання по можливостіможе вказувати на допустимість, здійсненність чогось (наприклад, будь-якої дії чи ознаки) або умови, сприятливі для чогось. У цьому випадку воно використовується як традиційний другорядний член речення, тісно пов'язаний за змістом з іншими словами речення і не вимагає виділення комами. Наприклад:Япо можливостізроблю це пізніше, Вони повідомлялипо можливостікоротко і компактно, Він має намірпо можливостіпродовжити свої заняття. Це ж поєднання може стати відокремленим членом речення, якщо автор має намір виділити, підкреслити фактори, що позначаються або обставини; порівн.:Я,по можливості, зроблю це пізніше. При цьому в простій пропозиції суміщені не одне, а два повідомлення, в результаті за змістом його можна порівняти зі складною пропозицією типу:Я зроблю це пізніше і зроблю, якщо буде можливо. Відокремлені члени, як відомо, відокремлюються розділовими знаками від інших слів пропозиції. За поєднаннямпо можливостіможна побачити і повідомлення-звернення до співрозмовника «якщо вам/тобі не важко буде це зробити» (таке звернення, втім, можна адресувати й самому собі). Це значення вступної конструкції, яка теж відокремлюється розділовими знаками від інших слів речення. СР:Закрийте, будь ласка, вікна та перевірте,по можливості, чи вимкнені електроприлади.

Переважно.З граматичного поглядупереважно– це поєднання прийменника та іменника. Часто використовується у ролі обставини, що характеризує дію, стан, ситуацію, предмети, особи; наприклад:Бібліотека його батька булапереважноіз французьких класиків; Широка популярність Н-ва пов'язанапереважноз його приналежністю до економічної та політичної еліти; Тутпереважномова йтиме про живопис початку ХХ століття. Це поєднання можна використовувати у складі відокремленого обороту, має уточнюючий характер:У цій школі приділяють увагу іноземним мовам,переважнороманським та німецьким; Потрібно садити більше рослин, щоб вони поглинали атмосферне забруднення,переважновуглекислий газ. Зустрічається воно й у ролі нерозповсюдженого відокремленого члена речення; порівн.:Початок громади є,переважно,початок слов'янського племені..

НЕ Є ВВІДНИМИ

Не є вступними і не виділяються комами слова та словосполучення:авось, буквально, ніби, до того ж, на довершення, раптом, адже, зрештою, ось, навряд чи, все-таки, навіть, навряд чи, виключно, саме, ніби, як би, якраз, до того ж, між тим, мабуть, за пропозицією, за ухвалою, за рішенням, приблизно, приблизно, до того ж, майже, тому, просто, рішуче, наче нібитота ін Наш Автор спеціально з'ясовував смислові та граматичні особливості наступних слів.

Ніби, ніби, все ж таки, ніби. Нібиі нібиніколи не є вступними, а можуть бути або союзом (Стало тихо,(нібиі не було грози), або частинкою ( (Нібиі справді не розумієш!). Те ж саме можна сказати і провсе ж (Хоча я його й люблю,все жз ним не згодна(Союз); Думаю, вінвсе жпогодиться(частка)) та про як биу нормативній мові (Почувся шурхіт,як бихтось у кімнаті був ще(Союз); Погоджуєтьсяяк бинеохоче(частинка)).

Насправді.За допомогою виразунасправдіавтор зазвичай констатує, що ситуація є реальної, а чи не суб'єктивно сприймається. У разі це вираз тісно пов'язані за змістом коїться з іншими словами пропозиції і має відділятися від них комами; порівн.:Ця історія сталасянасправді; Вона думає, що піклується про чистоту вдач, аленасправдінею керують недовіра та неприязнь. Важко уявити пропозицію, в якійнасправдівисловлювало б таке ж значення, як і вступне словосправді– це з його допомогою промовець повідомляє про власні враження і почуття у зв'язку з приводу подій або ситуацій, що описуються.

Порівняно з.Це прийменникове поєднання (і синонімічне йому -у порівнянні з...), і тому воно не вимагає виділення:Мої неприємності – це крапляпорівняно зморем твоїх(К. Симонов).

Причому.Причомуможе бути приєднувальним союзом у значенні 'при цьому, на додаток до цього, до того ж' (Вони почали сперечатися,причомунамагалися перекричати один одного) або питанням прислівником у значенні 'навіщо, з якого дива' (Причомутут вона?). Ні в тому, ні в іншій якості комами словопричомуне виділяється.

Так званий.Вступним таке поєднання не є (очевидна його синтаксична і смислова зв'язок з іншими словами речення) і комами його виділяти не потрібно; порівн.: Кімнати були розділенітак званоїглухою стіною.

Проте. Поєднання проте має граматичний статус службового слова: союзу, що приєднує підрядну пропозицію зі значенням протиставлення (Він усе вирішив,Протея спробую його переконати), або частинки (= все-таки, все ж таки: Книга, звичайно, не шедевр, алеПротенаписана непогано) - і комами не виділяється. Разом з тим спостереження над текстами сучасних авторів переконують, що оборот сприймається переважно пишучих саме як вступний і в реальній практиці найчастіше відокремлюється. Це і дозволяє філологам стверджувати, що таке відокремлення вже не можна відносити до помилкових, оскільки подібне слово цілком може сприйматися як службовець для оформлення думки того, хто говорить, а це - один з розрядів вступних слів. ввечері я(,)Проте(,) пішов гуляти). Про неухильне переміщення поєднання проте в розряд вступних слів свідчить і його синонімія з однак. наприклад, у словнику Ожегова-Шведової: Проте ... 2. вводн. сл. Тим не менш, все ж таки. Завжди акуратний, про свою обіцянку, однак, забув. У прикладі, наведеному авторами словника, вступне слово однак легко може бути замінене тим щонайменше.

Ми проаналізували найпоширеніші граматичні помилки. Однак увага була приділена не всім рівням мовознавства. У цій статті ми зупинимося на помилках, пов'язаних із вживанням розділових знаків.

Коли кома потрібна

Пам'ятаємо – ми використовуємо її, щоб розділяти та виділяти слова у реченнях.

  • Перед другим та наступними однорідними членами речення, при перерахуванні

Часто на сайтах зустрічаються помилки у перерахунку характеристик товарів чи послуг. Наприклад:

Але у реченні "Ми замінимо кран і підключимо душову"кома не потрібна, тому що союз «і»Використовується один раз.

Як правило, громіздких речень з однорідними членами та помилками в них можна легко уникнути. Для цього використовують марковані списки:

Тільки вживати їх треба з розумом.

  • Для поділу частин речення

Майже кожну пропозицію можна розділити на частини. Зрозуміти, чи потрібна кома, можна, поставивши запитання.

Перед нами улюблене копірайтерами введення ключового запиту"де купити…". Якщо ви і вирішили використовувати це кліше, то не допускайте помилок. У цьому маленькому реченні пропущена кома перед словом«де». Воно складається з головної («задається питанням») та придаткової ( «де купити пальто») частин, пов'язаних союзом«де». Перевіряємо: «Задається якимось питанням? Де купити пальто»- Значить, кома потрібна.

Щоб відокремити підрядну частину від головної, потрібно поставити кому і в наступних прикладах (до підрядних частин можна поставити питання "подумайте про що?", "Що зрозуміло?"):

  • З обох боків вступних слів («розумієш», «сподіваюся», «можливо», «добре» та ін.)

Проте якби «Сподіваюся»було частиною присудка, кома була б зайвою. Наприклад: «Клієнт замовив аудит сайту та сподівається вийти з-під фільтра». «Сподівається вийти»- складове присудок і кома між його частинами не потрібна.

Складові вступні конструкції «як правило», «насамперед», «як наслідок»та ін також відокремлюються з двох сторін розділовими знаками (зазвичай комами).

Примітка: Погодьтеся, як правило, ці конструкції можна прибрати з тексту, на нашу думку, його сенс від цього, на щастя , не зміниться - дуже часто вступні слова лише ускладнюють та перевантажують речення, і від них можна відмовитися.

  • У причетних та дієприслівникових оборотах

Дієпричетні обороти:

Дієпричетний оборот позначає додаткову дію, відповідаючи на запитання «що роблячи?»:

Правильно: «Отже, роблячи вибір, поставтеся до покупки трепетно».

У цьому прикладі коми не вистачає на початку дієприслівникового обороту, перед словом «основуючись». Команда не тільки розподіляє обов'язки, а й ґрунтується на профільній підготовці - йдеться про додаткову дію, тому кома необхідна.

Причетні обороти:

Потрібна кома перед словом «надані»(ставимо питання: Які послуги? - Надані компанією).

Потрібна кома наприкінці обороту, перед словом «виконана» (Одяг який? - Представлена ​​в інтернет-магазині).

Потрібні коми з обох боків причетного обороту «вироблені у Росії»(Килими які? - Вироблені у Росії).

  • Між частинами складової спілки «як…, так і…»

Багато авторів статей на сайтах використовують цю конструкцію, щоб ввести в текст ключовий запит «дешевий»і «дорогий». Проте використання союзу у разі недоречно - продуктивніше, наприклад, зробити перерахування із зазначенням конкретних цін.

Примітка:Найчастіше в текстах на сайтах конструкція "як так і…"зайва, і її можна «безболісно» прибрати або замінити списком:

Коли кома не потрібна

  • Між підлягаючим і присудком

Любительки можуть купити - що тут розділяти?

  • Перед конструкціями і т.д., і т.п., і ін.

  • Між підрядними пропозиціями, якщо вони відносяться до одного головного та з'єднані союзом «і»

Тире чи дефіс?

Ці розділові знаки часто плутають, незважаючи на явну різницю значень.

Тире ставиться:

  • Між підлягаючим і присудком

Наприклад: «Мета аудиту – виявлення помилок оптимізації». У цій пропозиції «ціль»- підлягає, а «виявлення»- присудок. Іншими словами, тире замінює пропущене (але мається на увазі) слово "є".

Слідкуйте за правильністю вживання того чи іншого знака. Найчастіші помилки у вживанні дефісу (замість тире) - якраз між підметом і присудком:

В описах на сайті дефіс замість тире - це скоріше технічна помилка, усунути яку легко. Просто перевіряйте написане, адже уважне ставлення до контенту – показник турботи про відвідувачів вашого сайту.

  • Між однорідними членами та узагальнюючим словом

У текстах на сайтах багатьох інтернет-магазинів є помилки в описах послуг, властивостей та характеристик товарів.

Правильно:

«У контенті, у розподілі цільових запитів, у юзабіліті сайту – скрізь потрібна оптимізація».

  • Для виділення відокремлених членів речення

Наприклад: «Своє завдання – подолати перешкоду – він виконав».

Дефіс ставиться:

  • Між частинами складних слів

Наприклад: "анкор-лист", "інтернет-магазин", "онлайн-консультант", "сторінка-донор".

  • У невизначених займенниках-іменниках

Наприклад: «хтось», «щось», «щось», «хтось», «щось».

  • Між прислівниками, що становлять одне ціле

Наприклад: «давним-давно», «хоч-не-хоч», «білим-біло».

Точка, крапка

Цей розділовий знак означає завершеність оповіді. Крапка також є обов'язковою у скороченнях («ін.», «т.д.», «т.к.»).

Підписатися на розсилку

* Даний матеріал старший за два роки. Ви можете уточнити автора ступінь його актуальності.


Вступні слова - часті гості у правових та судових документах, у діловому листуванні. Це слово чи словосполучення, яке входить до складу речення, але не вступає до синтаксичного зв'язку з його членами.

Завдання вступних слів - висловити ставлення того, хто говорить до висловлювання, дати його емоційну оцінку. Наприклад, впевненість: звісно, ​​зрозуміло, безперечно, справді тощо. Або, навпаки, невпевненість і припущення: напевно, здається, очевидно, припустимо, припустимо, гадаю і т.д.

Відповідно до правил російської мови вступні слова і словосполучення зазвичай виробляються комами з обох сторін. Проте це відбувається не завжди. Більше того, існують слова та словосполучення, які не є вступними, відповідно, їх не треба виділяти комою.

Давайте розберемося, які слова треба відокремлювати, тобто виділяти комами, а які – ні. Інформацію для наочності представимо у табличній формі.

Вступні слова та обороти (треба виділяти комами)

Слова та обороти, які НЕ є вступними (не треба виділяти комами)

Безумовно

Більш того

Завдяки

Буквально

Мабуть, можливо

У результаті, зрештою, врешті-решт (виняток: при інверсії відокремлюється «давайте закінчимо обговорення, врешті-решт»)

По-перше, по-друге і…

У крайньому випадку, у кращому випадку

Втім, по суті

Зокрема

Разом з тим

Здебільшого

Дійсно (на початку пропозиції)

Особливо

Допустимо

В першу чергу

В принципі, інакше, в результаті

Здається, можливо

На щастя, на щастя

Насправді, насправді

Так само як і…

У зв'язку з цим

Як правило, як наслідок

Все одно

Звичайно (виняток: «звичайно так», «звичайно ні»)

До речі, до речі, між іншим

Головним чином

Мабуть

Дійсно (в середині речення)

Нарешті (при перерахунку)

Значить (у значенні означає)

На мій погляд

Винятково

Навпаки, навпаки

До того ж

Наприклад

Між тим

Однак (у середині речення, АЛЕ не в значенні «але»)

Як мінімум, як максимум (виняток: при інверсії відокремлюється «на виступ дамо п'ять хвилин, як мінімум»)

Одним словом

Напевно

Будь ласка

Нарешті (у значенні «в результаті», «нарешті»)

По суті (у значенні "по суті кажучи")

На перший погляд

Насамперед (у значенні «по-перше»)

Проте (на початку речення у значенні «але»)

Припустимо, скажімо

Особливо

З одного боку, з іншого боку, зі свого боку

Відповідно (у значенні «отже»), значить (у значенні «відтак»), на мій погляд, так би мовити

Так (на початку речення у значенні «наприклад»)

Щонайменше

Точніше (у значенні "точніше кажучи")

Практично

→ → → як наслідоку словнику-довіднику з пунктуації

як наслідок – це

як наслідок

вступний вислів і союз + член речення

1. Вступний вираз. Те саме, що «отже». Виділяється розділовими знаками, зазвичай комами. Докладніше про пунктуацію під час вступних слів див. у Додатку 2. (^Додаток 2)

Коли ж, незважаючи на терор влади, запалали поміщицькі садиби… розпочався четвертий етап – збройне повстання і, як наслідок, маніфест сімнадцятого жовтня, який обіцяв підданим не лише Державну думу з дорадчим голосом, а й свободу слова та багатопартійність. Ю. Семенов, Непримиренність. У науці Ян-Ях особливо дався взнаки її розбовтаний характер і, як наслідок, - невміння знайти вірний шлях. І. Єфремов, Година бика.

2. Союз + член речення. Те саме, що «будучи слідством, будучи слідством». Розділові знаки ставляться відповідно до правил пунктуаційного оформлення спілки «як».

Розгорніть наші билини, наші легенди. Не кажу вже про те, що любов у них завжди є як наслідок чаклунства, привороту ... І. Тургенєв, Дим.

Словник-довідник з пунктуації. - М: Довідково-інформаційний інтернет-портал ГРАМОТА.РУ.

В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, І. В. Філатова.

Посилання на сторінку

  • Пряме посилання: http://сайт/punktuaciya/351/;
  • HTML-код посилання: Що означає як наслідок у словнику-довіднику з пунктуації;
  • BB-код посилання: Визначення поняття як наслідок у словнику по пунктуації.
Включайся в дискусію
Читайте також
Які знаки зодіаку підходять один одному у коханні - гороскоп сумісності
Як склалася доля переможниць шоу
Весілля не дочекалися: як живуть фіналістки всіх сезонів «Холостяка Максим Черняєв та марія дрігола